Download Print this page
Optimum SP-2002 Operating Instructions Manual

Optimum SP-2002 Operating Instructions Manual

Glass milk frother

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INDUKCYJNY SPIENIACZ
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
UK
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
DO MLEKA
SP-2002

Advertisement

loading

Summary of Contents for Optimum SP-2002

  • Page 1 DO MLEKA SP-2002 Instrukcja obsługi ............. 6...
  • Page 2: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA NR ....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: INDUKCYJNY SPIENIACZ DO MLEKA Typ, model: SP-2002 Nr fabryczny: ..................Data sprzedaży: ................. Rachunek nr: ............................pieczątka i podpis sprzedawcy SERWIS ARCONET ul. Grobelnego 4 05-300 MIŃSK MAZOWIECKI tel. +48 22 100-59-65, INFOLINIA: 0 801-44-33-22 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl Expo-service Sp. z o.o. Adres do korespondencji: 00-710 Warszawa, Al. Witosa 31/22, Polska...
  • Page 3 WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI 1. S przedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakła- dy serwisowe w terminach nie dłuższych niż 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do zakładu serwisowego (na podstawie prawidłowo wypełnionej przez punkt sprzedaży niniejszej karty gwarancyjnej). W wyjątko- wych przypadkach termin ten może być wydłużony do 21 dni – jeżeli naprawa wymaga sprowadzenia czę- ści od producenta. 2. R eklamujący powinien dostarczyć sprzęt do punktu przyjęć najlepiej w orginalnym opakowaniu fabrycznym lub innym odpowiednim do zabezpieczenia przed uszkodzeniami. Dotyczy to również wysyłki sprzętu. Jeżeli w pobliżu miejsca zamieszkania nie ma punktu przyjęć, reklamujący może wysłać pocztą sprzęt do naprawy w centralnym punkcie serwisowym w Mińsku Mazowieckim, na koszt gwaranta. 3. Zgłoszenie wady lub uszkodzenia sprzętu przyjmowane są przez punkty serwisowe. 4. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy lub zwrot gotówki tylko w przypadku gdy: • w serwisie stwierdzono wadę fabryczną niemożliwą do usunięcia • w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania 3 napraw, a sprzęt nadal wykazuje wady uniemożliwia- jące eksploatację zgodną z przeznaczeniem. 5. W przypadku wymiany sprzętu, okres gwarancji dla sprzętu liczy się od daty jego wymiany. 6. P ojęcie ”naprawa” nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (np. bieżąca konserwacja, od- kamienianie), do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie. 7. Gwarancją nie są objęte: a) e lementy szkalne (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe do sieci, wtyki, gniazda, żarówki, noże, ele- menty eksploatacyjne (np. filtry, worki, misy, blendery, noże, tarki, wirówki, pokrywy, uchwyty noża), b) u szkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zanie-...
  • Page 6: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INDUKCYJNY SPIENIACZ DO MLEKA SP-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą in- strukcją obsługi, aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzeń sprzętu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego użycia lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
  • Page 7 INDUKCYJNY SPIENIACZ DO MLEKA SP-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI 10. Nie wolno samodzielnie wprowadzać żadnych zmian w produkcie. Jeśli uszkodzony został przewód zasilający, powinien zostać wymieniony przez producenta, pracow nika serwisu lub inną wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć jakiegokolwiek niebezpie- czeństwa. 11. Spieniacz do mleka należy ustawić w wystarczającej odległości od źródeł ciepła, np. kuchenek, pieców, piekarników..
  • Page 8 1. Przezroczysta pokrywa 6. Obudowa 2. Szklany pojemnik 7. Kabel zasilajacy 3. Rączka 8. Panel funkcyjny 4. Wskaźnik poziomu mleka 9. Podstawa 5. Głowica mieszająca OPIS: A. Wskaźniki funkcji Mieszanie i spienianie na zimno Mieszanie i spienianie na ciepło Podgrzewanie mleka i przygotowanie innych napojów mlecznych...
  • Page 9: Czyszczenie I Konserwacja

    B. Wskaźnik poziomu mleka: podgrzewanie mleka Nalanie mleka do tego poziomu pozwala na jego podgrzanie, badź przygotowanie innych napojów mlecznych – max. 600 ml spienianie zimnego/ciepłego mleka Nalanie mleka do tego poziomu pozwala na przygotowanie zimnej lub goracej piany – max. 200 ml mleko/piana po każdym cyklu pracy myć ręcznie gorącą wodą z małą Przed pierwszym użyciem: ilością płynu lub myć w zmywarce. W razie konieczności, 1. Usunąć wszelkie etykiety i metki. ząbkowaną głowicę mieszającą można czyścić za pomocą 2. U myć pojemnik spieniacza oraz mieszadło ciepłą wodą z odpowiedniej szczotki.
  • Page 10: Important Safeguards

    INSTRUCTION MANUAL Glass Milk Frother SP-2002 Please read the manual carefully before use. HOUSEHOLD USE ONLY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be always be followed and include the followings: 1. Read all the instructions. 2. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plugs, or the appliance in water or other liquid.
  • Page 11 INSTRUCTION MANUAL Glass Milk Frother SP-2002 1. Transparent lid 6. Plastic housing 2. Glass cup 7. Power cord 3. Handle 8. Function panel 4. Milk level indication 9. Bottom base 5. Stir net set REMARKS: A. Function indication: To use cold milk and make cold milk froth To use cold milk and make hot milk froth To warm milk or make other milked beverages...
  • Page 12 INSTRUCTION MANUAL Glass Milk Frother SP-2002 B. Milk indication: Placing milk quantity within this level and to warm milk or making other milked beverages Placing milk quantity within this level and make out cold or hot milk froth TO PERATION: • Do not use any aggressive or abrasive cleaning...