Table of Contents
  • Table of Contents
  • Wir Gratulieren Ihnen
    • Tabelle Anwendungs-/Einsatzmöglichkeiten
    • Informationen für den Gebrauch
    • Waschsaugen / Flüssigkeiten Saugen
    • Nachfolgebedarf / Sonderzubehör
    • Tableau: Possibilités D'application Et de Mise en Œuvre
    • Avant la Première Mise en Service
    • Aspiration de Matières Sèches (MS)
  • Aspiration-Lavage/Aspiration de Liquides
    • Après Aspiration-Lavage/Aspiration de Liquides
    • Besoins Supplémentaires/Accessoires Spéciaux
  • Tabel Toepassings-/Gebruiksmogelijkheden
  • Vóór de Eerste Inbedrijfstelling
  • Informaties Betreffende Het Gebruik
  • Waszuigen/Vloeistoffen Opzuigen
  • Reiniging Van Harde Vloeren
  • Verdere Benodigdheden /Speciale Accessoires
  • Wat Moet U Doen, Wanneer
    • Táblázat - Felhasználási És Alkalmazási Lehetőségek
    • Az AQUA-Szűrő Előkészítése a Használatra
    • MosószíVás/Folyadékok FelszíVása
    • Keménypadló Tisztítása
    • Pótlólagos Igények / Külön Tartozékok
    • Elektrikli Süpürgenin Parçaları
    • Tablo: Uygulama Ve KullanıM Olanakları
    • Kullanıma İlişkin Açıklamalar
    • Yıkama / SıVıların Emilmesi
    • Kuru Süpürme Sonrası
    • Ardıl İhtiyaçlar / Özel Aksesuarlar
    • Tabela: Przykład Użycia Odkurzacza
    • Zanim Po Raz Pierwszy Skorzystasz Z Urządzenia
    • Informacje Dla Użytkownika
    • Pranie/ Zbieranie Płynów
    • Czyszczenie Podłóg Twardych
    • W Trosce O Ochronę Środowiska Naturalnego
    • Występujące NieprawidłowośCI
    • Tabelul Posibilităţilor de Utilizare
    • Înaintea Primei Luări În Folosinţă
    • InformaţII Referitoare la Utilizare
    • InformaţII Referitoare la Utilizare
  • Necesar Ulterior / Accesorii Speciale

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
OPERATING INSTRUCTIONS · MODE D'EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING
HASZNÁLATI UTASÍTÁS · KULLANMA KILAVUZU · INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCŢIUNE DE FOLOSIRE · Pуководство по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Twin T1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Thomas Twin T1

  • Page 1 G E B R A U C H S A N W E I S U N G OPERATING INSTRUCTIONS · MODE D‘EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING HASZNÁLATI UTASÍTÁS · KULLANMA KILAVUZU · INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCŢIUNE DE FOLOSIRE · Pуководство по эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Spis treści Wir gratulieren Ihnen … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Een eerste kennismaking .
  • Page 3: Wir Gratulieren Ihnen

    Ein außergewöhnlicher Staubsauger mit souveräner Technologie, der dafür sorgt, daß das Reinigen von unter schiedlichen Flächen wie Hart­ c Benutzen Sie im Betrieb den TWIN T1 AQUAFILTER nicht boden, Teppich boden oder Polstermöbel jetzt gründlicher und mühe­ für Trockensaugen, wenn das Aquafilter-System nicht loser wird.
  • Page 4 Trockensaugen · Dry vacuuming · Aspiration de matières sèches · Droogzuigen · Szárazszívás · Trockensaugen · Kuru Süpürme · Odkurzanie · Aspirarea uscată Сухая уборка с помощью системы АКВА-фильтра etc. Power On/Off...
  • Page 5 Waschsaugen · Wash-vacuuming · Aspiration-lavage · Waszuigen · Instructions succinctes · Waschsaugen · Влажная уборка Yıkama · Odkurzanie na mokro · Aspirarea cu spălare Pump On/Off Power On/Off...
  • Page 6 Erstes Kennenlernen 1 . Gehäusedeckel 2 . Ansaugstutzen 3 . Tragegriff 4 . Deckelver- und entriegelung 5 . Taste Kabelaufwicklung 6 . Ein-/Ausschalter Pumpe 7 . Leuchtanzeige Pumpe 8 . Schnellkupplung Sprühleitung 9 . Geräte Ein-Ausschalter 10 . Leuchtanzeige Ein-Ausschalter 11 .
  • Page 7: Tabelle Anwendungs-/Einsatzmöglichkeiten

    . Sprühleitung Hartboden adapter Teppichdüse, umschaltbar Polster-Sprühdüse für Böden aller Art inkl . kurzer Sprühleitung Polsterdüse (Stühle, Sofa, Auto) THOMAS ProTex Teppich- Fugendüse (Fugen, Rillen, Ritze) Reinigungskonzentrat HEPA-Filter * 2 Rohrclipse für Sprühschlauchbefestigung am Saugrohr AQUA-Filter kpl . (11) mit Schaumstoff- 4 Schlauchclipse für Sprüh-...
  • Page 8: Informationen Für Den Gebrauch

    .B . Kakaopulver, Mehl usw . Mechanische Saugkraftregelung AQUA-Filter startklar machen Mit der mech . Saugkraftregulierung (Nebenluftschieber) lässt sich die Ab Werk ist Ihr TWIN T1 AQUAFILTER für den Trockensaugbetrieb Saugkraft verringern . bereits vorgerüstet . Nebenluftschieber geschlossen = volle Saugkraft, Gehäusedeckel durch Anheben der Deckelent riegelung öffnen .
  • Page 9: Waschsaugen / Flüssigkeiten Saugen

    Absperrventil (24) in die Aufnahme (24a) am Rohrbogen schieben, die Sprühleitung mit den Schlauchclipsen am Schlauch c Ihr THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER ist nicht dafür geeig- befestigen und in die Schnellkupplung (8) am Gerät stecken . net, größere Flüssigkeitsmengen aus Behältnissen oder Becken ab zusaugen .
  • Page 10 Flüssigkeiten saugen 1 . AQUA-Filter-System Gehäusedeckel durch Anheben der Deckelent riegelung öffnen . Mit dem THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER können Sie Schmutzwasserbehälter herausnehmen . verschüttete, un gefährliche Flüssigkeiten auf Wasserbasis (z .B . Wasser, Kaffee o .ä .) aufsaugen .
  • Page 11: Nachfolgebedarf / Sonderzubehör

    Nachfolgebedarf / Sonderzubehör 2 . Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle wesentlichen Funktionsmängel, die nachweislich auf mangelhafte Ausführung Für Ihren THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER ist ein umfangreiches Sor- oder Materialfehler zurückzuführen sind durch Instandsetzung timent an Sonderzubehör und Nachfolgebedarf erhältlich .
  • Page 12 Was tun, wenn … Falls Ihr THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER wider Erwarten einmal nicht zufriedenstellend funktioniert, prüfen Sie zunächst anhand der nachfol- genden Aufstellung, ob die Störung nur eine kleine Ursache hat, bevor Sie den Kundendienst einschalten . Aufgetretene Störungen/...
  • Page 13: Getting To Know The Product

    Getting to know the product 1 . Housing cover 2 . Intake 3 . Carry grip 4 . Cover lock and release catch 5 . Press button, cable rewind 6 . Pump on /off switch 7 . Signal lamp “pump” 8 .
  • Page 14: Table: Examples Of Use And Application

    Carpet nozzle switchable for all kinds Upholstery spraying nozzle with short of floors spray hose Upholstery nozzle (chairs, sofa, car) THOMAS ProTex carpet cleaning Crevice nozzle (joints, grooves, cracks) concentrate HEPA filter * Two tube clips for fastening spray hose to suction tube...
  • Page 15: Before Putting Into Operation For The First Time

    TER, accessories or mains connection cable yourself (you need a special cable) but always have such repairs done by an authorised c The THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER is only to be used in the customer service station, since any changes made to the appliance home .
  • Page 16: To Make The Aqua Filter Ready For Use

    - Insert the suction hose connection piece into the appliance intake and turn backwards until it locks . c Do not use the TWIN T1 AQUAFILTER for dry vacuum- ing if the AQUAFILTER system has not been appro- To remove suction hose priately fitted according to the operating instruct- ions .
  • Page 17: Wash-Vacuuming / Sucking Up Liquids

    Was the carpet shampooed before, it may well be that increas- ed foaming will occur in the waste water tank while using the THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER for the first time . Pour half a cup Releasing and washing out Lösen und Auswaschen...
  • Page 18: Upholstery Cleaning

    (for example into the toilet) . You can suck up spilled, non-hazardous liquids on water basis (for example water, coffee, etc .) with the THOMAS TWIN T1 Remove foam filter (11a) . To do this, pull the AQUA filter frame slightly AQUAFILTER .
  • Page 19: After Sales Service Supplies/Special Accessories

    Do not damage the filter fins during cleaning the HEPA At the same time please tell your dealer the details filter . given on the rating plate of the THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER: The filter is to be replaced by a new filter should the suction power...
  • Page 20 Troubleshooting Should your THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER not function to your satisfaction, first use the check list given below whether the cause of the irregu- larity is just a small matter, before you contact the Customer Service Department . Occurring irregularities,...
  • Page 21 Première approche Capot de l’appareil 2 . Raccord d’aspiration 3 . Poignée (partie rigide du flexible d’aspiration) 4 . Verrouillage/Déverrouillage du capot de l’appareil 5 . Touche pour enroulement du câble 6 . Bouton marche/arrêt de la pompe Voyant lumineux de la pompe 8 .
  • Page 22: Tableau: Possibilités D'application Et De Mise En Œuvre

    Suceur pour meubles rembourrés Concentré nettoyage tapis et moquettes (fauteuils, canapés, sièges de voiture) THOMAS ProTex Suceur pour joints (joints, rainures, fissures) Filtre HEPA 2 colliers de tube pour fixation du flexi- (pour particules ultrafines)* ble injecteur sur le tube d‘aspiration...
  • Page 23: Avant La Première Mise En Service

    . c THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER est un appareil qui ne doit être c Ne jamais réparer soi-même les dommages éventuels qui peu- utilisé que dans le ménage .
  • Page 24: Aspiration De Matières Sèches (Ms)

    . Démarrer AQUA-Filter Coulisseau d’aération fermé: pleine puissance; Coulisseau d’aération Votre THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER est déjà équipé à l’usine pour ouvert: puissance réduite une aspiration MS . En mode aspiration-lavage ou aspiration humide, toujours fermer le coulisseau d’aération .
  • Page 25: Aspiration-Lavage/Aspiration De Liquides

    Si le tapis ou la moquette ont été shampooinés antérieurement, une mousse abondante peut éventuellement se former dans la cuve de l’appareil lors du premier emploi de THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER . Pour éviter une telle formation, versez une ⁄...
  • Page 26: Après Aspiration-Lavage/Aspiration De Liquides

    1 . Système AQUA-Filter Aspiration de liquides Ouvrir le capot de l’appareil en soulevant le dispositif de verrouillage . Avec votre appareil THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER, vous Retirer la cuve pour eau usée . pouvez également aspirer des liquides aqueux non corrosifs (comme par exemple eau, café...
  • Page 27: Besoins Supplémentaires/Accessoires Spéciaux

    Un vaste choix de dispositifs supplémentaires et accessoires spéci- nous être déclaré immédiatement après sa constatation . Au cours aux sont à votre disposition pour votre THOMAS TWIN T1 AQUA- de la période de garantie, les pièces de rechange nécessaires pour FILTER .
  • Page 28 Que faire, quand? S’il arrive que votre THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER ne fonctionne pas comme il se doit, vous n’avez peut être pas besoin de recourir immédi- atement au service après vente . Nous vous conseillons de vérifier auparavant si le dysfonctionnement constaté ne s’explique pas par une raison toute simple .
  • Page 29 Een eerste kennismaking Deksel van het apparaat 2 . Aanzuigstomp 3 . Draagbeugel 4 . Ver- resp . -ontgrendeling van de deksel 5 . Toets kabelhaspel 6 . In-/uitschakelaar pomp Signaallampje pomp 8 . Snelkoppeling sproeislang 9 . In-/uitschakelaar apparaat 10 .
  • Page 30: Tabel Toepassings-/Gebruiksmogelijkheden

    Adapter voor harde vloeren Tapijtzuiger, omstelbaar voor alle Textielsproeier incl . korte sproeileiding vloeren Textielzuiger (stoelen, sofa, auto) THOMAS ProTex Kierenzuiger (kieren, spleten, naden) Tapijtreinigingsconcentraat HEPA filter * 2 Buisklemmen voor sproeislang- bevestiging aan de zuigbuis AQUA-filter compl . (11)
  • Page 31: Vóór De Eerste Inbedrijfstelling

    Uw nieu­ reinigingsoplossing te vermijden; bij contact met slijmhuiden (ogen, we THOMAS apparaat zal u vele jaren van dienst zijn, wanneer u mond etc .) meteen met veel water uitspoelen . het adequaat behandelt en verzorgt. Wij wensen u veel plezier bij c Let op! Deze uitvoering van het apparaat is niet geschikt voor het gebruik.
  • Page 32: Informaties Betreffende Het Gebruik

    Mechanische zuigkracht-regeling Met de mechanische zuigkrachtregeling (bijluchtschuif) kan de zuig- Het AQUA-filter startklaar maken kracht eveneens verlaagd worden . De fabriek heeft uw TWIN T1 AQUAFILTER reeds voor droogzuigen Bijluchtschuif gesloten = volle zuigkracht bedrijfsklaar gemaakt . Bijluchtschuif open = verlaagde zuigkracht...
  • Page 33: Waszuigen/Vloeistoffen Opzuigen

    . Afsluitklep (24) in de adapter op het pijpbochtstuk (24a) c Uw THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER is niet geschikt om grote schuiven, de sproeileiding met de slangklemmen aan de slang hoeveelheden vloeistof uit tanks of bakken op te zuigen .
  • Page 34: Reiniging Van Harde Vloeren

    . Methode: zie tapijtreiniging Waterspatten in de zuigruimte met een zachte doek Voor de reiniging van harde vloeren adviseren wij THOMAS ProF- afdrogen . loor reinigingsconcentraat . Vuil op de aanzuigstomp en aan de binnenkant van de deksel van de behuizing verwijderen .
  • Page 35: Verdere Benodigdheden /Speciale Accessoires

    . De garantie Voor uw THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER is een uitgebreid assorti- heeft geen betrekking op gemakkelijk breekbare delen, zoals bijv . ment speciale accessoires en verdere benodigdheden verkrijgbaar .
  • Page 36: Wat Moet U Doen, Wanneer

    Wat moet u doen, wanneer . . . Indien uw THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER onverhoopt eens niet naar tevredenheid functioneert, controleert u eerst aan de hand van het onder- staande overzicht of de storing slechts een kleine oorzaak had, voordat u de klantenservice inschakelt .
  • Page 37 Első ismerkedés a géppel 1 . gépfedél 2 . beszívó csonk 3 . tartó fogantyú 4 . fedél be- és kireteszelő 5 . kábelfeltekercselő gomb 6 . szivattyú be-/kikapcsoló gombja 7 . szivattyú jelzőlámpája 8 . permetező tömlő gyorscsatlakozója 9 . készülék be-/kikapcsolója 10 .
  • Page 38: Táblázat - Felhasználási És Alkalmazási Lehetőségek

    Adapter kemény padlóhoz Szőnyeg-szívófej átkapcsolható mindenfajta Kárpitpermetező fej, rövid permetező padlóra tömlővel együtt Kárpittisztító fej (székek, szófa, autó) THOMAS ProTex szőnyegtisztító Hézagtisztító fej (rések, hornyok, repedések) koncentrátum HEPA szűrő* 2 csőkapocs, mellyel a permetező tömlő rögzíthető a szívócsövön AQUA szűrő, kompl . (11) habszűrővel 4 tömlőcsíptető...
  • Page 39 A gépet semmi szín alatt sem szabad üzembe helyezni, ha – a hálózati csatlakozó zsinór megsérült, Ha a THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER-en, a tartozékokon vagy a – a gépen látható sérülések vannak, hálózati csatlakozó zsinóron (külön vezeték szükséges) sérüléseket –...
  • Page 40: Az Aqua-Szűrő Előkészítése A Használatra

    Az AQUA szűrő előkészítése a használatra A mechanikus szívóerő szabályozással (pót légszabályzó tolattyú) a szívóerő szintén csökkenthető . A TWIN T1 AQUAFILTER-t már gyárilag száraz porszívózáshoz Pót légszabályzó tolattyú zárva = teljes szívóerő, állítottuk be . Pót légszabályzó tolattyú nyitva = csökkentett szívóerő .
  • Page 41: Mosószívás/Folyadékok Felszívása

    és ne végezzen mosószívást! Csatlakoztassa a szívótömlőt és szerelje fel a teleszkópos szívócsövet! A THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER nem alkalmas arra, hogy nagyobb mennyiségű folyadékot szívjon fel tartályokból vagy A zárószelepet (24) tolja be az ívcsövön (24a) található medencékből .
  • Page 42: Keménypadló Tisztítása

    Porszívózás után Folyadékok felszívása 1 . Az AQUA-szűrő rendszer A THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER-rel kiöntött, veszélytelen, víz alapú folyadékokat (pl . vizet, kávét, stb .) szívhat fel . A fedélreteszelőt megemelve nyissa fel a gép fedelét! Vegye ki a szennyvíztartályt! Vegye ki az Aqua-szűrőegységet a szennyvíztartályból, és szerelje...
  • Page 43: Pótlólagos Igények / Külön Tartozékok

    . A vevőnél vagy a felállítás helyszínén végzendő helyreállítási munkák csak A gép működése és a tisztító hatás csak eredeti THOMAS tartozékok nagy készülékek esetén kérhetők . A többi készüléket be kell vinni, felhasználása esetén biztosítható!
  • Page 44 Mi a teendő, ha ... Ha az Ön THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER-e a várakozásokkal ellentétben nem működik kielégítően, még mielőtt a vevőszolgálatot értesítené, előbb a következő összeállítás alapján vizsgálja meg, hogy a hiba nem valamilyen egyszerű okra vezethető-e vissza! Fellépő hibák / rendellenes működés Hiba oka / elhárítás Általában (minden funkció)
  • Page 45: Elektrikli Süpürgenin Parçaları

    Elektrikli Süpürgenin Parçaları 1 . Gövde kapağı 2 . Hortum bağlantı yuvası 3 . Taşıma kulpu 4 . Kapak kilitleme ve açma mandalı 5 . Kablo sarma düğmesi 6 . Pompa açma/kapama şalteri 7 . Işıklı pompa göstergesi 8 . Püskürtme hortumu hızlı kuplajı 9 .
  • Page 46: Tablo: Uygulama Ve Kullanım Olanakları

    Sert Zemin Aparatı Hertürlü Zemine Ayarlanabilir Süpürme Kısa püskürtme hortumlu döşeme püskürtme Aparatı başlığı Döşeme başlığı (sandalye, koltuk, otomobil) THOMAS ProTex konsantre halı temizleme Dar aralık başlığı (aralıklar, oluklar, kanallar) deterjanı HEPA filtresi * Püskürtme hortumunu emme borusuna bağlayan 2 boru klipsi Köpüklü...
  • Page 47 TWIN T1 AQUAFILTER süpürme ve yıkama makinesini güvenli kullanımı konusunda bilgilendirilmiş olmaları tercih ettiğiniz için sizi tebrik ederiz. ve cihazın kullanımından kaynaklanan tehlikeleri Yeni THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER cihazını satın alarak, anlamış olmaları halinde kullanılabilir . Çocukların günlük ev temizliğinde yeni standartlar yaratan özel bir cihazla oynamaları...
  • Page 48: Kullanıma İlişkin Açıklamalar

    AQUA Filtrenin Kullanıma Hazırlanması Yardımcı hava sürgüsü kapalı = Maksimum emme gücü, Yardımcı hava sürgüsü açık = Düşük emme gücü . TWIN T1 AQUAFILTER cihazınız fabrika çıkışı kuru süpürme işletimi için donatılmıştır . Yıkama esnasında hava ayar düğmesi mutlaka kapatılmalıdır .
  • Page 49: Yıkama / Sıvıların Emilmesi

    4 adet klips ile temiz su hortumunu spiral c THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER cihazınız, kap veya leğenlerden hortuma kelepçeleyiniz . büyük miktarlarda sıvıları emmek için uygun değildir .
  • Page 50: Kuru Süpürme Sonrası

    . Sıvıların Emilmesi Kuru Süpürme Sonrası THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER ile, yere dökülen su bazında tehlikesiz sıvıları (örn . su, kahve vb .) emebilirsiniz . 1 . AQUA filtre sistemi Yıkama veya vakumlama yapacağınız zaman, kirli su tankının içindeki Kapak açma mandalını...
  • Page 51: Ardıl İhtiyaçlar / Özel Aksesuarlar

    2 . HEPA filtresi Müşteri Hizmetleri TWIN T1 AQUAFILTER cihazınız yüksek kaliteli HEPA filtresiyle (13) Size en yakın THOMAS Müşteri Hizmetleri Merkezi‘nin donatılmıştır . Bu filtre, ihtiyaçlarınıza ve evinizdeki tozun türüne göre adresini yetkili satıcınızdan öğrenebilirsiniz. birkaç kez temizlenebilir .
  • Page 52 Sorunların Giderilmesi THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER süpürgeniz, beklenenin aksine sizi tatmin edecek şekilde çalışmayacak olursa, Müşteri Hizmetleri Departmanı ile temasa geçmeden önce, söz konusu arızanın basit bir nedenden kaynaklanıp kaynaklanmadığını anlamak için aşağıda belirtilen kontrolleri yapın . Meydana gelen arızalar/ Hatalı...
  • Page 53 Rysunki 1 . Pokrywa odkurzacza 2 . Gniazdo wlotowe 3 . Uchwyt 4 . Zamek pokrywy 5 . Przycisk zwijacza kabla 6 . Przycisk Włączony/Wyłączony (ON/OFF) pompy czyszczącej . 7 . Wskaźnik optyczny pracy pompy 8 . Króciec (pod klapką) 9 .
  • Page 54: Tabela: Przykład Użycia Odkurzacza

    Ssawka do dywanów z przełącznikiem trybu Ssawka natryskowa pracy do podłóg każdego typu Ssawka tapicerska (krzesła, kanapy, samochód) THOMAS ProTex – skoncentrowany płyn do Ssawka szczelinowa (wąskie szczeliny, czyszczenia dywanów połączenia, rogi) Filtr HEPA * 2 klipsy do szybkiego łączenia wężyka do rury ssącej...
  • Page 55: Zanim Po Raz Pierwszy Skorzystasz Z Urządzenia

    Państwo z niego w pełni korzystać. Nowe urządzenie c Przewód zasilający należy trzymać z dala od źródeł ciepła, firmy THOMAS będzie służyło Państwu długo o ile będzie należycie olejów, ostrych krawędzi i szorstkich powierzchni . eksploatowane i wykorzystywane. Życzymy Państwu dużo radości z c Nie używać...
  • Page 56: Informacje Dla Użytkownika

    Aby przygotować FILTR WODNY do pracy Suwak otwarty = min siła ssania . Aby przygotować Twój TWIN T1 AQUAFILTER do pracy należy Przy wykorzystywaniu funkcji prania lub mycia ( przy zbieraniu wykonać następujące czynności: wody) mechaniczny regulator siły ssania musi być zawsze zamknięty .
  • Page 57: Pranie/ Zbieranie Płynów

    Nigdy nie wsysaj płynów zanim nie sprawdzisz, że zbiornik na brudną wodę jest zamontowany. Podłącz rury ssące . c TWIN T1 AQUAFILTER nie jest przeznaczony do wsysania Zawór odcinający (24) umocuj na róże ssącej, wężyk dużej ilości płynów ze zbiorników lub kontenerów .
  • Page 58: Czyszczenie Podłóg Twardych

    Zbieranie płynów Wyjmij zbiornik na brudną wodę . Wyjmij filtr wodny (11) ze zbiornika na brudną wodę i wylej brudną Używając THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER możesz usuwać wodę . z powierzchni niepożądane ilości opartych na wodzie Jeżeli zabródzenia i puch zatkały filtr ssący, wówczas w celu płynów takich jak kawa, mleko etc .
  • Page 59: W Trosce O Ochronę Środowiska Naturalnego

    2 . Filtr HEPA . Serwis i gwarancja Twój TWIN T1 AQUAFILTER jest wyposażony w wysokiej jakości filtr W przypadku usterki odkurzacza należy zgłosić naprawę HEPA (13), który można czyścić wielokrotnie w zależności od Twoich w autoryzowanym serwisie. potrzeb i typu kurzu znajdującego się w Twoim domu .
  • Page 60: Występujące Nieprawidłowości

    Jeśli twój THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER nie działa zgodnie z twoimi oczekiwaniami, sprawdź najpierw, przy pomocy podanej niżej listy, czy przyczyną nieprawidłowości nie jest po prostu jakaś drobna dysfunkcja, zanim skontaktujesz się z działem napraw . WYSTĘPUJĄCE NIEPRAWIDŁOWOŚCI, WADLIWE FUNKCJONOWANIE PRZYCZYNY, ELMINACJA Funkcje ogólne...
  • Page 61 Faceţi cunoștinţă 1 . Capacul carcasei 2 . Ștuţ de aspirare 3 . Mâner de purtare 4 . Dispozitiv de zăvorâre și deszăvorâre a capacului 5 . Buton pentru înfășurarea cablului 6 . Comutator de pornire/oprire a pompei 7 . Indicator luminos pompă 8 .
  • Page 62: Tabelul Posibilităţilor De Utilizare

    Duză pentru perne de tapiserie (scaune, Detergent concentrat pentru covor canapea, mașină) THOMAS ProTex Duză pentru rosturi (fante, șanţuri, crestături) Filtru HEPA * 2 clipsuri de tub pentru fixarea furtunului de pulverizare la tubul de aspirare Aquafiltru compl .
  • Page 63: Înaintea Primei Luări În Folosinţă

    În măsura în care îl veţi trata și îngriji adecvat, noul Atenţie! Această variantă de execuţie a aparatului nu este dvs. aparat THOMAS vă va fi fidel mulţi ani de acum încolo. Vă urăm să-l folosiţi cu multă plăcere.
  • Page 64: Informaţii Referitoare La Utilizare

    – Introduceţi piesa de racordare a furtunului de aspirare în ștuţul de aspirare și rotiţi-l înspre înapoi până la încastrare . c Nu folosiţi aparatul TWIN T1 AQUAFILTER în regim de aspirare uscată atunci când nu are montat sistemul AQUAFILTER conform instrucţiunii de folosire.
  • Page 65: Informaţii Referitoare La Utilizare

    Racordaţi furtunul de aspirare și montaţi tubul telescopic de lipsa rezervorului de apă murdară. aspirare . c Aparatul dvs . THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER nu este potrivit Introduceţi ventilul de blocare (24) în locașul (24a) de la pentru absorbirea de cantităţi mai mari de lichide din rezervoare arcul de tub, fixaţi cu ajutorul clipsurilor de furtun conducta de...
  • Page 66 După curăţare, lăsaţi aparatul și a piesele accesorii să se usuce bine . Aspirarea lichidelor Cu aparatul THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER puteţi aspira După aspirarea de praf lichide vărsate, nepericuloase, pe bază de apă (de ex . apă, 1 . Sistem de aquafiltru cafea sau similare) .
  • Page 67: Necesar Ulterior / Accesorii Speciale

    2 . Filtrul HEPA Service Aparatul dvs . TWIN T1 AQUAFILTER dispune de un filtru HEPA (13) Informaţi-vă la comerciantul dvs. în legătură cu centrul de înaltă calitate, care la nevoie și în funcţie de genul prafului dvs . de service THOMAS căruia îi sunteţi arondat.
  • Page 68 Ce este de făcut dacă ... În cazul în care, contrar așteptărilor, aparatul dvs . THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER va funcţiona vreodată în mod nesatisfăcător, înainte de a apela la compartimentul de service verificaţi mai întâi pe baza listei următoare dacă nu cumva perturbaţia se datorează vreunei cauze minore .
  • Page 69 Первое знакомство 1 . крышка корпуса 2 . всасывающий патрубок 3 . ручка для переноски 4 . фиксатор крышки 5 . клавиша для сматывания шнура 6 . кнопка для включения/выключения насоса 7 . световой индикатор включения насоса 8 . б ыстроразъемный соединитель для распылительного шланга (под крышкой) 9 . В ключатель/выключатель прибора 10 . Включатель/ выключатель светового индикатора 11 . д еталь АКВА-фильтра (11) с пористым фильтром (11а) и всасывающим фильтром (11b) 12 . р...
  • Page 70 Изменяемая по высоте Экстракционная насадка для ковров, телескопическая всасывающая включая шланг для подачи свежей труба с фиксатором для стояночного воды положения Адаптер для твердых напольных покрытий Переключаемая насадка для полов Распылительная насадка для чистки всех видов мягкой мебели, включая короткий распылительный шланг Насадка для мягкой мебели (стулья, Kонцентрат для чистки ковров диван, сиденья машины) THOMAS ProTex Щелевая насадка (пазы, стыки, щели) фильтр HEPA* 2 зажима для крепления распылительного шланга на телескопической всасывающей трубе Комплект АКВА-фильтра (11) 4 крепежных клипсы для крепления с губчатым фильтром (11а) и экстракционного шланга на всасывающим фильтром (11b)* всасывающем шланге *) установлен в приборе Таблица возможностей использования Режим уборки Место применения Принадлежность Фильтрация...
  • Page 71 Пылесос может использоваться как для удаления сухой грязи и пыли, так и для сбора жидкостей на водной основе. Используя его Не используйте TWIN T1 AQUAFILTER для сухой уборки, если в качестве моющего пылесоса для основательной чистки ваших система АКВА-фильтра не установлена согласно руководству...
  • Page 72 – Вставить соединительную деталь всасывающего шланга во Информация для использования всасывающий патрубок на крышке корпуса прибора и повернуть до защелкивания . Не используйте TWIN T1 AQUAFILTER для сухой уборки, если система АКВА-ФИЛЬТРА не смонтирована согласно руководству по эксплуатации . Это может привести к Отсоединение всасывающего шланга...
  • Page 73 Если ранее ковер уже чистили с применением шампуня, то растворение грязи и промывка Lösen und Auswaschen при первой чистке с помощью THOMAS TWIN Т1 AQUAFILTER в резервуаре для грязной воды может наблюдаться обильное Нажать рычаг запорного клапана (24) до выхода моющей пенообразование . Чтобы избежать этого, следует добавить пол- жидкости, а приложенную к ковру насадку провести прямой...
  • Page 74 резервуар с грязной водой заполнен . Способ работы см . раздел «Чистка ковров» Вытереть брызги воды в камере всасывания мягкой тряпкой . Для чистки твердых полов мы рекомендуем для моющего раствора Удалить грязь из всасывающего патрубка и с внутренней концентрат THOMAS ProFloor . стороны крышки корпуса . Для удобства очистки крышку корпуса можно снять с прибора . Мойка окон...
  • Page 75 Справьтесь продавца Вашего магазина, в какой центр сервис фирмы THOMAS Вам следует обращаться . Сообщите ему также данные с паспортной таблички Вашего THOMAS TWIN T1 AQUAFILTER . Для обеспечения безопасности прибора все ремонтные работы, особенно электромеханических узлов, должны проводиться только специалистами-электриками .
  • Page 76 – Н аходятся ли на должном месте резервуар для приема отработанной воды со вставкой, предупреждающей выплескивание, а также мокрый фильтр? ➔ Немедленно выключить и высушить прибор, установить отсутствующие части v В камере всасывания образуется – Сильное загрязнение уплотнений и уплотнительных поверхностей? ➔ Очистить необычно большая лужа – Не забыт ли мокрый фильтр или вставка для защиты от разбрызгивания? ➔ Проверить (несколько капель - это вполне нормально) v В резервуаре для грязной воды – Используется ли фирменный концентрат для моющего раствора THOMAS? ➔ Сменить имеет место необычно сильное пенообразование v Моющая жидкость не поступает, – Есть ли моющая жидкость в резервуаре для распыляемого средства? ➔ Долить хотя насос включен – Н е засорилось ли распылительное сопло? ➔ Опустить сопло на некоторое время в чуть теплую воду, а затем сильно продуть – Н е засорилось ли соединительное отверстие резервуара? ➔ Извлечь резервуар для чистой воды и основательно очистить с помощью щелевой насадки соединительное отверстие резервуара (место...
  • Page 80 Zeilstraat 12 E-mail: thomas.service@aon.at Телефон «горячей линии» B-3500 Hasselt 8-800-550-55-25 Tél. +32 (0) 78 35 34-54 Josef Pircher Betriebs GmbH Thomas +7 (909) 643-05-88 Fax +32 (0) 11 28 17 91 Belruptstraße 44 e-mail: ru-service1@robert-thomas.net E-mail: info@servilux.be A-6900 Bregenz www.thomas.ru www.servilux.be...

Table of Contents