Page 1
EKS 500, 750, 1000 L Användar- och installatörshandbok EKS 500, 750, 1000 L User and installer manual EKS 500, 750, 1000 L Gebruikers- en installateurshandleiding EKS 500, 750, 1000 L CHB 1747 -3 331989...
Table of Contents Svenska Viktig information Till användaren Till installatören English Important information For the User For the Installer Nederlands Belangrijke informatie Voor de gebruiker Voor de installateur EKS 500, 750, 1000 L Table of Contents |...
Svenska Allmänt Viktig information EKS 500, 750, 1000 L är konstruerad och tillverkad enligt god teknisk praxis för att säkerställa en säker använd- Säkerhetsinformation ning. Denna handbok beskriver installations- och servicemo- Tryckkärlsdirektivet 2014/68/EU Artikel 4 punkt 3. ment avsedda att utföras av fackman.
Page 5
Enligt gällande regler ska värmeanläggningen undergå installationskontroll innan den tas i bruk. Kontrollen får endast utföras av person som har kompetens för uppgiften. Beskrivning Anmärkning Signatur Datum ✔ Varmvatten (sida 10) Avstängningsventiler Blandningsventil Kallvatten (sida 10) Avstängningsventiler Backventil Säkerhetsventil El (sida 11) Ansluten matning Givare EKS 500, 750, 1000 L | SE...
återställas. Detta måste utföras under överinseende av behörig elinstallatör. Service Vid behov av service, kontakta huvudentreprenören varvid installationsdatum och tillverkningsnummer (PF3) ovillkorligen måste uppges. Endast av NIBE AB i Markaryd levererade reservdelar får användas. EKS 500, 750, 1000 L | SE...
Isoleringsplugg troner. Anslutningsdiametern är G50 och maximal elpatron- längd för EKS 500 är 650 mm och för EKS 750 och EKS 1000 750 mm. H M flo w 4 9 (5 0 ) H o t w a te r 5 1 °C °C...
Page 9
Demontering av isolering Isoleringen är demonterbar, för att underlätta hantering i trånga utrymmen. Lyft av plasttoppen och toppisoleringen. ■ På EKS 500 måste lyftöglan i toppen först skruvas bort. ■ Tag bort skarvskenorna som håller ihop isoleringsman- ■ telhalvorna. Haka isär och demontera isoleringsmantelhalvorna, ■...
Page 10
öppna en varmvattenkran i systemet och därefter öppna avstängningsventilen på inkommande kallvatten. Denna EKS 500, EKS 750 EKS 1000 kan utrustas med nedanstå- ventil ska sedan under drift vara helt öppen. Först när ende element. Vid installation bör tillses att tillräckligt det endast kommer vatten ur varmvattenkranen (till en utrymme för demontering av elementen finnes framför...
Page 11
Elinstallation samt eventuell service ska göras under överinseende av behörig elinstallatör och enligt gällande elsäkerhetsföreskrifter. EKS 500 har två elpatronanslutningar för en maximal effekt av 2 x 9 kW. Separat matning från gruppcentral drages till varje elpatron. EKS 750 och EKS 1000 har tre elpatronanslutningar för en maximal effekt av 3 x 9 kW.
English General Important information EKS 500, 750, 1000 L is designed and manufactured ac- cording to good technical practice in order to ensure Safety information safe usage. This manual describes installation and service procedures Pressure Equipment Directive 2014/68/EU Article 4 point 3.
Page 16
Description Notes Signature Date ✔ Hot water (page 21) Shut off valves Mixing valve Cold water (page 21) Shut off valves Non-return valve Safety valve Electricity (page 22) Connected supply Sensors EKS 500, 750, 1000 L | GB...
When a service is necessary, contact the main contractor. You must always state the installation date and manu- facturing number (PF3) . Only spare parts supplied by NIBE AB in Markaryd may be used. EKS 500, 750, 1000 L | GB...
H o t w a te r 5 1 °C °C EKS 500, 750, 1000 L should be transported and stored vertically in a dry place. The EKS 500, 750, 1000 L may, however, be carefully laid on its back when being moved into a building.
Page 19
Component positions EKS 500 EKS 750 EKS 1000 Designation Name Inspection hatch Adjustable feet Lifting eye Serial number plate EKS 500, 750, 1000 L | GB...
Page 20
Carry out assembly in reverse order. Install the enclosed insulation plugs around each connec- tion, and in the hole for the lifting eye on EKS 500. Finally, fit all the enclosed cover discs on each connection by pressing them over the connections.
Page 21
This valve must then be fully EKS 500, EKS 750 EKS 1000 can be equipped with the open during operation. The hot water tap can only be following elements.
Page 22
EKS 500 has two immersion heater connections for a maximum output of 2 x 9 kW. A separate supply from group central is routed to each immersion heater.
Page 23
EKS 1000 Technical data Dimensions EKS 500 1080 EKS 750 EKS 500, 750, 1000 L | GB...
Page 24
Connection XL3 Cold water connection XL4 Hot water connection XL5 HWC connection XL12 Drain connection Ø 22 mm XL35 Connection for immersion heaters XL41 HWX connection XL54 Connection for thermometer, pressure gauge, thermostat EKS 500, 750, 1000 L | GB...
Page 25
68,5 Equivalent amount of hot water (40°C) litre 1050 1600 2145 Heating time 10 - 60 °C, EKS 500 2 x 9 kW, EKS 750 and min. EKS 1000 3 x 9 kW Corrosion protection Copper Part No. 084 099...
Nederlands Algemeen Belangrijke informatie EKS 500, 750, 1000 L is ontworpen en gemaakt volgens goed technisch gebruik teneinde een veilig gebruik te Veiligheidsinformatie garanderen. In deze handleiding worden de installatie- en onder- Richtlijn Drukapparatuur 2014/68/EU Artikel 4 lid 3. houdsprocedures voor uitvoering door specialisten be- schreven.
Page 27
De inspectie moet door een daartoe bevoegd persoon worden uitgevoerd. Beschrijving Opmerkingen Handteke- Datum ✔ ning Warmtapwater (pagina 32) Afsluiters Mengklep Koud water (pagina 32) Afsluiters Terugslagklep Overstortventiel Elektriciteit (pagina 33) Aangesloten voeding Sensoren EKS 500, 750, 1000 L | NL...
Neem contact op met de hoofdaannemer als service nodig is. U dient altijd de installatiedatum en het produc- tienummer (PF3) aan te geven. Er mag alleen gebruik worden gemaakt van reserveon- derdelen die worden geleverd door NIBE AB in Markaryd. EKS 500, 750, 1000 L | NL...
De maximaal toegestane temperatuur is 90 °C. om bij de EKS 750 en EKS 1000 bij de hijsogen te kunnen. De isolatie op de EKS 500, EKS 750 en de EKS 1000 be- Plaats de EKS 500, 750, 1000 L op een stevige onder-...
Page 30
Plaats van de onderdelen EKS 500 EKS 750 EKS 1000 Aanduiding Naam Inspectieluik Stelvoeten Hijsoog Serienummerplaatje EKS 500, 750, 1000 L | NL...
Page 31
De isolatie kan worden verwijderd zodat u gemakkelijker kunt werken in een beperkte ruimte. Til de kunststof bovenkant en de bovenisolatie weg. ■ Op de EKS 500 moet eerst het hijsoog aan de boven- ■ kant worden losgeschroefd. Verwijder de verbindingsplaten die de isolatiemantel- ■...
Page 32
Deze af- EKS 500, EKS 750 EKS 1000 kunnen worden uitgerust sluiter moet vervolgens volledig open blijven staan tij- met de volgende elementen. Zorg dat er bij het installe- dens bedrijf.
Page 33
De EKS 500 heeft twee aansluitingen voor elektrische verwarmingselementen voor een maximaal vermogen van 2 x 9 kW. Vanaf de groepenkast wordt ieder elek- trisch verwarmingselement apart gevoed.
Page 36
Warmte-inhoud bij 80 °C 46,5 68,5 Overeenkomstige hoeveelheid warmtapwater (40 °C) liter 1050 1600 2145 Opwarmtijd 10 - 60 °C, EKS 500 2 x 9 kW, EKS 750 en EKS 1000 min. 3 x 9 kW Corrosiebeveiliging Koper Ond.nr. 084 099 084 101 084 102 Schaal voor de efficiëntieklasse van het product A+ - F.
Need help?
Do you have a question about the EKS 500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers