Sony XM-GS100 Service Manual page 4

Monaural power amplifier
Hide thumbs Also See for XM-GS100:
Table of Contents

Advertisement

XM-GS100
Input Connections
For details on the settings of controls, refer to "Location and Function of Controls".
Connexions d'entrée
Pour plus de détails sur les réglages des commandes, reportez-vous à « Emplacement et fonction des commandes ».
Conexiones de entr ada
Para obtener más información sobre los ajustes de controles, consulte "Ubicación y función de los controles".
Line Input Connection
(with Speaker Connection
or
)
Connexion d'entrée de ligne
(avec connexion de haut-parleur
ou
Conexión de entrada de línea
(con conexión de altavoces
o
)
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio
para automóvil
LINE OUT
Line Input Connection
(with Speaker Connection
Connexion d'entrée de ligne
(avec connexion de haut-parleur
Conexión de entrada de línea
(con conexión de altavoces
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio
para automóvil
Left channel
Canal gauche
Canal izquierdo
Line Input Connection
(with Speaker Connection
Connexion d'entrée de ligne
(avec connexion de haut-parleur
Conexión de entrada de línea
(con conexión de altavoces
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio
LINE OUT
para automóvil
Front
LINE OUT
Avant
Rear
Delanteros
Arrière
Traseros
THROUGH OUT
INPUT
When you connect amplifiers using
Lorsque vous raccordez des
the THROUGH OUT pin jacks, it allows
amplificateurs à l'aide des prises à
you to connect up to a maximum of
broches THROUGH OUT, vous pouvez
three.
raccorder jusqu'à trois amplificateurs.
Otherwise the necessary output levels
Sinon, les niveaux de sortie requis ne
cannot be obtained, and your car
peuvent pas être obtenus et votre
audio unit may be damaged.
autoradio risque d'être endommagé.
Use the THROUGH OUT terminal
Utilisez la borne THROUGH OUT
when you install more amplifiers.
lorsque vous installez plusieurs
Audio signals pass through the
amplificateurs. Les signaux audio
THROUGH OUT pin jacks unaffected
transitent par les prises à broches
by any signal processing.
THROUGH OUT sans subir aucun
traitement.
High Level Input Connection
(with Speaker Connection
or
)
Connexion d'entrée de haut niveau
(avec connexion de haut-parleur
ou
Conexión de entrada de alto nivel
(con conexión de altavoces
o
)
Left speaker
Haut-parleur gauche
Altavoz izquierdo
Right speaker
Haut-parleur droit
Altavoz derecho
Gray
White
Gris
Blanc
Gris
Blanco
Gray/Black striped
White/Black striped
Rayé gris/noir
Rayé blanc/noir
Con rayas grises o
Con rayas blancas o
negras
negras
4
Speaker Connections
For details on the settings of controls, refer to "Location and Function of Controls".
Connexions de haut-parleurs
Pour plus de détails sur les réglages des commandes, reportez-vous à « Emplacement et fonction des commandes ».
Conexiones de los alta voces
Para obtener más información sobre los ajustes de los controles, consulte "Ubicación y función de los controles".
)
)
)
)
LINE OUT
Right channel
Canal droit
Canal derecho
)
)
)
Si conecta los amplificadores
mediante las tomas de pines
THROUGH OUT, podrá conectar un
máximo de tres.
De lo contrario, no se podrán obtener
los niveles de salida necesarios y el
sistema de audio para automóvil
podría dañarse.
Si instala varios amplificadores,
Left subwoofer* (min. TOTAL 2 Ω)
utilice el terminal THROUGH OUT. Las
Caisson de graves gauche* (min. TOTAL 2 Ω)
señales de audio se emitirán a través
Altavoz potenciador de graves izquierdo*
de las tomas de pines THROUGH OUT
(mín. TOTAL 2 Ω)
que no estén afectadas por ningún
proceso de señal.
)
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio
para automóvil
1-Speaker System
(with Input Connection
Système à 1 haut-parleur
(avec connexion d'entrée
Sistema de 1 altavoz
(con conexión de entrada
Subwoofer* (min. TOTAL 2 Ω)
Caisson de graves* (min. TOTAL 2 Ω)
Altavoz potenciador de graves*
(mín. TOTAL 2 Ω)
*
*
terminal.
vous raccordez.
2 Ω in total.
égale à 2 Ω au total.
2-Speaker System
(with Input Connection
Système à 2 haut-parleurs
(avec connexion d'entrée
ou
)
Sistema de 2 altavoces
(con conexión de entrada
Subwoofer*
(min. TOTAL 4 Ω)
Caisson de graves*
(min. TOTAL 4 Ω)
Altavoz potenciador
de graves*
(mín. TOTAL 4 Ω)
* The speaker output terminals are
* Les bornes de sortie des haut-
wired in parallel internally. When
parleurs sont câblées parallèlement
using both speaker terminals, the
en interne. Lorsque les deux bornes
minimum impedance of each
sont utilisées, l'impédance minimale
speaker must be 4 Ω.
de chaque haut-parleur doit être
égale à 4 Ω.
1-Speaker System
(with Input Connection
Système à 1 haut-parleur
(avec connexion d'entrée
Sistema de 1 altavoz
(con conexión de entrada
Right subwoofer* (min. TOTAL 2 Ω)
Caisson de graves droit* (min. TOTAL 2 Ω)
Altavoz potenciador de graves derecho*
(mín. TOTAL 2 Ω)
*
*
terminal.
vous raccordez.
2 Ω in total.
égale à 2 Ω au total.
2-Way System
(with Input Connection
Système à 2 voies
(avec connexion d'entrée
Sistema de 2 vías
(con conexión de entrada
Front speaker (min. 2 Ω)
Haut-parleurs avant (min. 2 Ω)
Altavoces delanteros (mín. 2 Ω)
Left
Gauche
Izquierdo
Left
Gauche
Izquierdo
Subwoofer* (min. TOTAL 2 Ω)
Rear speaker (min. 2 Ω)
Caisson de graves* (min. TOTAL 2 Ω)
Haut-parleurs arrière (min. 2 Ω)
Altavoz potenciador de graves*
Altavoces traseros (mín. 2 Ω)
(mín. TOTAL 2 Ω)
*
*
terminal.
vous raccordez.
2 Ω in total.
égale à 2 Ω au total.
or
)
ou
)
o
)
*
de salida.
2 Ω en total.
or
)
o
)
Subwoofer*
(min. TOTAL 4 Ω)
Caisson de graves*
(min. TOTAL 4 Ω)
Altavoz
potenciador de
graves*
(mín. TOTAL 4 Ω)
* Los terminales de salida del altavoz
están conectados internamente en
paralelo. Al usar ambos terminales
de altavoz, la impedancia mínima
de cada altavoz debe ser de 4 Ω.
)
)
)
*
de salida.
2 Ω en total.
)
)
)
Right
Droit
Derecho
Right
Droit
Derecho
*
de salida.
2 Ω en total.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents