Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift+ C-3 Installation and operating instructions...
Page 2
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Sololift+ C-3, to which this declaration relates, is in conformity with these Sololift+ C-3, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden...
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Sololift+ C-3, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi Sololift+ C-3, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU:...
Page 4
My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’ , že Grundfos olarak bu beyannameye konu olan Sololift+ C-3 ürünlerinin, výrobok Sololift+ C-3, na ktorý sa toto prehlásenie vzt’ a huje, je v súlade AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov...
Page 5
Sololift+ C-3 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji...
SPIS TREŚCI 1.1 Informacje ogólne Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji zawiera Strona zasadnicze wskazówki, jakie należy uwzględniać Wskazówki bezpieczeństwa przy instalowaniu, eksploatacji i konserwacji. Informacje ogólne Dlatego też winna zostać bezwzględnie przeczytana Oznakowanie wskazówek przez montera i użytkownika przed zamontowaniem Kwalifikacje i szkolenie personelu i uruchomieniem urządzenia.
Page 7
• Ze znajdującego się w eksploatacji urządzenia Sololift+ C-3 jest odpowiedni dla instalacji pod nie usuwać istniejących osłon części ruchomych. umywalką lub w szafce. • Wykluczyć możliwość porażenia prądem elektrycznym (szczegóły patrz normy 2.2 Ciecze tłoczone...
3. Opis produktu Zbiornik Sololift+ C-3 jest wykonany z lekkiego plastiku o powierzchni łatwej do czyszczenia. Poprawnie zainstalowany Sololift+ C-3 jest bezobsługowy. Sololift+ C-3 Posiada trzy przyłącza. Sololift+ C-3 jest wyposażony w automatyczny łącznik poziomu załączający lub wyłączający pompę. Patrz poziomy "start" i "stop" w pkt. 9. Dane techniczne.
Page 9
Kolano strony tłocznej (∅32) Redukcja dla kolana strony tłocznej (∅23, ∅25 i ∅28) Śruby do uchwytów mocujących Rys. 2 Części do montażu Uchwyty mocujące 3.2 Wymiary Na poniższych uproszczonych rysunkach pokazane są wymiary Sololift+ C-3. 55.3 453.40 86.70 130.1 508.70 Rys. 3 Wymiary...
Agregat powinien zostać przytwierdzony do podłogi Montaż powinien przebiegać w zgodzie za pomocą śrub F, by zapobiec podnoszeniu się go z obowiązującymi przepisami. Sololift+ C-3 musi być na wypadek zalania pomieszczenia. zainstalowany w tym samym pomieszczeniu co podłączone urządzenia sanitarne.
Page 11
UWAGA 150 mm powyżej dna zbiornika rura tłoczna: minimum 1 %. Sololift+ C-3. rury dopływowe: minimum 3 %. Jeżeli rura tłoczna jest dłuższa niż 10 metrów, to po Przyłączyć rurę spustową z kabiny natryskowej do 10 metrach przyłączymy rurę o jeden numer jednego z przyłączy bocznych.
Page 12
4. Sprawdzić szczelność rur i wszystkich połączeń. Czyszczenie kabiny natryskowej I umywalki Po czyszczeniu przyłączonych urządzeń, odkręcić kran lub natrysk dopóki Sololift+ C-3 nie napełni się. Okresy nieużywalności Jeżeli nie zamierzamy używać agregatu Sololift+ C-3 przez dłuższy czas, zaleca się odkręcić krany w umywalce i kabinie natryskowej do czasu aż...
7. Przegląd zakłóceń Przed rozpoczęciem prac przy pompie upewnij się czy bezpiecznik został wyłączony, wtyczka została wyciągnięta z gniazdka lub zasilanie zostało wyłączone. Upewnij się, że zasilanie elektryczne nie może zostać załączone przypadkowo. Wszystkie części ruchome powinny być w bezruchu. Wszelkie naprawy silnika i części elektrycznych powinny być...
Page 14
Zakłócenie Przyczyna Usuwanie 5. Sololift+ C-3 pracuje a) Zapchane sito. Wyjąć i oczyścić sito. zbyt wolno. b) Zablokowane Sprawdzić, czy zawór odpowietrzający odpowietrzanie. zbiornika nie jest zanieczyszczony. Sprawdzić, czy filtr węglowy nie jest mokry. Sprawdzić, czy otwór odpowietrzania na wylocie z pompy nie jest zatkany.
1. W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych, publicznych lub prywatnych, zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych. 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Zmiany techniczne zastrzeżone.
Page 16
Telefax: +60-3-5569 2866 E-mail: lsmart@grundfos.com E-mail: grundfos_minsk@mail.ru e-mail: kundendienst@grundfos.de México Spain Bosnia/Herzegovina Greece Bombas GRUNDFOS de México S.A. de Bombas GRUNDFOS España S.A. GRUNDFOS Sarajevo GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. C.V. Camino de la Fuentecilla, s/n Trg Heroja 16, 20th km. Athinon-Markopoulou Av.
Page 18
Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96553437 0510 Repl. 96553437 0508 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...
Need help?
Do you have a question about the Sololift+ C-3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers