Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

721-376
Bruksanvisning för sopmaskin
Bruksanvisning for feiemaskin
Instrukcja obsługi zamiatarki
User instructions for sweeper

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 721-376 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec tools 721-376

  • Page 1 721-376 Bruksanvisning för sopmaskin Bruksanvisning for feiemaskin Instrukcja obsługi zamiatarki User instructions for sweeper...
  • Page 2 SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale Date of production: 2014-11-10 EN - Operating instructions in original © Jula AB...
  • Page 3: Table Of Contents

    SVENSKA                                                          4 SÄKERHETSANVISNINGAR                                                           4 TEKNISKA DATA                                                                    4 BESKRIVNING                                                                     5...
  • Page 4 oBSŁUGA                                                                        21 Zamiatanie                                                                       21 Opróżnianie zbiornika na śmieci                                                      22 Regulacja szczotek                                                                 22...
  • Page 5: Svenska

    Bruksanvisning för SVENSKA sopmaskin SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov • Var försiktig när andra människor uppehåller sig i närheten när maskinen används • Låt inte barn använda eller leka med sopmaskinen • Var försiktig och låt inte hår, fötter, kläder komma in sopmaskinens uppsamlingsplatta •...
  • Page 6: Beskrivning                                                                     5

    BESKRIVNING Handtag övre del Handtag nedre del Handtag sopbehållare Sopbehållare Hjul Borstar Höjdinställning av borste moNTERING HANDTAG För in den nedre delen av handtaget i den övre delen av handtaget så att stoppfjädern hakar fast i hålet...
  • Page 7 Trä hålen längst ner på hantaget genom skruvarna på sopmaskinen sidor och fäst med vreden SopBEHåLLARE montera Lyft sopbehållarens handtag och släpp det Lyft upp den främre delen och sopbehållaren så att de bildar ett V Koppla ihop krokarna på den främre delen av karossen med spåren på den bakre delen av karossen Sätt ihop den främre och den bakre delen av karossen Tryck ner handtaget på...
  • Page 8: Handhavande                                                                   7

    HANDHAVANDE • Sopmaskinen drivs manuellt och kan användas i både fuktig och torr omgivning • Sopmaskinen passar till att sopa upp exempelvis sågspån, metallspån, löv, stenar, cigarrettfimpar, papper, burkar, muggar, glassplitter, sand samt diverse skräp och smuts • Sopmaskinen kan användas på olika platser tex verkstäder, uppfarter, trottoarer, gångar, garage eller runt bassänger oBS! •...
  • Page 9: Tömning Av Sopbehållaren                                                           8

    TömNING AV SopBEHåLLAREN Lossa sopbehållaren och töm den i en soptunna INSTÄLLNING AV BoRSTARNA Inställningsvredet för borstarna sitter på framsidan Vrid inställningsvredet till höger för att sänka borstarna Vrid inställningsvredet till vänster för att höja borstarna – Använd steg 1–2 för nya borstar och helt plana, hårda golv som asfalt, betong eller klinkers –...
  • Page 10: Förvaring

    FöRVARING • Fäll ner handtaget så att sopmaskinen blir helt vertikal och häng den på en vägg för att spara plats efter att arbetet är slutfört • Kontrollera att sopmaskinen är säkert upphängd så att den inte ramlar ner och orsakar material- eller personskador •...
  • Page 11 Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0511-34 20 00 Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
  • Page 12: Norsk

    Bruksanvisning for NORSK feiemaskin SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk • Vær forsiktig hvis andre personer oppholder seg i nærheten mens maskinen er i bruk • Ikke la barn bruke eller leke med feiemaskinen •...
  • Page 13: Beskrivelse

    BESKRIVELSE Håndtak, øvre del Håndtak, nedre del Håndtak, feiebeholder Feiebeholder Hjul Børster Høydeinnstilling av børste moNTERING HåNDTAK Før den nedre delen av håndtaket inn i den øvre delen av håndtaket, slik at stoppefjæren festes i hullet...
  • Page 14: Feiebeholder

    Træ hullene nederst på håndtakene gjennom skruene på sidene av feiemaskinen, og fest med skruene FEIEBEHoLDER montere Løft håndtaket på feiebeholderen og slipp det Løft opp den fremre delen og feiebeholderen slik at de danner en V Koble krokene på fremre del av karosseriet sammen med sporene på bakre del av karosseriet Sett sammen den fremre og den bakre delen av karosseriet Trykk ned håndtaket på...
  • Page 15: Håndtering

    HåNDTERING • Feiemaskinen drives manuelt, og kan brukes i både fuktige og tørre omgivelser • Feiemaskinen passer til å feie opp for eksempel sagspon, metallspon, løv, steiner, sigarettstumper, papir, bokser, kopper, glassbiter, sand samt diverse rusk og smuss • Feiemaskinen kan brukes på ulike steder, feks verksteder, innkjørsler, fortau, ganger, garasje eller rundt bassenger mERK! •...
  • Page 16: Tømme Feiebeholderen

    TømmE FEIEBEHoLDEREN Løsne feiebeholderen og tøm den i en søppelbøtte INNSTILLING AV BøRSTENE Regulatoren for innstilling av børstene sitter foran på maskinen Vri regulatoren til høyre for å senke børstene Vri regulatoren til venstre for å heve børstene – Bruk trinn 1–2 for nye børster og helt flate, harde gulv som asfalt, betong eller fliser –...
  • Page 17: Oppbevaring

    oppBEVARING • Fell ned håndtaket slik at feiemaskinen blir helt loddrett, og heng den på en vegg for å spare plass når arbeidet er ferdig • Kontroller at feiemaskinen henger trygt, slik at den ikke faller ned og forårsaker skade på eiendom eller personer •...
  • Page 18 Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
  • Page 19: Polski

    Instrukcja obsługi POLSKI zamiatarki ZASADY BEZpIECZEŃSTWA przed użyciem uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości • Zachowuj ostrożność, jeżeli podczas pracy z urządzeniem w pobliżu znajdują się inne osoby • Nie pozwalaj dzieciom bawić się zamiatarką ani z niej korzystać •...
  • Page 20: Opis

    opIS Część górna uchwytu Część dolna uchwytu Uchwyt zbiornika na śmieci Zbiornik na śmieci Koła Szczotki Regulacja wysokości szczotki moNTAż UCHWYT Wprowadź dolną część uchwytu w górną część uchwytu, tak aby sprężyna blokująca znalazła się w otworze...
  • Page 21: Zbiornik Na Śmieci                                                                 20

    Przeprowadź przez otwory na dole uchwytu śruby znajdujące się po bokach zamiatarki i unieruchom pokrętłem ZBIoRNIK NA śmIECI montaż Unieś uchwyt zbiornika na śmieci i puść go Podnieś przednią część i zbiornik na śmieci, tak by tworzyły literę V Wprowadź zaczepy w przedniej części podwozia w rowki w tylnej części nadwozia Zmontuj ze sobą...
  • Page 22: Obsługa

    oBSŁUGA • Zamiatarka jest napędzana ręcznie i może być stosowana zarówno w suchym, jak i mokrym otoczeniu • Urządzenie nadaje się np do zmiatania trocin, opiłków metalu, liści, kamieni, niedopałków, papieru, puszek, kubków plastikowych, odłamków szkła, piasku oraz różnych innych śmieci i zabrudzeń •...
  • Page 23: Opróżnianie Zbiornika Na Śmieci                                                      22

    opRóżNIANIE ZBIoRNIKA NA śmIECI Odłącz zbiornik i opróżnij go do kontenera na śmieci REGULACjA SZCZoTEK Pokrętło do regulacji ustawienia szczotek znajduje się z przodu urządzenia Aby opuścić szczotki, przekręć pokrętło w prawo Gdy chcesz podnieść szczotki, przekręć pokrętło w lewo –...
  • Page 24: Przechowywanie                                                               23

    pRZECHoWYWANIE • Po zakończeniu pracy opuść uchwyt, aby zamiatarka była całkowicie w pionie i powieś ją na ścianie w celu zaoszczędzenia miejsca • Sprawdź, czy zamiatarka jest bezpiecznie zawieszona, by spadając nie spowodowała obrażeń ciała lub szkód materialnych • Zachowaj ostrożność podczas zdejmowania zamiatarki Podczas upadku uchwyt lub nadwozie zamiatarki mogą...
  • Page 25 Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88 Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
  • Page 26: English

    Operating instructions for ENGLISH sweeper SAFETY INSTRUCTIoNS Read the operating instructions carefully before use! Please retain for future reference • Take care when other people are in close proximity to the machine when it is in use • Do not let children play with the sweeper •...
  • Page 27: Description

    DESCRIpTIoN Handle, upper part Handle, lower part Handle, sweeper container Sweeper container Wheel Brushes Height settings for brushes ASSEmBLY HANDLE Push the lower part of the handle into the upper part of the handle so that the retaining spring locks into the hole...
  • Page 28: Sweeper Container

    Thread the screws on the sides of the sweeper through the holes at the bottom of the handle and attach using the knob SWEEpER CoNTAINER Assembly Lift up the sweeper’s handle and release it Lift up the front part and the sweeper container so they form a V shape Connect the hooks on the front part of the body to the slots on the rear part of the body Put the front and rear part of the body together Press the handle on the sweeper down to lock it...
  • Page 29: Operation

    opERATIoN • The sweeper is operated manually and can be used in both wet and dry environments • The sweeper is suitable for sweeping up sawdust, metal filings, leaves, stones, cigarette ends, paper, broken jars, mugs, glass splinters, sand and various debris and dirt •...
  • Page 30: Emptying The Sweeper Container                                                      29

    EmpTYING THE SWEEpER CoNTAINER Remove the sweeper container and empty it into a rubbish bin SETTING THE BRUSHES The settings dial for the brushes is on the front Turn the settings dial to the right to lower the brushes Turn the settings dial to the left to raise the brushes –...
  • Page 31: Storage

    SToRAGE • Lower the handle so that the sweeper is completely vertical and hang it on a wall to save space after the work is completed • Check that the sweeper has been hung up safely so that it does not fall down and cause material damage or personal injury •...
  • Page 32 Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...

Table of Contents