Staubli PV-KST4-UR Series Assembly Instructions Manual
Hide thumbs Also See for PV-KST4-UR Series:

Advertisement

Quick Links

MA231 (pl)
Instrukcja montażu
Złącze PV męskie PV-KST4/...-UR
Złącze PV żeńskie PV-KBT4/...-UR
Treść
Instrukcje bezpieczeństwa ...................................................... 2
Wymagane narzędzia ............................................................. 3
Przygotowanie przewodu ........................................................ 5
Zaciskanie .............................................................................. 7
Kontrola montażu ................................................................... 9
Łączenie i rozłączanie złącz
- bez klipsa zabezpieczającego PV-SSH4 ............................ 10
- z klipsem zabezpieczającym PV-SSH4 .............................. 10
Uwagi dotyczące instalacji .................................................... 11
Dane techniczne ................................................................... 12
Złącze kablowe żeńskie
PV-KBT4/2.5...-UR
PV-KBT4/6...-UR
PV-KBT4/10...
PV-KBT4/5...-UR
PV-KBT4/8II-UR
MA231 (en)
Assembly instructions
PV male cable coupler PV-KST4/...-UR
PV female cable coupler PV-KBT4/...-UR
Content
Safety Instructions .................................................................. 2
Tools required ........................................................................ 3
Cable preparation .................................................................. 5
Crimping ................................................................................. 7
Assembly check ...................................................................... 9
- without safety lock clip PV-SSH4 ....................................... 10
- with safety lock clip PV-SSH4 ............................................ 10
Notes on installation ............................................................ 11
Technical data ..................................................................... 12
Opcjonalnie
PV-SSH4
Klips zabezpieczający
(zob. www.staubli.com/electrical --> MA252)
Zatyczki uszczelniające
PV-BVK4
32.0716
Złącze kablowe męskie
PV-KST4/2.5...-UR
PV-KST4/6...-UR
PV-KST4/10...
PV-KST4/5...-UR
PV-KST4/8II-UR
PV-SVK4
32.0717
1 / 12

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PV-KST4-UR Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Staubli PV-KST4-UR Series

  • Page 1: Table Of Contents

    Dane techniczne ..............12 Technical data ..............12 Złącze kablowe żeńskie Złącze kablowe męskie PV-KBT4/2.5...-UR PV-KST4/2.5...-UR PV-KBT4/6...-UR PV-KST4/6...-UR PV-KBT4/10... PV-KST4/10... PV-KBT4/5...-UR PV-KST4/5...-UR PV-KBT4/8II-UR PV-KST4/8II-UR Opcjonalnie PV-SSH4 Klips zabezpieczający (zob. www.staubli.com/electrical --> MA252) Zatyczki uszczelniające PV-BVK4 PV-SVK4 32.0716 32.0717 1 / 12...
  • Page 2: Instrukcje Bezpieczeństwa

    W celu uzyskania dalszych informacji prosimy o kontakt z firmą this document. Stäubli www.staubli.com/electrical For more information, contact Stäubli www.staubli.com/electrical Wymagania wobec personelu Requirements for personnel Montaż, instalacja i uruchomienie instalacji może być...
  • Page 3: Wymagane Narzędzia

    ● ● 14 AWG ● PV-KBT4/5...-UR 12 AWG ● 10 AWG ● PV-KBT4/8II-UR 8 AWG ● ● PV-KBT4/10II 10 mm ● ● Wskazówka: Informacje na temat wkładek zaciskowych i lokalizatorów znajdują się w instrukcjach obsługi MA251, www.staubli.com/electrical 3 / 12...
  • Page 4 (ill. 7) Klucz dynamometryczny SW12 Torque wrench 12 mm (1/2” drive) (rys. 8) (ill. 8) Nożyce do kabli PV-WZ-KS, Cable cutter PV-WZ-KS, Nr art. 32.6080 Order No. 32.6080 Uwaga Note Instrukcja obsługi MA705, Operating instructions MA705, www.staubli.com/electrical www.staubli.com/electrical 4 / 12...
  • Page 5: Przygotowanie Przewodu

    Nie należy stosować przewodów bezpłaszczowych* lub już Used tinned copper conductors. Do not use uncoated (bare*) utlenionych. Wszystkie kable solarne Stäubli posiadają wysokiej nor already oxidized conductors. All Staubli solar cables have jakości, ocynowane przewodniki. Ze względów bezpieczeństwa, high-quality, tinned conductors. For safety reasons, Stäubli Stäubli zabrania stosowania przewodów z PVC, jak również...
  • Page 6 Wybór konfiguracji złącza przy stosowaniu Selection of connector configuration when kabli z certyfikatem UL using cables certified at UL Przewód podłączony do złącza musi być przystosowany do Cables connected to the connectors shall be suitable for use in pracy w systemach fotowoltaicznych i spełniać wymagania photovoltaic systems and shall comply with the requirements of ZKLA (PV-wire) lub TYLZ (USE-2).
  • Page 7: Zaciskanie

    (rys. 10) (ill. 10) Sprawdzić długość L, patrz Tab. 3. Check distance L, see Tab. 3. Uwaga: Attention: Podczas zdejmowania izolacji Do not cut single strands when stripping należy przecinać pojedynczych żył. the cable!. Tab. 3 Długość „L” PV-KxT4/2.5... 6 mm - 7,5 mm PV-KxT4/6...
  • Page 8 (rys. 13) (ill. 13) Przed zaciskaniem należy upewnić się, Make sure the contact is fully inserted że styk jest całkowicie wsunięty w into the locator before crimping. pozycjoner końcówki zaciskowe skierowane ku górze. (rys. 14) (ill. 14) Lekko docisnąć szczypce, tak aby Press the pliers gently together until the końcówki zaciskowe...
  • Page 9: Kontrola Montażu

    Kontrola montażu Assembly check (rys. 17) (ill. 17) Wsuń zaciśnięty pin w izolator złącza Insert the crimped contact into the męskiego żeńskiego aż insulator of the male or female coupler zatrzaśnięcia. until engaged. Zazwyczaj słychać dźwięk "kliknięcia" You will typically hear a “click” sound po całkowitym wciśnięciu.
  • Page 10: Bez Klipsa Zabezpieczającego Pv-Ssh4

    Połączenie i rozłączanie złącza kablowego Mating and disconnecting the cable coupler bez klipsa zabezpieczającego PV-SSH4 without safety lock clip PV-SSH4 Łączenie Mating (rys. 20) (ill. 20) Złącza połączyć sobą aż Mate the cable coupler until a „Click“ can usłyszenia kliknięcia. Sprawdzić...
  • Page 11: Uwagi Dotyczące Instalacji

    Uwagi dotyczące instalacji Notes on installation Wskazówka: Note: Jeżeli złącze być stosowane aplikacjach If the connector is to be used in low-voltage DC applications niskonapięciowych DC do celów innych niż w systemach other than those in a photovoltaic array, please consult the fotowoltaicznych, prosimy o przestrzeganie instrukcji zawartych information as provided in the Stäubli Technical Description w opisie technicznym Stäubli.
  • Page 12: Dane Techniczne

    Zwoleńska 43/43a 4123 Allschwil/Switzerland 04–761 Warszawa Tel. +41 61 306 55 55 Tel. +48 22 612 67 92 Fax +41 61 306 55 56 Fax +48 22 615 73 75 Email: ec.ch@staubli.com Email: info@semicon.com.pl www.staubli.com/electrical www.semicon.com.pl 11 / 12...

Table of Contents