Petzl JOKO custom Technical Notice page 21

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem
mutatunk be minden használati módot és technikát.
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak,
de lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek
legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő
információkról tájékozódjon a Petzl.com internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés
helyes használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további
veszélyek forrása lehet. Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége
vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. Felhasználási terület
Egyéni védőfelszerelés (EVE) a felhasználó magasból való leesés elleni védelmére.
Kalandparkos kantár.
JOKO CUSTOM: fix hosszúságú egyszerű vagy Y kantár.
JOKO ADJUST CUSTOM: állítható hosszúságú egyszerű vagy Y kantár.
Kantár kalandparkokban vezetőszáron biztosított vízszintes közlekedéshez és tiroli
pályán használt csigához való csatlakoztatáshoz.
A rendszer elemeinek (kantárak, összekötőelemek, mobil csatlakozóelemek,
beülők) kiválasztását valamint azok csatlakoztatását és beszerelését csak
kompetens személy végezheti, együttműködésben azzal a kalandparkkal,
ahol azokat használni fogják.
Figyelem: a kantár sem nem energiaelnyelő kantár, így nem alkalmas via
ferrata utakban való önbiztosításra (EN 958), sem nem felel meg a magasban
végzett munkákra használható kantárakra vonatkozó EN 354 számú
szabványnak. A JOKO CUSTOM és JOKO ADJUST CUSTOM kantárak
megfelelnek az EN 17109 szabványnak, és nem szolgálnak a felhasználó
lezuhanásakor a megtartási rántásnak az EN 15567-1 szabványban definiált
csökkentésére. Az utóbbi szabványnak való megfelelőség érdekében
számításba kell venni a kalandpark valamennyi eszközét.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek
kitenni, vagy más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra
használni.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből
adódóan veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és
biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és
elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet
vagy halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a
felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete
alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért, és
maga viseli a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben,
hogy ezt a felelősséget vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati
utasítást, kérjük, ne használja a terméket.
2. Részek megnevezése
Minden kantár háromféle kantárvégződéssel és háromféle beülőhőz való
csatlakoztatási lehetőséggel kapható.
(1) I kantár kötele, (2) Y kantár kötele.
Kantárvégződés: (3) Végződés összekötőelem csatlakoztatására, (4) Önmagán
átfűzhető hurok, (5) ADJUST állító a kantárszár végén.
Beülőhőz való csatlakoztatás: (6) Végződés beülő csatlakoztatására
összekötőelemmel, (7) Önmagán átfűzhető hurok beülő csatlakoztatására, (8)
ADJUST állító a beülő felé eső oldalon.
Kiegészítők az összekötőelemekhez: (9) CAPTIVO, (10) CAPTIV ADJUST, (11)
CAPTIV.
Fő alapanyagok: poliamid, poliészter, alumínium.
3. A kantár hosszának kiválasztása
A kantárakat a kalandpark jellemzőinek és a felhasználók előrelátható
testméretének megfelelően kell kiválasztani, hogy a használat során a
kantár a lehető legfeszesebb maradjon, és hogy a belógás és beleesés
veszélye a lehető legkisebb legyen. A kantár hosszát úgy kell kiválasztani,
hogy ne álljon fenn sérülésveszély más tárgyaknak való nekiütközés miatt.
A JOKO ADJUST CUSTOM kantárak hosszát úgy kell megválasztani, hogy
maximális hosszra való elállítódás esetén se jelentsenek veszélyt.
4. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga.
A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy által,
legalább 12 havonta (a használat országában hatályos jogszabályok és a használat
körülményeinek függvényében). Figyelem: a használat intenzitásától függően
szükség lehet az egyéni védőfelszerelés gyakoribb felülvizsgálatára. Tartsa be a
Petzl.com honlapon ismertetett ellenőrzési folyamatokat. A felülvizsgálat eredményét
az EVE nyilvántartólapján kell rögzíteni: típus, modell, gyártó, egyedi azonosító vagy
szériaszám, gyártás, vásárlás és első használatbavétel dátuma, következő esedékes
felülvizsgálat időpontja, hibák, megjegyzések, az ellenőr neve és aláírása.
Minden egyes használatbavétel előtt
Szemrevételezze a kötelet és a végződéseket. Ügyeljen a kopásokra, az
elhasználódás, magas hőmérséklet vagy kémiai anyagok által okozott
elváltozásokra. Ügyeljen a szakadt vagy laza szálakra.
Ellenőrizze, nem láthatók-e az ADJUST állítón repedések, deformációk, az
elhasználódás vagy korrózió nyomai vagy egyéb károsodások.
A használat során
Az eszköz állapotát és csatlakoztatását a rendszer többi eleméhez rendszeresen
ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz
képest jól helyezkednek el.
Vigyázat, az ADJUST állítót érő bármilyen nyomás vagy súrlódás a blokkolás
kioldását okozhatja. Az ADJUST állító optimális pozicionálásához használjon
CAPTIVO-t vagy CAPTIV ADJUST-ot.
TECHNICAL NOTICE JOKO custom / JOKO ADJUST custom
5. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy az eszköz kompatibilis-e a használt rendszer többi elemével
(kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése).
A kantárral együtt használt eszközöknek meg kell felelniük az adott ország
előírásainak (pl. Európában a csigáknak az EN 17109 szabványnak stb.).
A következő csatlakoztatásoknak nem nyithatónak (pl. önmagán átfűzve) vagy
csak szerszámmal nyithatónak kell lenniük: mobil csatlakozóeszköz/kantár,
kantár/beülőheveder csatlakozórendszere és beülőheveder csatlakozórendszere/
beülőheveder.
Kantárvégződések
A kantárvégen található ADJUST állító kompatibilis a következő
összekötőelemekkel: VERTIGO és Am'D, és a következő csigákkal: TRAC, TRAC
PLUS, TRAC GUIDE, TRAC GUIDE LT.
A végződés összekötőelem csatlakoztatására kompatibilis a következő
összekötőelemekkel: VERTIGO és Am'D, és a következő csigákkal: TRAC, TRAC
PLUS, TRAC GUIDE, TRAC CLUB.
Minden más összekötőelemmel való használat előtt el kell végezni a kompatibilitás
vizsgálatát (kötélre helyezés és működőképesség vizsgálata, a rossz irányú terhelés
veszélyének vizsgálata).
Az önmagán átfűzhető hevederfület kompatibilis csigával kell használni. Erről
tájékozódjon a csiga használati utasításában.
Csatlakoztatási lehetőségek a beülőhöz
A beülő felé eső oldalon található ADJUST állító kompatibilis a RING OPEN-nel és
az Am'D PIN-LOCK-kal (CAPTIV ADJUST-tal használva).
A beülőhöz összekötőelemmel csatlakoztatható kantárvég kompatibilis a RING
OPEN-nel, SWIVEL OPEN-nel és az Am'D PIN-LOCK-kal (CAPTIV-val használva).
Minden más összekötőelemmel való használat előtt el kell végezni a kompatibilitás
vizsgálatát (kötélre helyezés és működőképesség vizsgálata, a rossz irányú terhelés
veszélyének vizsgálata).
6. A mobil csatlakozóelem csatlakoztatása
Minden típusú kantárvégződés esetén tájékozódjon az ábrákból és a csatlakoztatott
elemek használati utasításából. Figyelem: az önmagán átfűzhető hurkot csak
önmagán átfűzve szabad használni.
7. A beülőhöz való csatlakoztatás
Csatlakoztassa a kantár(ak)at a beülő bekötési pontjához a használati utasítás
szerint. Minden típusú beülőhőz való csatlakoztatás esetén tájékozódjon az
ábrákból és a csatlakoztatott elemek használati utasításából. Figyelem: a beülő
önmagán átfűzhető hurkát csak önmagán átfűzve szabad használni.
Második rendszer csatlakoztatása
Figyelem: ha másik biztosítórendszerre (másik kantár, zuhanásgátló csatlakoztatása
stb.) is szükség van, azt minden esetben a beülő bekötési pontjához, és soha nem
az első kantárhoz vagy annak összekötőeleméhez kell rögzíteni. Szükség esetén
jelölje meg egyértelműen a beülő bekötési pontját például valamilyen színnel, RING
OPEN-nel vagy egy beakasztott maillon rapiddal.
8. Beállítás a felhasználó testméretéhez (JOKO
ADJUST CUSTOM)
A JOKO ADJUST CUSTOM kantárak hossza a felhasználó testméreteinek
megfelelően beállítható: legfeljebb 40 cm hosszúságra. A beállítást az
akadálypályához való csatlakozás előtt kell elvégezni.
A kalandpark munkatársa gondoskodjon arról, hogy a kantár beállítása az egész
kalandpálya során megfelelő legyen.
9. Csatlakozás a vezetőszárhoz
A kalandpályához való csatlakozás kizárólag a kalandpark munkatársa segítségével
vagy az ő felügyelete mellett történhet.
Ajánlatos a felhasználót két, egymástól független rendszerrel csatlakoztatni a
kalandpályához, kivéve, ha a kalandpálya egyetlen kantárral való használatra lett
kiépítve.
10. Óvintézkedések
A lezuhanás veszélyének csökkentése érdekében a felhasználó maradjon mindvégig
a kikötési pont alatt, és a kantárak legyenek feszesek.
Blokkoláshoz az ADJUST állítónak szabadon el kell tudni fordulni az összekötőelem
körül.
A kötélre kötött csomó csökkenti annak teherbírását.
Nedves vagy jeges körülmények között a kötél érzékenyebb a súrlódásra és
kevésbé teherbíró.
A kantár két vége közötti minden közvetlen erőhatás károsíthatja a csatlakoztatási
pont varratát, és ezáltal veszélyt jelenthet a felhasználóra.
Figyelem: az Y kantárak fulladásveszélyt és a gége sérülését okozhatják.
11. Szabad eséstér: a felhasználó alatti szabad
tér
A felhasználó alatti szabad térnek elegendőnek kell lennie ahhoz, hogy a
kantárakban való belelógás során semmilyen tárgynak ne ütközzön neki. A
szabad eséstér kiszámításánál figyelembe kell venni a kantárak hosszát (az
összekötőelemeket beleértve), egy átlagos testalkatú felhasználó testmagasságát és
1 m biztonsági távolságot.
12. Kiegészítő információk
Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú egyéni védőfelszerelésekre
vonatkozó rendelet előírásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl.com
honlapon letölthető.
- Legyen elérhető távolságban egy mentőfelszerelés szükség esetére.
- A kikötési pont pozicionálásánál ügyeljen a lehetséges esésmagasság
minimalizálására.
- FIGYELEM: mindig ügyeljen arra, hogy felszerelése ne érintkezzen dörzsölő
felületekkel vagy éles tárgyakkal.
- A felhasználó egészségi állapota feleljen meg a magasban végzett tevékenység
követelményeinek. FIGYELEM: beülőhevederzetben való hosszan tartó lógás
eszméletlen állapotban súlyos vagy halálos keringési rendellenességekhez vezethet.
- Használat során a rendszer valamennyi elemének használati utasítását be kell
tartani.
- A felhasználónak a termékkel együtt a termék használati utasítását is
rendelkezésére kell bocsátani a forgalomba hozatal országának nyelvén.
- Győződjön meg a terméken található jelölések olvashatóságáról.
Leselejtezés
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a
használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől,
éleken való felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék
élettartama akár egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Több mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket.
- Nagy esés vagy erőhatás érte.
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. Ha a használat
biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen
használni.
Jelmagyarázat:
A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D.
Óvintézkedések - E. Tisztítás/fertőtlenítés - F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás -
H. Karbantartás - I. Módosítások/javítások (Petzl pótalkatrészek kivételével csak
a gyártó szakszervizében engedélyezett) - J. Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre:
normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás,
hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.
Veszélyt jelző piktogrammok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan
esemény vagy sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről
vagy használatáról. 4. Nem kompatibilis felszerelés.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Megfelel az egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó jogszabályoknak. EK
típustanúsítványt kiállító notifikált szervezet - b. Jelen egyéni védőfelszerelés
gyártását ellenőrző notifikált szervezet száma - c. Nyomon követhetőség: számsor
- d. Egyedi azonosítószám - e. Gyártás éve - f. Gyártás hónapja - g. Tételszám - h.
Egyedi azonosító - i. Olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót - j. Modell azonosítója
- k. Gyártás dátuma (hónap/év) - l. Szakítószilárdság - m. Hosszúság - n. Made
in - o. Szabványok
L0031300C (191021)
21

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Joko adjust custom

Table of Contents