Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Locarno
04822xx0

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe Locarno 048220 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Locarno 04822xx0...
  • Page 2: Technical Information

    English Technical Information Water pressure recommended 15 - 75 PSI (0.1-0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. recommended 120°-140° F (49°- 60°C)* maximum 176°F (80° C)* Flow rate @ 44 PSI 5.5 GPM (20.8 l/min) * Please know and follow all applicable local plumb- ing codes when setting the temperature on the water heater.
  • Page 3: Données Techniques

    Français Données techniques Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1-0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Température d'eau chaude recommandée 120°-140° F (49°- 60°C)* maximum 176°F (80° C)* Capacité nominale 5.5 GPM (20.8 l/min) * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau.
  • Page 4: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1-0.5 MPa) máximo 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (49°- 60°C)* máximo 176°F (80° C)* Caudal máximo 5.5 GPM (20.8 l/min) * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calenta- dor de agua.
  • Page 5 Locarno 04822xx0 ⅝" (16 mm) 6⅞" (174 mm) 3⅛"-4¼" (80-108 mm) Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio closed ferme cerrado open ouvert 4 mm abierto 4 mm...
  • Page 6 Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la instalación 04823xx0 04823xx0 + 04833xx0 + 04833xx0 01850181 + 04822XXX 01850181 + 04822XXX ½ " ½ " Pressure Balance Trim Pressure Balance Trim 04815XXX ¾ " ¾ " ¾ " ¾ "...
  • Page 7 Flush the hot and cold supplies / Rincez les conduites d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide / Lave los suministros frío y caliente 90° > 5 min 4 mm 90° 4 mm English Français Español Shower only Douche seulement Ducha solamente Remove the dust cover.
  • Page 8 > 5 min 5 mm 90° 90° 4 mm 4 mm English Français Español Remove the flushing block. Turn Retirez la vis de la pièce Retire el inserto de lavado. it 90° and reinstall. d’insertion affleurante. Tournez- Gírelo 90° y reinstálelo. le à...
  • Page 9 Flush the hot and cold supplies / Rincez les conduites d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide / Lave los suministros frío y caliente 90° > 5 min 90° 90° 4 mm 90° English Français Español Tub/shower Baignoire/douche Baño / ducha Remove the dust cover.
  • Page 10: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación ¹ ⁄ ₁ ₆ " - ⅛ " 1 - 2 5 mm English Français Español Make sure that the Fermez l’eau à les bu- Cierre el paso del agua stops are closed. tées d'arrêt d'isolation. en la entrada del sumi- nistro o los cierres de Cut the plaster shield so that...
  • Page 11 4 mm English Français Español Install the function block. Insérez le bloc de fonction. Inserte el bloque de función. Tighten the screws. Installez les vis du bloc de Instale los tornillos del bloque fonction. de función. Measure the distance from the Mesurez la distance entre la Mida la distancia entre la front of the plaster shield to one...
  • Page 12 90° 4 mm 90° English Français Español Add ½" to this measurement. Ajoutez ½ po à cette longueur Agregue ½" a X. Anote esta « X ». Notez cette longueur. medida. Cut each screw so that it is X + ½"...
  • Page 13 English Français Español Install the carrier plate. Installez la plaque-support. Instale la placa del portador. Test the valve: Testez le robinet: Pruebe la válvula: Place the adapter and the Placez ensuite l'adapteur et la Coloque el adaptador y la handle on the stem. poignée sur la tige.
  • Page 14 English Français Español Measure the temperature of the Mettez le temperature de l'eau. Mida la temperatura del agua. output water. Assurez-vous que l'eau froide Asegúrese que el agua fría Make sure that cold water flows s'écoule de le robinet en fluya de la válvula primero.
  • Page 15 Installation / Installation / Instalación English Français Español Lubricate the cartridge o-ring Lubrifiez la joint torique sur Lubrique la junta del cartucho using a small amount of white la cartouche avec une petite con una pequeña cantidad de plumber's grease. quantité...
  • Page 16 English Français Español Place a dab of waterproof seal- Appliquer une petite quantité de Coloque un poco de sellador a ant at the grout joints. l’agent d’étanchéité aux joints prueba de agua en las uniones de coulis. de la lechada de cemento.
  • Page 17 Reverse the cartridge / Inversez la cartouche / Invierta el cartucho 90° 4 mm 90° + ¼ turn English Français Español If the valve opens through Si le robinet s’ouvre en Si la válvula abre en caliente, hot, reverse the cartridge. faisant couler l’eau chaude, invierta el cartucho.
  • Page 18 90° 4 mm 90° English Français Español Lift the cartridge out. Retirez la cartouche. Levante el cartucho. Turn the cartridge 180°, so that Tournez la cartouche de 180°, Gire el cartucho 180°, de the "hot side" marking is on the de façon à...
  • Page 19 Adjust the Rotational Limit Stop / Réglez la butée de limite de rotation / Ajuste el tope límite rotacional hotter cooler plus chaude plus froid más caliente más frío English Français Español Pull the white rotational limit Tirez vers extérieur l’arrêt de Tire la parada de límite ro- stop outward.
  • Page 20 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Locarno 04822xx0 98133000 16x2 96525000 98793000 88727000 93912xx1 96454000 88765xx0 13595000 (optional) 93911xx1 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 67 = Matte Black 82 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel...
  • Page 21 User Instructions / Instructions de service / Manejo warmer ouvert plus chaud abierto más caliente cooler plus froid fermé más frío cerrado It is normal for the showerhead Il est normal que la pomme de Es normal que el cabezal de du- to drip for several minutes after douche dégoutte pendant plus- cha gotee durante varios minutos...
  • Page 22 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.
  • Page 23 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
  • Page 27 Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a funda- • abuse, neglect or improper or incorrectly performed mental part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We of- installation, maintenance or repair, including the use of fer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse”...
  • Page 28 TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE This warranty gives you specific legal rights, and you may also PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING have other rights which vary from state to state. WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN PRODUCT I NSTRUC TIONS A ND QUE STIONS THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED...
  • Page 29 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Locarno 240 1-Jet 04823xx0 04824xx0 Locarno 04833xx0 Locarno 04826xx0...
  • Page 30 English Français Technical Information Données techniques Max. flow rate Capacité maximale 04824xx0 1.75 GPM (6.6 L/min) 04824xx0 1.75 GPM (6.6 L/min) 04823xx0 2.5 GPM (9.5 L/min) 04823xx0 2.5 GPM (9.5 L/min) Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional •...
  • Page 31 Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Caudal máximo 04824xx0 1.75 GPM (6.6 L/min) 04823xx0 2.5 GPM (9.5 L/min) 17 mm Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
  • Page 32 Locarno 240 1-Jet Locarno 04823xx0 04826xx0 04824xx0 ¾" (18 mm) G½ Ø9½" (240 mm) 9" (230 mm) Locarno 04833xx0 ¾" (18 mm) G½ 15⅛" (383 mm)
  • Page 33 Installation / Installation / Instalación 04826xx0 NPT ½ ⅝" English Français Español The showerarm requires a NPT Ce bras de douche requiert un Esta instalación requiere un ½ male nipple, extending ⅝" mamelon mâle NPT de ½ po niple macho de NPT ½ que (16 mm) from the surface of the qui devrait dépasser de ⅝...
  • Page 34 Installation / Installation / Instalación 04833xx0 NPT ½ English Français Español The showerarm requires a ½ NPT Ce bras de douche requiert un Esta instalación requiere una female fitting. raccord femelle fileté ½ NPT. conexiÓn hembra NPT de ½. Install the escutcheon on the arm. Installez l'écusson.
  • Page 35 Installation / Installation / Instalación 04823xx0 / 04824xx0 17 mm 7.4 ft-lb / 10 Nm 2 mm 0.74 ft-lb / 1 Nm English Français Español Screw the showerhead onto the Installez la pomme de douche Instale la ducha en el brazo de shower arm.
  • Page 36 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Locarno 04833xx0 93890xx0 98133000 (16x2) Locarno 04826xx0 93890xx0 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 67 = Matte Black 82 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel...
  • Page 37 Locarno 240 1-Jet 04823xx0 04824xx0 98942xx0...
  • Page 38 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 17 mm 2 mm 4 mm scale remover détartrant desincrustante...
  • Page 39 scale remover détartrant desincrustante 17 mm 7.4 ft-lb / 4 mm 10 Nm 1.4 ft-lb / 2 Nm 2 mm 0.74 ft-lb / 1 Nm > 1 min...
  • Page 40 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.
  • Page 41 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
  • Page 43 Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a funda- • abuse, neglect or improper or incorrectly performed mental part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We of- installation, maintenance or repair, including the use of fer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse”...
  • Page 44 TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE This warranty gives you specific legal rights, and you may also PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING have other rights which vary from state to state. WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN PRODUCT I NSTRUC TIONS A ND QUE STIONS THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED...
  • Page 45 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Locarno 04814xx0 Locarno 04815xx0...
  • Page 46: Consideraciones Para La Instalación

    English Français Español Installation Considerations À prendre en considération Consideraciones para la pour l’installation instalación • For best results, Hansgrohe recommends that this unit • Pour de meilleurs résultats, • Para obtener mejores be installed by a licensed, Hansgrohe recommande que resultados, la instalación debe professional plumber. ce produit soit installé par estar a cargo de un plomero un plombier professionnel...
  • Page 47 Locarno Tools Required / Outiles Utiles / 04814xx0 Herramientas Útiles 1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆" (34-36 mm) ⅜" (8 mm) 6⅞" (176 mm) Locarno 04815xx0 04814xx0 04815xx0 ⁷⁄₁₆" 8 mm 3 mm 2 mm Ø1⅝" (40 mm) 1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆" (34-36 mm) ⅜" (8 mm) 5⅝" (144 mm) 6½"...
  • Page 48 Installation / Installation / Instalación – ½" ½" NPT ⅜" (10 mm) 04815xx0 - ⁷⁄₁₆" 04814xx0 - 8 mm 2.5 mm 3 mm English Français Español Requires ½" NPT male nipple Installez un raccord mâle fileté Esta instalación requiere un recessed ⅜" (10 mm) behind NPT de ½ po, encastré à ⅜ po niple macho de ½" NPT dentro...
  • Page 49 Installation / Installation / Instalación – ¾" ¾" NPT ⅜" (10 mm) 04815xx0 - ⁷⁄₁₆" 04814xx0 - 8 mm 2.5 mm 3 mm English Français Español Requires ¾" female threaded Installez un raccord female fileté Esta instalación requiere un pipe fitting recessed ⅜" (10 mm) NPT de ¾ po, encastré à ⅜ po niple hembra de ¾ NPT dentro behind surface of finished wall. (10 mm) à l’intérieur de la sur- ⅜" (10 mm) de la superficie del face du plafond fini.
  • Page 50 04814xx0 04815xx0 2.5 mm 3 mm 1.5 ft-lb 1.4 ft-lb 2 Nm 2 Nm English Français Español Seal the wall around Scellez le mur autour du Selle la pared alred- the mounting piece us- raccord fileté à l’aide edor del protector de ing waterproof sealant.
  • Page 51 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Locarno 04814xx0 98128000 13x2 92851000 M5x8 Locarno 04815xx0 96742001 98134000 16x2.5 98051000 32x3 M6x8...
  • Page 52 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important •...
  • Page 53 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
  • Page 55 Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a funda- • abuse, neglect or improper or incorrectly performed mental part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We of- installation, maintenance or repair, including the use of fer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” clean- ® ® branded products. ing products. This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, This warranty does not cover: (i) accessories, connected mate- rials and products, or related products not manufactured by Inc. that are purchased from a Hansgrohe, Inc. authorized seller by a consumer in the United States or Canada after September Hansgrohe, Inc. (ii) any hansgrohe or AXOR product sold for...
  • Page 56 FOR ANY DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM This warranty gives you specific legal rights, and you may also REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE have other rights which vary from state to state. (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED PRODUCT I NSTRUC TIONS A ND QUE STIONS APPLICATION), FREEZING WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE your product for any damage or visible defect. Prior to installing, OR REPAIR, INCLUDING THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC...