Thomas Twin XT Instructions For Use Manual

Thomas Twin XT Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Twin XT:

Advertisement

Quick Links

GEBRAUCHSANLEITUNG
D
RUS
TR
GB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Twin XT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Thomas Twin XT

  • Page 1 GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Оглавление Wir gratulieren Ihnen … Мы поздравляем Вас …...
  • Page 3 İçindekiler dizini Table of Contents Tebrikler … Congratulations …...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Использование по назначению THOMAS TWIN XT darf nicht benutzt werden für: THOMAS TWIN XT darf nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen benutzt werden.
  • Page 5: Amacına Uygun Kullanım

    Amacına uygun kullanım Intended use The THOMAS TWIN XT may not be used for the following:...
  • Page 6 Sicherheitshinweise Указания по технике безопасности und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren Sicherheitshinweise speziell zum Wasch- bzw. Nasssaugen:...
  • Page 7 Güvenlik uyarıları Safety instructions ing they are supervised or have been instructed in the safe use of the unit and are aware of the dangers involved. Children should not play with the unit. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision. Safety instructions specifically for spray extraction and wet vacuuming:...
  • Page 8 Ihr THOMAS TWIN XT...
  • Page 9 Ваш пылесос THOMAS TWIN XT...
  • Page 10 THOMAS TWIN XT...
  • Page 11 Your THOMAS TWIN XT...
  • Page 12 Trockensaugen Сухая уборка Bedienung zum Trockensaugen Порядок выполнения сухой уборки Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes auf allen vier Laufrädern. 1,0 l...
  • Page 13 Kuru temizleme Dry vacuuming Kuru temizleme koşulları Dry vacuum operation Open the housing cover. 1,0 l water. Close the housing cover.
  • Page 14: Сухая Уборка

    Trockensaugen Сухая уборка Schließen Sie den Saugschlauch am Gerät an. »click« Anwendungsfall ausgewählte Düse an den Handgriff des Saug- schlauches an. ① ② ① ③ ② ④ ③ ④...
  • Page 15: Kuru Temizleme

    Kuru temizleme Dry vacuuming Connect the suction hose to the unit. »click« Connect the telescopic tube and/or the selected nozzle for the desired use to the handle of the suction hose. Switch on the unit by briefly pressing the start button. The unit starts To select other suction power levels, press the start button longer.
  • Page 16 Trockensaugen Сухая уборка schiebers am Handgriff des Saugschlauches mechanisch verringern. Durch Schließen des Nebenluftschiebers erreichen Sie wieder die Wiedereinschalten startet das Gerät in der zuvor gewählten Saugleis- tungsstufe, sofern es nicht vom Stromnetz getrennt wurde. zuvor beschrieben aus.
  • Page 17 Kuru temizleme Dry vacuuming If necessary, you can reduce the suction power mechanically by opening the auxiliary air slide on the handle of the suction hose. Close the auxiliary air slide to return to full suction power. To turn off the unit, press the start button again. If the unit is level, providing the mains cable was not disconnected from the mains.
  • Page 18 Trockensaugen Сухая уборка Gerätes nach jedem Gebrauch. Saugrohr am Gerät zu befestigen. Gegebenenfalls nehmen Sie den Saugschlauch ab. Gerät zu befestigen.
  • Page 19 Detach the suction hose if necessary. the unit’s underside to secure the suction pipe to the unit. To have your THOMAS extraction cleaner accessories always within easy reach, store the crevice and upholstery attachments in the...
  • Page 20 Waschsaugen Влажная уборка Bedienung zum Waschsaugen Порядок выполнения влажной уборки folgenden Abweichungen: diesen, wenn sich Wasser darin befindet. behälter ein. »click« »click«...
  • Page 21 Yıkama Spray extraction (shampooing) Yıkama koşulları Spray extraction operation containers and basins. tions: ter, empty it. above. »click« »click«...
  • Page 22: Влажная Уборка

    Waschsaugen Влажная уборка »click« Handgriff des Saugschlauches und die Waschsaugdüse an das Schließen Sie die Sprühleitung der Waschsaugdüse über die Schnell-...
  • Page 23: Spray Extraction (Shampooing)

    Yıkama Spray extraction (shampooing) »click« Connect the telescopic tube with the appropriate side to the handle of the suction hose and connect the spray extraction nozzle to the telescopic tube. Fasten the two retaining clips for the spray tube to the telescopic tube.
  • Page 24 Waschsaugen Влажная уборка 1,8 l max. 30° C Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die gewünschte Leis- tungsstufe. ein. Hebel des Absperrventils am Handgriff und ziehen Sie die Wasch- saugdüse von vorne nach hinten über die zu reinigende Fläche.
  • Page 25 Yıkama Spray extraction (shampooing) 1,8 l max. 30° C Switch on the unit and select the power level. Switch on the unit and select the power level. Switch on the pump by briefly pressing the pump button. Switch on the pump by briefly pressing the pump button. lever of the stop valve on the handle and pull the spray extraction lever of the stop valve on the handle and pull the spray extraction...
  • Page 26 Waschsaugen Влажная уборка sowie das Gehäuse des Gerätes nach jedem Gebrauch.
  • Page 27 Yıkama Spray extraction (shampooing) TR D dure, switch off the pump by pressing the pump button. Switch off the unit by briefly pressing the start button. ing of the unit after every use.
  • Page 28 Nasssaugen Сбор жидкостей Bedienung zum Nasssaugen Порядок выполнения сбора жидкостей diesen, wenn sich Wasser darin befindet. behälter ein. »click« »click«...
  • Page 29 Yaş temizleme Wet vacuum operation Islak temizleme koşulları Procedure for wet vacuum operation ter, empty it. above. »click« »click«...
  • Page 30 Reinigung Очистка Reinigung Очистка Aquailter reinigen bei leichter Verschmutzung Очистка аквафильтра в случае легкого загрязнения zum Anderen durch Vernebelung verbraucht. Für diese Schnellreini- gung gehen Sie wie folgt vor:...
  • Page 31 Temizlik Cleaning Temizlik Cleaning Hafif kirlenmiş su filtresinin temizlenmesi Cleaning the Aquafilter if lightly soiled at least every 30 minutes, since it has become dirty or evaporated.
  • Page 32 Reinigung Очистка Aquailter reinigen bei starker Verschmutzung Очистка аквафильтра в случае сильного загрязнения montiert ist, entnehmen Sie diesen nach oben aus dem Schmutzwas- serbehälter. aus dem Schmutzwasserbehälter und reinigen ihn unter fließendem Wasser. warmen Wasser.
  • Page 33 Temizlik Cleaning Aşırı kirlenmiş su filtresinin temizlenmesi Cleaning the Aquafilter if heavily soiled Only for wet vacuuming and spray extraction: If the spray extraction upwards. If there is waste water in the waste water container, pour this out through the outlet. If the suction filter is heavily soiled, remove it from the waste water container and clean it under running water.
  • Page 34 Reinigung Очистка gung entnommen werden. Wurde der Ansaugfilter entnommen, setzen Sie diesen in den Schmutzwasserbehälter ein. entnommen, setzen Sie diesen nach unten in den Schmutzwas- serbehälter ein. Achten Sie darauf, dass der Schwimmerschalter freigängig ist. Setzen Sie die beiden Schaumstofffilter ein. Schließen Sie die beiden Frischwassertank reinigen (nur beim Waschsaugen) Очистка...
  • Page 35 Temizlik Cleaning The ejector can be removed for cleaning by turning the nozzle container. Only for wet vacuuming and spray extraction: If the spray extraction sure that the float switch can move freely. until they visibly and audibly latch in place. Temiz su tankının temizlenmesi (sadece yıkamada) Cleaning the fresh water tank (only for spray extraction)
  • Page 36 Reinigung Очистка Очистка корпуса прибора Gehäuse des Gerätes reinigen Verwenden Sie ein leicht feuchtes, weiches Tuch, um das Gehäuse des Gerätes zu reinigen und um Verunreinigungen am Ansaugstut- Очистка фильтра EPA и фильтра предварительной очистки EPA EPA-FILTER und EPA-Vorfilter reinigen...
  • Page 37 Temizlik Cleaning Cihazın gövdesinin temizlenmesi Cleaning the unit housing Use a slightly damp, soft cloth to clean the housing of the unit and cover. Dry off splashed water in the suction chamber with a soft cloth. EPA FİLTRESİ ve EPA ön filtresinin temizlenmesi Cleaning the EPA filter and EPA prefilter...
  • Page 38: Wartung

    Wartung Техническое обслуживание Wartung Техническое обслуживание Schaumstofffilter austauschen Замена губчатых фильтров 12 Monate. EPA-Filter und EPA-Vorilter austauschen Замена фильтра EPA и фильтра предварительной очистки EPA tens alle 12 Monate. Ausblasilter austauschen Замена выпускного фильтра 6 Monate - aus.
  • Page 39: Maintenance

    Bakım Maintenance Bakım Maintenance Suni köpük filtrenin değiştirilmesi Exchanging the foam filters EPA FİLTRESİ ve EPA ön filtresinin değiştirilmesi Exchanging the EPA filter and EPA prefilter Eksoz filtresinin değiştirilmesi Exchanging the exhaust filter...
  • Page 40 Anwendungsmöglichkeiten Trockensaugen Arbeitsrichtung Nasssaugen Absaugen und Einsprühen Aufrichten Anwendungsfall Düse / Zubehör Lösen und Auswaschen Anwendungsfall Düse / Zubehör Waschsaugen Anwendungsfall Düse / Zubehör...
  • Page 41 Возможности использования Сухая уборка Насадка/ Место применения Сбор жидкостей принадлежность На пр а в лен ие ра бо ты 1 ¡ ¢ £ ¡ ¤ ¥ ¦ ¥ Впрыскивание распрямление Место применения Насадка/принадлежность Рас а  £ § ¨ ¦ ¤ ¥ ¦ © ¨   ¥ ¥  ¨ §  ¢ £  Влажная...
  • Page 42: Kullanma Olanakları

    Kullanma olanakları Yaş temizleme Kuru temizleme Çalışma yönü Vakumlama Uygulama durumu Başlık/Aksesuar Püskürtme ve düzeltme Uygulama durumu Başlık/Aksesuar Çözme ve yıkama Yıkama Uygulama durumu Başlık/Aksesuar...
  • Page 43: Application Options

    Application options Wet vacuum operation Dry vacuuming Working direction Vacuuming and Spraying straightening Application Nozzle/Accessory Application Nozzle/Accessory Dissolving and washing out Spray extraction (shampooing) Application Nozzle/Accessory...
  • Page 44: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Aufgetretene Störungen/ Grund / Abhilfe Aufgetretene Störungen/ Grund / Abhilfe Fehlfunktionen Fehlfunktionen Waschsaugen...
  • Page 45 Устранение неисправностей Возникшие неполадки/сбои Причина/устранение Возникшие неполадки/сбои Причина/устранение...
  • Page 46: Hata Giderilmesi

    Hata giderilmesi Oluşan arızalar/ Nedeni/Giderilmesi Oluşan arızalar/ Nedeni/Giderilmesi Hatalı işlemler Hatalı işlemler...
  • Page 47: Troubleshooting

    Troubleshooting Faults/Malfunctions Reason/Remedy Faults/Malfunctions Reason/Remedy Shampooing...
  • Page 48 Hinweis zur Entsorgung | Kundendienst | Garantie Hinweis zur Entsorgung Garantie Kundendienst THOMAS- Technische Daten...
  • Page 49 Указания по утилизации | Служба сервиса | Гарантия Указания по утилизации Гарантия Служба сервиса THOMAS Технические данные...
  • Page 50 Atık toplama uyarısı | Müşteri hizmetleri| Garanti Atık toplama uyarısı Garanti Ambalaj Müşteri hizmetleri Teknik bilgiler...
  • Page 51 Information on disposal | Customer service | Guarantee Information on disposal Guarantee Customer service THOMAS Technical data...
  • Page 52 6 кор.2, стр. 2. A Blok Kat: 11 No: 40 www.sovinservice.ru 34235 Esenler – İstanbul Телефон «горячей линии» Telefon: +90 (0) 212 438 20 22 Thomas (909) 643-05-88 Faks: +90 (0) 212 438 22 26 e-mail: ru-service1@robert-thomas.net E-mail: info@thomas.com.tr Internet: www.thomas.ru www.robert-thomas.de/tr Kasachstan: Bu cihaz ayrıca T.C.

Table of Contents