Download Print this page

FujiFilm Frontier DE100-XD Setup Manual page 11

Advertisement

• Il peut subsister de l'encre autour du port d'alimentation d'encre
des cartouches retirées. Veillez donc à ne pas mettre d'encre sur
la surface environnante lors du retrait des cartouches.
• Ne touchez pas la puce verte (puce IC) sur la cartouche
d'encre. Vous risquez de provoquer des problèmes de
fonctionnement ou d'impression.
• Ne déposez pas ou ne heurtez pas les cartouches d'encre contre
des objets durs. De l'encre pourrait s'échapper de la cartouche.
• Même lorsque rien n'est imprimé, l'imprimante utilise de
l'encre de toutes les cartouches pendant le nettoyage de
la tête d'impression et d'autres opérations d'entretien pour
maintenir la tête d'impression en bon état.
• Bien que les cartouches d'encre puissent contenir des
matériaux recyclés, cela n'affecte pas le fonctionnement ou
les performances de l'imprimante.
• Ne laissez pas l'imprimante sans cartouches d'encre. Les
encres à l'intérieur de l'imprimante pourraient sécher et
empêcher toute impression ultérieure.
• Installez les cartouches d'encre dans chaque emplacement.
Vous ne pouvez pas imprimer si l'un des emplacements est vide.
使用済みインクカートリッジおよびメンテナンス
カートリッジタンクの処分 / Disposing of Used
Ink Cartridges and Maintenance Cartridge
Tank / 用过的墨水盒和维护箱的处理 / Mise au
rebut des cartouches d'encre et du bac de
récupération de la cartouche de maintenance
産業廃棄物処理業者に廃棄物処理を委託するなど、必ず法令や地域
の条例、自治体の指示に従って廃棄してください。
Dispose of consumables and optional parts in accordance with
your local laws and statutes, such as by entrusting them to an
industrial waste disposal company.
请根据当地的法律法规,委托工业废弃物处理公司处理耗材和部件。
Éliminez les consommables et les pièces facultatives
conformément aux lois et règlements locaux, par exemple en les
confiant à une entreprise d'élimination des déchets industriels.
製品に関する諸注意 / Precautions
on the Product / 产品相关注意事项 /
Précautions concernant le produit
本製品の不具合に起因する付随的損害 /
Incidental Damages Arising From Failure
or Malfunction of This Product / 本产品故
障引起的间接损失 / Dommages accidentels
qui résultent d'une défaillance ou d'un
dysfonctionnement de ce produit
万一、本製品(添付のソフトウェア等も含みます)の不具合によっ
て所期の結果が得られなかったとしても、そのことから生じた付随
的な損害(本製品を使用するために要した諸費用、および本製品を
使用することにより得られたであろう利益の損失等)は、補償致し
かねます。
We cannot compensate for any incidental damages (such as expenses
incurred in or loss of expected profit from using this product, etc.)
even if a malfunction or failure of this product (including the included
software, etc.) prevents you from obtaining the desired results.
万一因本产品(包括配套的软件等)故障无法获得所期望的结果,对
于由此而造成的间接损失(使用本产品所需的各项费用,以及因使用
本产品造成所得利益的损失等),本公司不予赔偿。
Nous ne pouvons pas indemniser les dommages indirects (tels que
les dépenses engagées ou la perte de bénéfices attendus résultant
de l'utilisation de ce produit, etc.) même si un dysfonctionnement ou
une défaillance de ce produit (y compris le logiciel inclus, etc.) vous
empêche d'obtenir les résultats souhaités.
本製品の使用限定 / Usage Limitations
of This Product / 本产品的使用限制 /
Limitations d'utilisation de ce produit
• 本製品を航空機・列車・船舶・自動車などの運行に直接関わる装
置・防災防犯装置・各種安全装置など機能・精度などにおいて高
い信頼性・安全性が必要とされる用途に使用される場合は、これ
らのシステム全体の信頼性および安全維持のためにフェールセ
ーフ設計や冗長設計の措置を講じるなど、システム全体の安全設
計にご配慮いただいた上で当社製品をご使用いただくようお願
いいたします。本製品は、航空宇宙機器、幹線通信機器、原子力
制御機器、医療機器など、 極めて高い信頼性 ・ 安全性が必要とされ
る用途への使用を意図しておりませんので、 これらの用途には本
製品の適合性をお客様において十分ご確認の上、 ご判断ください。
• 本製品は通常は大人しかいない場所に設置することを想定して
設計された業務用機器です。本製品は子供がいる可能性のある場
所での使用には適していません。
• 本製品をはじめて使用されるお客様は、装置の基本操作、安全上
の注意点等について、必ず専門のスタッフからトレーニングを受
けてからご使用ください。
• When this product is used for applications requiring high reliability/
safety such as transportation devices related to aviation, rail,
marine, automotive etc.; disaster prevention devices; various safety
devices etc; or functional/precision devices etc, you should use this
product only after giving consideration to including fail-safes and
redundancies into your design to maintain safety and total system
reliability. This product is not intended for use in applications requiring
extremely high reliability/safety, such as aerospace equipment, main
communication equipment, nuclear power control equipment, or
medical equipment, etc. You should judge this product's suitability for
use in such applications after a full evaluation.
• This product is an industrial device designed with the assumption
that it will be installed in a place normally only used by adults. This
product is not suited for use in places where children may be present.
• Customers using this product for the first time should first receive
training from expert staff on basic operations of the device, safety
precautions, and so on.
• 用于在飞机、火车、船舶、汽车等与行驶直接相关的装置、防灾防
盗装置、各类安全装置等这些在功能、精度等方面有高度可靠性、
安全性要求的装置上使用时,为了确保整个系统的可靠性及安全性,
请在整个系统的安全设计中考虑采取故障安全设计、冗余设计等措
施的前提下,使用本产品。本产品并非针对航天设备、干线通信设
备、核控制设备、医疗设备等要求有极高可靠性、安全性的设备而
设计,在将本产品用于这些设备之前,请充分确认本产品的适用性
后再做出判断。
• 本产品是仅限于成年人使用的工业设备。请不要在有儿童之处使用。
• 初次使用本产品的客户,请务必在使用之前接受专业人员对装置基
本操作、安全注意事项等内容的培训。
• Lorsque ce produit est utilisé pour des applications qui nécessitent
une grande fiabilité/sécurité (dispositifs de transport liés à l'aviation,
aux activités ferroviaires et maritimes, à l'automobile, etc., dispositifs
de prévention des catastrophes, divers dispositifs de sécurité, etc.
ou dispositifs fonctionnels/de précision, etc.), vous ne devez utiliser
ce produit qu'après avoir pris en compte l'intégration de dispositifs
de sécurité et de redondances lors de la conception pour maintenir
la sécurité et la fiabilité intégrale du système. Ce produit n'est pas
destiné à une utilisation dans des applications qui nécessitent une
fiabilité et une sécurité extrêmement élevées, comme les équipements
aérospatiaux, les principaux équipements de communication, les
équipements de contrôle de l'énergie nucléaire ou les équipements
médicaux, etc. Une évaluation complète doit précéder la décision de
conformité de ce produit pour une utilisation dans de telles applications.
• Ce produit est un dispositif industriel conçu selon l'hypothèse d'une
installation dans un endroit normalement réservé aux adultes. Ce
produit n'est pas adapté aux lieux qui reçoivent des enfants.
• Les clients qui utilisent ce produit pour la première fois doivent
suivre une formation dispensée par des experts pour maîtriser les
opérations de base, les précautions de sécurité, etc.
プリンター本体の廃棄 / Disposing of
the Printer Unit / 打印机主机的废弃处理 /
Élimination de l'unité d'impression
産業廃棄物処理業者に廃棄物処理を委託するなど、必ず法令や地域
の条例、自治体の指示に従って廃棄してください。
- Frontier DE100-XD Setup guide -
11

Advertisement

loading