Torqeedo Cruise 3.0 FP TorqLink Translation Of The Original Operating Instructions

Torqeedo Cruise 3.0 FP TorqLink Translation Of The Original Operating Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
EN
Cruise 3.0 FP , 6.0 FP TorqLink
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cruise 3.0 FP TorqLink and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Torqeedo Cruise 3.0 FP TorqLink

  • Page 1 Cruise 3.0 FP , 6.0 FP TorqLink Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2: Vorwort

    Sie daher Bemerkungen zum Entwurf und der Benutzung unserer Produkte haben, würden wir uns freuen, wenn Sie uns darüber informieren. Generell können Sie sich mit all Ihren Fragen zu Torqeedo Produkten jederzeit und gerne an uns wenden. Die Kontakte hierzu finden Sie auf der Rückseite. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Produkt.
  • Page 3: Table Of Contents

    Vorwort .............2 6.4.4 GPS-Antenne einbauen .
  • Page 4 11.1 Fehlermeldungen und Fehler ........39 11.2 Fehlermeldungen bei Torqeedo-Power-Batterien .....39 12 Allgemeine Garantiebedingungen .
  • Page 5: Einleitung

    Cruise Systems aufbewahrt werden. Achten Sie darauf, immer eine aktuelle Version der Anleitung zu verwenden. Die aktuelle Version der Anleitung kann im Internet auf der Website www.torqeedo. com unter dem Reiter „Service Center“ heruntergeladen werden. Softwareaktualisierungen können zu Änderungen in der Anleitung führen.
  • Page 6: Zeichenerklärung

    2 Zeichenerklärung 2.1 Aufbau der Warnhinweise Warnhinweise sind in dieser Anleitung mit standardisierter Darstellung und Folgende Symbole, Warnhinweise oder Gebotszeichen finden Sie in der Anlei- Symbolen wiedergegeben. Beachten Sie die jeweiligen Hinweise. Abhängig von tung des Cruise Systems oder auf Ihrem Produkt: der Wahrscheinlichkeit des Eintretens und der Schwere der Folge werden die er- klärten Gefahrenklassen verwendet.
  • Page 7: Zu Dieser Betriebsanleitung

    2.2 Zu dieser Betriebsanleitung In den folgenden Themenkomplexen dieser Betriebsanleitung werden die Kom- ponenten Ihres Cruise Systems aufgeführt sowie ihre Funktion näher erläutert. Handlungsanweisungen Auszuführende Schritte sind als nummerierte Liste dargestellt. Die Reihenfolge der Schritte ist einzuhalten. Beispiel: Handlungsschritt Handlungsschritt Ergebnisse einer Handlungsanweisung werden wie folgt dargestellt: »...
  • Page 8: Sicherheit

    3 Sicherheit 3.2 Sicherheitseinrichtungen 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung und Vorherseh- Das Cruise System und das Zubehör ist mit umfangreichen bare Fehlanwendung Sicherheitseinrichtungen ausgestattet. Bestimmungsgemäße Verwendung: Sicherheitseinrichtung Funktion Antriebssystem für Wasserfahrzeuge. Das Cruise System muss in chemikalienfreien Gewässern mit ausreichender Tiefe Not-Stopp- Magnetchip Bewirkt eine sofortige Trennung der Energiezufuhr betrieben werden.
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen

    3.4 Allgemeine Sicherheitshinweise Fehlende Berücksichtigung dieser Hinweise kann Personen- oder Sachschäden zur Folge haben. Torqeedo übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Handlungen entstanden sind, die im Widerspruch zu dieser Anleitung stehen. • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise zu verwendeten Batterien in der An- leitung des jeweiligen Batterie-Herstellers.
  • Page 10 Fixieren Sie das Boot so am Steg bzw. Bootsliegeplatz, dass es sich nicht losreißen kann. • Achten Sie auf Personen im Wasser. • Verwenden Sie nur originale Kabelsätze von Torqeedo. • Leistungskabel dürfen nicht verlängert und nicht gebündelt verlegt werden. • Informieren Sie sich vor Fahrtbeginn über das vorgesehene Fahrtgebiet und beachten Sie die vorhergesagten Wetter- und Seegangsverhältnisse.
  • Page 11: Produktbeschreibung

    Identifizierung Motor XXXX-XX Cruise X.X S.NR xxxxxxxxXxxxx-xx-x input XX.X - XX.X V / max. XXX A output XX.X kW / weight XX kg Manufactured 20XX by Torqeedo GmbH Friedrichshafener Str. 4a, 82205 Gilching Germany 1 Durchmesser (Zoll) 2 Steigung (Zoll) Propeller-Typen Abkürzung...
  • Page 12: Bedienelemente Und Komponenten

    4.2 Bedienelemente und Komponenten 4.3 Lieferumfang Cruise 3.0 FP , Cruise 6.0 FP TorqLink Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. • 1x Motor komplett mit Pylon, und Einbauflansch • 1x Propeller mit Befestigungssatz • 1x Anodensatz Al • 1x Datenkabel 5m •...
  • Page 13: Hinweise Zur Konformität Nach Batterietyp

    Wasserfahrzeuge im Niedervoltbereich. sich Verzögerungen bei der Montage vermeiden. Bitte beachten Sie, dass der Betrieb eines Torqeedo Cruise 6.0 Motors mit 2 Stück Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Montage sorgfältig durch. Sollten Sie seriell verschalteten Batterien vom Typ Power 24-3500 nicht die EU Konformität bei der Planung noch offene Fragen haben, klären Sie diese mit sachkundigem...
  • Page 14 Die richtige Montage und Befestigung der Batterien ist wichtig für einen sicheren HINWEIS! Ziehen Sie ggf. einen Fachmann zu Ihren Planungen und zur Montage Betrieb des Bootes, egal ob Sie ihr Torqeedo System mit Power 24, Power 48 oder hinzu oder lassen Sie diese durch einen Fachmann durchführen, um die richtige Fremdbatterien betreiben.
  • Page 15: Fremdverbraucher

    Schmelzsicherungen, Belüftung, Heizung etc. Klären Sie die für den Gashebel Marinebereich nötigen Maßnahmen mit Ihrem Batterielieferanten. Torqeedo Batterien sind speziell für den Einbau und für die Nutzung in Marine- Wenn sie einen Cruise R verwenden, benötigen Sie einen Gashebel, um den anwendungen entwickelt.
  • Page 16: Werkzeuge, Betriebsmittel Und Material

    6.3 Werkzeuge, Betriebsmittel und Material 6.2.3 Verkabelung Die Verkabelung Ihres Torqeedo Systems ist abhängig von den verbauten Kom- Werkzeug Verwendet für ponenten. Sie finden den Anschlussplan für Ihr System im Bereich Service Center auf unserer Website: www.torqeedo.com Schraubenschlüssel SW13 oder Batteriekabel an Batteriepole Steckschlüssel SW13...
  • Page 17: Motor Und Einbauflansch Einbauen /Ausbauen

    Bootsrumpf vorbereiten Werkzeug Verwendet für Scheuerschutz Leistungskabel einbauen/verlegen 158,4 mm Erdungskabel 25 mm² Querschnitt Erdungskabel einbauen 72,2 mm 47,0 mm 47,0 mm 6.4 Motor und Einbauflansch einbauen /ausbauen 6.4.1 Einbauflansch am Boot montieren GEFAHR Verletzungsgefahr oder Tod durch Stromschlag. Schwere Verletzungen oder Tod können die Folge sein.
  • Page 18 HINWEIS! Beachten Sie das Maß (A), um den Propeller nach der Montage mon- Einbauflansch einbauen tieren und demontieren zu können und um genügend Raum für den Faltpropeller zu schaffen wenn Sie einen Faltpropeller verwenden. TIPP! Die nächsten Arbeitsschritte erfordern gleichzeitiges Handeln im Inneren Bereiten Sie das Boot für den Einbau des Motors vor, stellen Sie dabei und Äußeren des Bootes.
  • Page 19: Motor Einbauen / Ausbauen

    Position, beachten Sie dabei die Einbaurichtung. HINWEIS! Heben oder halten Sie den Motor nicht an den Kabeln, sondern nur Positionieren Sie zügig die Scheiben (5) und die Muttern (6) auf den Bolzen am Gehäuse. (7) und ziehen Sie beide Muttern handfest an, dass sich der Flansch am Erneuern Sie die Dichtringe (1) nach jeder Demontage.
  • Page 20 Ziehen Sie die Schraube (5) noch nicht fest, um in einem späteren Arbeits- die Schrauben (1) mit 9,5 Nm fest. schritt das Erdungskabel daran zu befestigen. Bauen Sie die Abdeckkappen (2) ein. HINWEIS! Eine defekte Membran kann zu Sachschaden durch eindringendes Wasser führen. Kontaktieren Sie einen Torqeedo-Servicepartner wenn die Memb- ran beschädigt ist.
  • Page 21 GEFAHR Verletzungsgefahr oder Tod durch Stromschlag. Schwere Verletzungen oder Tod können die Folge sein. • Stellen Sie sicher, dass während der Installation das gesamte System spannungsfrei ist. Batterien und externe Spannungsquellen müssen vom Bordnetz getrennt sein. HINWEIS! Heben oder halten Sie den Motor nicht an den Kabeln, sondern nur am Gehäuse.
  • Page 22: Propeller Anbauen

    Motor aus Einbauflansch ausbauen Bauen Sie die Abdeckkappen (1) aus. Lösen Sie die Schrauben (2) aber bauen Sie diese nicht aus. Ziehen Sie den Motor vorsichtig nach unten aus dem Flanschrohr heraus, achten Sie dabei darauf, dass die Kabel nicht an der Oberkante des Flansch- rohrs verkanten und heben Sie den Motor nicht an den Kabeln, sondern nur Sichern Sie den Motor gegen Herabfallen, nehmen Sie sich dazu eine Per- am Gehäuse.
  • Page 23: Gps-Antenne Einbauen

    Phase der Bootsnutzung sicher befestigt sind. Dichten Sie ggf. Borddurchbrüche mit geeignetem Dichtmittel ab. Batterieladestand synchronisieren Wenn Sie in Ihrem Torqeedo-System mehr als eine Batterie verwenden, müssen 6.4.5 Batteriehauptschalter einbauen Sie jede Batterie vor dem Einbau und insbesondere vor der Inbetriebnahme, auf einen Ladestand von 100 % aufladen.
  • Page 24: Batterien Einbauen Und Befestigen

    TIPP! Verwenden Sie für den Einbau die entsprechende Bohrschablone. Sie Verkabelung und Anschluss der Systemkomponenten erfolgen in einer be- finden die Bohrschablone im Service Center unter www.torqeedo.com. stimmten Reihenfolge. Halten Sie die Reihenfolge ein, um das System sicher und richtig zu verkabeln.
  • Page 25 HINWEIS! Mögliche Beschädigung von Komponenten. Die Anschlussstecker der Erdungskabel TorqLink-Datenkabel dürfen nicht mit Gewalt oder hohem Kraftaufwand ange- schlossen werden. HINWEIS: Wenn ein zweites geerdetes Bordstrom-Netz vorhanden ist, darauf achten, dass beide Systeme einen gemeinsamen Erdungspunkt verwenden, TIPP! Der Stecker dreht mehrere Umdrehungen im Gewinde, bevor er fest wird. siehe Anschlussplan.
  • Page 26: Betrieb Mit Fremdbatterien

    Verletzungsgefahr durch Überhitzung. Mittlere oder schwere Körperverletzun- Motor gen können die Folge sein. • Einbauflansch richtig montiert, befestigt und abgedichtet. • Verwenden Sie nur originale Kabelsätze von Torqeedo. • Dichtmittel vollständig ausgehärtet. • Leistungskabel dürfen nur mit Torqeedo Kabelverlängerungen verlängert •...
  • Page 27: Checkliste Montage Und Verkabelung

    Bereich gegen Betreten absperren und Gegenstände entfernen. ponenten verbunden. • Sämtliche Leistungskabel gemäß des jeweiligen Anschlussplans mit den HINWEIS! Sachschaden durch überhitzte Bauteile. Der Motor des Torqeedo Komponenten verbunden. Systems ist nur für den Betrieb im Wasser vorgesehen. Längeres Drehen des •...
  • Page 28: Systemtest

    HINWEIS! Korrekte Torqeedo-Propeller-Drehrichtung: rechtsdrehend, (Drehrich- tung von hinten auf Propeller betrachtet: im Uhrzeigersinn). Die Batterietypen und Maßeinheiten werden bei allen Torqeedo Systemen über Wenn der Propeller in die falsche Richtung dreht, führen Sie folgende Punkte den Bordcomputer eingestellt. Die erforderlichen Informationen zur Einstellung durch: des Batterietyps und der Maßeinheiten finden Sie in der Betriebsanleitung des...
  • Page 29: Batterietyp Und Maßeinheiten Einstellen

    7.1.2 Batterie enumerieren (nur Cruise 3.0 FP) Zur Einrichtung der Kommunikation zwischen Batterie und Außenborder ist eine Sie können Ihren Torqeedo Motor im Notfall auf mehrere Arten stoppen. Das einmalige Anmeldung der Batterien am System erforderlich. System verfügt dafür über entsprechende Sicherheitseinrichtungen. Je nach Die entsprechenden Informationen zur Enummerierung der Batterien finden Sie Konfiguration, verfügt das System entweder über einen Not-Stopp Magnetchip...
  • Page 30: Bedienung

    8.2.1 Vor der Fahrt Stellen Sie den Batteriehauptschalter in die „ON“-Position. Drücken Sie je nach Konfiguration die „ON/OFF“-Taste oder betätigen Sie Beachten Sie folgende Punkte vor jeder Nutzung Ihres Torqeedo-Systems, um den Schlüsselschalter, um das System einzuschalten. eine sichere Fahrt zu gewährleisten.
  • Page 31: 24-3500 Batterien

    Legen Sie den Not-Stopp Magnetchip auf bzw. verbinden Sie die Killswitch- Klären Sie erforderliche Maßnahmen mit dem Batteriehersteller. Leine mit dem Schalter, stellen Sie sicher, dass der Not-Stopp Magnetchip Bei der Verwendung von Torqeedo-Batterien sind keine weiteren Maßnahmen bzw. die Killswitch-Leine mit dem Bootsführer verbunden ist. erforderlich.
  • Page 32: Hydrogeneration

    Die entsprechenden Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung des jeweiligen Ladegeräts. 8.4.3 Laden mit Fremdbatterien HINWEIS! Verwenden Sie für Torqeedo-Batterien nur Torqeedo-Ladegeräte. Laden HINWEIS! Um die Batterien im Boot zu laden, ist ein Landanschluss im Boot mit Schalten Sie das Torqeedo-System aus.
  • Page 33: Laden Mit Power 24 Batterien

    Achten Sie bei der Lagerung insbesondere auf den Ladezustand der Batterie, um eine schonende Lagerung sicherzustellen. TIPP! Prüfen und ersetzen Sie, falls erforderlich, die Opferanode Ihres Torqeedo- Systems vor der Einlagerung. So können Sie die Lagerung jederzeit beenden und Ihr Torqeedo-System ist nach dem Aufladen sofort einsatzbereit.
  • Page 34: Wartung Und Reparatur

    Torqeedo-Service oder eines Torqeedo-Servicepartners durchgeführt werden. Gegen Rutschen und Der Service ist im angegebenen zeitlichen Rhythmus oder nach angegebenen Umkippen sichern; Betriebsstunden durch den Torqeedo-Service oder durch einen Torqeedo- Kabelverschraubun- gen auf Festigkeit Servicepartner durchzuführen. Mangelnde Durchführung oder Dokumentation überprüfen der vorgeschriebenen Service-Intervalle führt zum Verlust von Garantie und...
  • Page 35: Korrosionsschutz

    Korrosionsbeständigkeit geachtet. Die meisten der im Cruise verbauten Materialien sind wie für maritime Produkte im Freizeitbereich üblich als HINWEIS! Erneuern Sie Opferanoden nur satzweise. „seewasserbeständig“ , nicht als „seewasserfest“ klassifiziert. Beachten Sie folgende Punkte, um Ihr Torqeedo-System optimal vor Korrosion zu Ausbauen schützen: •...
  • Page 36: Opferanode

    Bauen Sie die Schraube (1) und die Opferanode (2) aus. Reinigen sie die Auflagefläche (3) der Opferanode. Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite des Motors. Einbauen HINWEIS! Bauteilschaden durch Gewindesicherungslack. Verwenden Sie keine Sicherungslacke oder Additive. Stellen Sie sicher, dass die Auflagefläche (1) der Opferanode (2) sauber und elektrisch leitend ist.
  • Page 37 Prüfen Ziehen Sie den Propeller von der Motorwelle ab, bewegen Sie den Propeller Schalten Sie das System am Batteriehauptschalter ab und sichern Sie es in unterschiedliche Richtungen, um das Abziehen zu erleichtern. gegen Wiedereinschalten, indem Sie den Schaltergriff abziehen. Entfernen Sie die Axialdruckscheibe (5). Prüfen Sie den Propeller auf Beschädigungen wie Risse, Ausbrüche und Reinigen Sie die Motorwelle.
  • Page 38: Bewuchsschutz-Anstrich

    Motor kann nach kurzer Wartezeit (ca. • Schalten Sie das Cruise System vor Reinigungsarbeiten am Hauptschalter (Motor überhitzt) 10 Minuten) langsam weiter betrieben werden. Torqeedo Service kontaktieren. aus und sichern Sie es gegen Wiedereinschalten, indem Sie den Schaltergriff abziehen. Motor/Propeller blockiert Hauptschalter in ”OFF”-Position bringen.
  • Page 39: Fehler Und Fehlerbehebung

    Ursache Fehlerbehebung Anzeige Ursache Fehlerbehebung Kommunikationsfehler Steckverbindungen der Datenkabel und Überstrom beim Laden Ladegerät entfernen. Nur Torqeedo Pinne/ Ferngas Kabel prüfen. Ladegerät verwenden. Batterie aus- und einschalten. Allgemeiner Überprüfen Sie die Steckverbindungen Kommunikationsfehler und die Kabel. Schalten Sie den Motor Ansprechen des Torqeedo Service kontaktieren.
  • Page 40: Allgemeine Garantiebedingungen

    – für gewerbliche oder behördliche Zwecke genutzt werden. Für diese gilt die gesetzliche Gewährleistung. Der Garantieanspruch verjährt mit • Bitte kontaktieren Sie im Fall einer Reklamation den Torqeedo Service. Ablauf von sechs Monaten nach Entdeckung des Fehlers. Dieser teilt Ihnen ggf. eine RMA-Nummer zu.
  • Page 41: Zubehör Und Ersatzteile

    13 Zubehör und Ersatzteile Artikel-Nr. Produkt Beschreibung 13.1 Zubehör und Ersatzteile Cruise 3.0 FP 2206-20 Ladegerät 350 W für Power Ladeleistung 350 W, lädt die Power 24-3500 in 24-3500, nur Cruise 3.0 FP ca. 11 Stunden von 0 auf 100 %, wasserdicht IP65 Artikel-Nr.
  • Page 42: Zubehör Und Ersatzteile Cruise 6.0 Fp Torqlink

    13.2 Zubehör und Ersatzteile Cruise 6.0 FP TorqLink Artikel-Nr. Produkt Beschreibung 2218-00 Solar-Laderegler für Power Solar-Laderegler für Power 48-5000 mit MPPT- Artikel-Nr. Produkt Beschreibung 48-5000 Regelung. Ermöglicht sicheres und effizientes Laden mit bis zu 325 W. Kann die Batterie 1995-00 Anodenset Al Cruise Anodenset für Cruise 3.0/6.0 FP Modelle selbstständig einschalten, wenn ausreichend...
  • Page 43: Entsorgung Und Umwelt

    Sie Ihre Altgeräte daher umweltverträglich einer getrennten Sammlung zu und Gesetze dies vorschreiben. Bitte stellen Sie daher eine fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich dazu an Ihren Torqeedo Service oder an Ihren Bootsbauer. der Batterien nach den in Ihrem Land geltenden Vorschriften sicher.
  • Page 44: Urheberrecht

    Inhaltes sind ohne schriftliche Freigabeerklärung des Herstellers nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben vorbehalten. Torqeedo behält sich das Recht vor, dieses Dokument ohne vorherige Ankündigungen zu ändern. Torqeedo hat erhebliche Anstrengungen unternommen, um sicher zu stellen, dass diese Anleitung frei von Fehlern und Auslassungen ist.
  • Page 46 Anschrift des Händlers (PLZ, Ort, Land) Ausführliche Problembeschreibung (inklusive Fehlermeldung, in welcher Situation trat der Fehler auf etc.) Vorgangsnummer (bei Einsendung an das Torqeedo Service Center in Gilching zwingend erforderlich, die Sendung kann ansonsten nicht angenommen werden) Vielen Dank für Ihre Kooperation, Ihr Torqeedo Service.
  • Page 47 Cruise 3.0 FP , 6.0 FP TorqLink Translation of the original operating instructions...
  • Page 48: Foreword

    You are welcome to contact us at any time with any questions you may have about Torqeedo products. You will find the contact details for this on the back. We hope you enjoy using this product.
  • Page 49 Foreword ............48 6.4.4 Installing the GPS antenna .
  • Page 50 11.1 Error messages and errors ........83 11.2 Error messages for Torqeedo power batteries ..... . .84 12 General warranty conditions .
  • Page 51: Introduction

    1 Introduction 1.2 Version and validity This operating manual is valid for the following Torqeedo motors: 1.1 General information about these instructions Motor type Item numbers Cruise 3.0 FP 1268-00 Follow these instructions for proper and safe use. Keep for Cruise 6.0 FP TorqLink...
  • Page 52: Explanation Of Symbols

    2 Explanation of symbols 2.1 Warning types Warning notices are presented in these instructions in a standardised manner The following symbols, warnings and mandatory signs can be found in the and with Cruise system manual or on your product: standardised symbols. Observe the instructions. Depending upon the probability of occurrence and the severity of the consequence, the declared hazard classes are used.
  • Page 53: About This Operating Manual

    2.2 About this operating manual The following topics in this operating manual list the components of your Cruise system and explain their function in more detail. Handling instructions The steps to be carried out are shown as a numbered list. The order of the steps must be followed.
  • Page 54: Safety

    3 Safety 3.2 Safety features 3.1 Intended use and foreseeable misuse The Cruise system and accessories have many safety features. Intended use: Drive system for marine craft. Safety features Function The Cruise system must be operated in chemical-free waters with sufficient depth.
  • Page 55: General Safety Regulations

    Failure to observe these instructions may result in personal injury or material • Only use charging cables that are suitable for outdoor use. damage. Torqeedo accepts no liability for damage caused by actions that contra- • Always unroll cable drums completely.
  • Page 56 Secure the boat to the landing stage or berth so that it cannot break free. • Watch out for people in the water. • Only use original Torqeedo cable sets. • Power cables must not be extended and must not be laid in bundles. •...
  • Page 57: Product Description

    Motor identification XXXX-XX Cruise X.X S.NR xxxxxxxxXxxxx-xx-x input XX.X - XX.X V / max. XXX A output XX.X kW / weight XX kg Manufactured 20XX by Torqeedo GmbH Friedrichshafener Str. 4a, 82205 Gilching Germany 1 Diameter (inch) 2 Pitch (inch)
  • Page 58: Controls And Components

    4.2 Controls and components 4.3 Scope of delivery Cruise 3.0 FP , Cruise 6.0 FP TorqLink Check that the scope of delivery is complete. • 1x motor complete with pylon and mounting flange • 1x propeller with mounting kit • 1x anode set Al •...
  • Page 59: Notes On Conformity According To Battery Type

    • Ensure that the boat to which the Torqeedo system is to be mounted is secure. • Boats standing on a trailer must be secured against tipping.
  • Page 60 It is important to mount and fix the batteries correctly to ensure safe operation distance between the shaft tube of the motor and the leading edge of the of the boat, regardless of whether you operate your Torqeedo system with Power rudder blade must be min. 450mm.
  • Page 61: External Loads

    DIN EN ISO 13297, ABYC E-11). 6.2.2 External loads Keep the following points in mind when planning: Torqeedo recommends that loads that do not affect the Torqeedo system, such as • Torqeedo recommends using one charger unit per battery. radios, lighting, etc., should be operated via a separate onboard power supply.
  • Page 62: Tools, Equipment And Material

    6.3 Tools, equipment and material • First determine and plan the installation positions of all components. • Measure the required length of the TorqLink-Backbone. • Measure the lengths of all required stub lines (cable connection between Tool Used for component and TorqLink-Backbone). •...
  • Page 63: Installing / Removing The Motor And Mounting Flange

    6.4 Installing / removing the motor and mounting flange Prepare boat hull 158,4 mm 6.4.1 Mounting the mounting flange to the boat 72,2 mm DANGER 47,0 mm 47,0 mm Danger of injury or death from electric shock. This can result in sever injuries or death.
  • Page 64 NOTE! Note the measurement (A) required to be able to install and dismount the Installing the mounting flange propeller after assembly and to provide enough space for the folding propeller when using a folding propeller. Prepare the boat for the installation of the motor, making sure that the required dimensions for the drill holes are correct.
  • Page 65: Installing / Removing The Motor

    Make sure that sealant leaks out around the sealing surfaces; if this is not NOTE! Do not lift or hold the motor by the cables, but only by the housing. the case, repeat the procedure. Replace the sealing rings (1) after each disassembly. Remove leaking sealant and tape before the sealant cures.
  • Page 66 Make sure that the motor rests against the mounting flange and tighen the later work step. screws (1) to 9.5 Nm. NOTE! A defective membrane can lead to material damage due to water ingress. Install the cover caps (2). Contact a Torqeedo service partner if the membrane is damaged.
  • Page 67 DANGER Danger of injury or death from electric shock. This can result in sever injuries or death. • Make sure that the overall system is de-energised during installation. Batteries and external power sources must be disconnected from the onboard power supply. NOTE! Do not lift or hold the motor by the cables, only by the housing.
  • Page 68: Installing The Propeller

    Removing the motor from the mounting flange Remove the cover caps (1). Loosen the screws (2) but do not remove them. Carefully pull the motor out of the flange pipe downwards, making sure that the cables do not tilt at the upper edge of the flange pipe and do not lift the motor by the cables, but only by the housing.
  • Page 69: Installing The Gps Antenna

    6.4.5 Installing the battery main switch Synchronising battery state of charge If you use more than one battery in your Torqeedo system, you must charge each battery to a state of charge of 100 % before installation and especially before Use M5 screws (not included) for installation.
  • Page 70: Wiring

    NOTE! For further information on the component and mounting, please refer to the relevant operating manual. 6.7 Wiring DANGER Torqeedo data cable 8 x diameter Torqeedo power cable 8 x diameter Danger of injury or death from electric shock. This can result in sever injuries or death.
  • Page 71 Position the connector plugs (1) on the corresponding port of the compo- nent (2), making sure that the nose of the plug slides into the groove of the component (3). Screw the connection plug hand-tight. Connect all the data network connectors. Roll up the excess cable and secure it.
  • Page 72: Operation With External Batteries

    • Only use original Torqeedo cable sets. Battery main switch • Power cables may only be extended with Torqeedo cable extensions. • Main switch mounted and splash-proof. • Do not connect any other loads to the power cables.
  • Page 73: System Test

    If the system does not start as prescribed, check the following points and then start the system test again: NOTE! Material damage due to overheated components. The motor of the Torqeedo system is only intended for operation in water. Prolonged turning of • Battery main switch switched on? the propeller on land or in the dry will cause component damage.
  • Page 74: Commissioning

    The battery types and units of measurement are set via the on-board computer on all Torqeedo systems. The information required to set the battery type and the units of measurement can be found in the operating manual for the respective 7.1.3 Setting forwards/reverse motion...
  • Page 75: Operation

    8.2.1 Before travelling Switch off the system and batteries Observe the following points before each use of your Torqeedo system to ensure NOTE! Power 24-3500 batteries cannot be switched off manually without the a safe trip.
  • Page 76: Driving

    NOTE! To protect the battery from deep discharging, the system switches off 8.3 Hydrogeneration automatically after 1 hour and the battery after 48 hours if it is not used. NOTE! Torqeedo recommends only using hydrogeneration when the battery charge state is below 95 %. 8.2.5 Driving NOTE: If you use external batteries, measures may be required to prevent over- Switch on the Torqeedo system.
  • Page 77: Starting Hydrogeneration

    8.4 Charging 8.3.1 Starting hydrogeneration Switch on the Torqeedo system. The charging process of your Torqeedo system differs depending on the Set the accelerator lever to the neutral position. configuration and components used. Place the emergency stop magnetic chip or connect the kill switch line to...
  • Page 78: Charging With External Batteries

    TIP! Check and, if necessary, replace the galvanic anode of your Torqeedo system the accelerator lever. before storage. This means you can end storage at any time and your Torqeedo system will be ready for use immediately after charging. 9 Storage and transport NOTE! Note that long-term storage requires recharging of the batteries to prevent deep discharging and avoid damage to the battery.
  • Page 79: Maintenance And Repair

    Replace if necessary Repairs and maintenance not described in this operating manual may only be carried out by qualified expert personnel from Torqeedo Service or a Torqeedo Gear shaft Visual inspection Have inspected by a certified service service partner.
  • Page 80: Cleaning

    Cruise are classified as “sea water resistant” , as is usual for plastics (e.g. washing-up liquid). Do not use chemicals or solvents for maritime products in the leisure sector, not as “sea waterproof” . Follow the points below for optimum protection of your Torqeedo system against cleaning. corrosion: •...
  • Page 81: Galvanic Anode

    10.4.3 Galvanic anode Installation NOTE! Component damage due to thread locking varnish. Do not use locking NOTE! Only replace galvanic anodes in sets. varnishes or additives. Disassembly First position a new O-ring (1) on the motor shaft. Screw the new galvanic anode (2) onto the motor shaft and tighten it. Loosen the galvanic anode (1) with a socket wrench SW17 and unscrew it •...
  • Page 82: Propeller

    10.4.4 Propeller (e.g. e.g. on the boat or on a workbench). Remove the galvanic anode (1). Loosen the lock nut (2) with a socket wrench SW17 and unscrew it from the NOTE! If the maximum speed of the boat exceeds 14 knots through the water motor shaft (3).
  • Page 83: Anti-Fouling Coating

    To keep your Cruise system free of fouling, you can do the following: (motor overheated) minutes), the motor can be operated slowly. Contact Torqeedo Service. • Remove the Cruise system from the water after each use and clean it. •...
  • Page 84: Error Messages For Torqeedo Power Batteries

    Ensure that the battery environment Contact Torqeedo Service. sensor is dry. If necessary, clean the battery including the water sensor. Switch the battery off and on. 11.2 Error messages for Torqeedo power batteries Disbalancing between Fully charge all batteries individually. several batteries Display Cause...
  • Page 85: General Warranty Conditions

    • Please contact Torqeedo Service in the event of a complaint. They will give The warranty ends two years after the date of delivery of the product to the end you an RMA number if necessary.
  • Page 86: Accessories And Replacement Parts

    13 Accessories and replacement parts Item no. Product Description 13.1 Accessories and replacement parts for Cruise 3.0 FP 2210-00 Fast charger 1700 W for Charging current 60 A, charges the Power 24- Power 24-3500, Cruise 3.0 3500 from 0 to 100 % in approx. 2.5 hours (at FP only 230 V input voltage), waterproof IP65 Item no.
  • Page 87 Item no. Product Description Item no. Product Description 1992-00 Anode set Al Cruise 3.0/6.0 Anode set for Cruise 3.0/6.0 FP models with 1990-00 Cable set external Cable set for operating a Cruise 6.0 TorqLink FP with folding propeller folding propeller (Item no. 1985-00, 1988-00); batteries Cruise 6.0 motor with external batteries.
  • Page 88: Disposal And Environment

    Torqeedo Service or your boat builder. For customers in other countries The Cruise System is subject to the European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment.
  • Page 89: Copyright

    Non-compliance will result in the payment of damages. Further claims remain reserved. Torqeedo reserves the right to change this document without prior notice. Torqeedo has made considerable efforts to ensure that these instructions are free from errors and omissions. Warranty form Dear customer, We are committed to ensuring that you are satisfied with our products.
  • Page 90 Detailed description of the problem (including error message, in which situation the error occurred etc.) Transaction number (required when sending to the Torqeedo Service Center in Gilching, otherwise the shipment cannot be accepted) Thank you for your cooperation, your Torqeedo Service.
  • Page 92 Torqeedo Service Centre Europe, Middle East, Africa North America Torqeedo GmbH Torqeedo Inc. - Service Centre - 171 Erick Street, Unit D- 2 Friedrichshafener Strasse 4a Crystal Lake, IL 60014 82205 Gilching, Germany service@torqeedo.com service_usa@torqeedo.com T +49 - 8153 - 92 15 - 126...

This manual is also suitable for:

Cruise 6.0 fp torqlink

Table of Contents