Page 4
Achtung! 60° Auslauf nicht weiter drehen als 360°, da sonst der Schlauch beschä- digt werden kann. Attention! Le bec ne peut être tourné à plus de 360° sinon le flexible risquerait d’être détérioré. Important! Do not rotate the spout further than 360° or damage to the hose will result.
Deutsch Montage Prüfzeichen 14872XXX: P-IX 9537/IB Die Armatur muss nach den gültigen 14877XXX: P-IX 9538/IB0 Normen montiert, gespült und geprüft 14872XXX/14877XXX: SVGW werden! Eigensicher gegen Rückfließen 1. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Hansgrohe Einhandmischer können in Verbin- 2. Armatur mit Zwischenlage in Spültisch einset- dung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten zen.
Français Montage Avec dispositif anti-retour La robinetterie doit être installée, rincée Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe foncti- et contrôlée conformément aux normes onnent également en association à des chauffe- valables! eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 1.
English Assembly Hansgrohe single lever mixers can be used toge- ther with hydraulically and thermically controlled The fitting must installed, flushed and continuous flow heaters if the flow pressure is at tested after installation! least 0,15 MPa. 1. Flush through the supply pipes. To adjust the hot water limiter on single lever 2.
Page 8
Italiano Montage I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a “bassa pressione” se la pressione di La rubinetteria deve essere installata, flusso è almeno di 0,15 MPa. pulita e testata secondo le istruzioni riportate! Regolazione del limitatore di erogazione di acqua calde dei miscelatori monocomando, vedere pagi- 1.
Español Montaje Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado junto con calentadores continuos de agua que El grifo tiene que ser instalado, probado y sean manejados de manera hidráulica o térmica, testado, según las normas en vigor. siempre que la presión del caudal ascienda a un mínimo de 0,15 MPa.
Page 10
Nederlands Montage Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers Leidingen doorspoelen volgens Norm. gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. De mengkraan vervolgens monteren en 0,15 MPa bedraagt. controleren! Eéngreepsmengkranen warmwaterbe- 1. Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. grenzing, instelling zie blz. 14. 2.
Dansk Montering Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede Ifølge gældende regler, skal armaturet gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk monteres, skylles igennem og afprøves. på 0,15 MPa. 1. Spyl tilførselsledningene grundig. Etgrebsarmaturer med varmtvandsbegrænsning, 2. Montér armaturen i servanten med mellomlags- justering se side 14.
Page 12
Português Montagem misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de con- A misturadora deve ser instalada, purga- trolo térmico ou hidráulico) desde que a pressão da e testada de acordo com as normas de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. em vigor! Misturadora momocomando equipada com limita- 1.
Page 13
Polski Montaż Przepływ strumień napowietrzacz 0,3 MPa: 9 l/min Armatura musi być zamontowana, Przepływ strumień prysznicową przepłukana i wypróbowana według 0,3 MPa: 11 l/min obowiązujących norm! Zabezpieczenie przed przepływem zwrotnym 1. Dokładnie przepłukać przewody Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą doprowadzające. być stosowane w połączeniu z przepływowymi 2.
Page 14
Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 0,3 MPa Limiteur d’eau chaude: Température d’eau chaude 60°C, Température d’eau froide 10°C, Pression dynamique 0,3 MPa hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 0,3 MPa limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 0,3 MPa limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinamica 0,3 MPa Warmwaterbegrenzing: Warmwatertemperatuur 60°C, Koudwatertemperatuur 10°C, Stroomdruck 0,3 MPa varmtvandsbegrænser: varmtvandstemperatur 60°C, koldtvandstemperatur 10°C, vandtryk 0,3 MPa...
Page 15
Reinigung/Cleaning/Nettoyage/Pulitura/Reinigen/Limpiar/Rengøring/Limpar/ Czyszczenie Mit QuickClean, der manuellen Reinigungsfunktion Q U I CK können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden. C LE A N La pomme de douche est équipée de QuickClean, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de cal- caire s'enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
Need help?
Do you have a question about the Variarc 14872 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers