Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Opiekacz do kanapek
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
UK
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
H
Használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ST-0786

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Optimum ST-0786

  • Page 1 Opiekacz do kanapek ST-0786 Instrukcja obsługi ............6 Operating Instructions .
  • Page 2: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA NR....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: OPIEKACZ DO KANAPEK ST-0786 Typ, model: ST-0786 Nr fabryczny: ..................Data sprzedaży: ................. Rachunek nr: ............................pieczątka i podpis sprzedawcy SERWIS ARCONET ul. Grobelnego 4 05-300 MIŃSK MAZOWIECKI tel. +48 22 100-59-65, INFOLINIA: 0 801-44-33-22 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl Expo-service Sp. z o.o. Adres do korespondencji: 00-710 Warszawa, Al. Witosa 31/22, Polska...
  • Page 3 WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI 1. S przedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakła- dy serwisowe w terminach nie dłuższych niż 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do zakładu serwisowego (na podstawie prawidłowo wypełnionej przez punkt sprzedaży niniejszej karty gwarancyjnej). W wyjątko- wych przypadkach termin ten może być wydłużony do 21 dni – jeżeli naprawa wymaga sprowadzenia czę- ści od producenta. 2. R eklamujący powinien dostarczyć sprzęt do punktu przyjęć najlepiej w orginalnym opakowaniu fabrycznym lub innym odpowiednim do zabezpieczenia przed uszkodzeniami. Dotyczy to również wysyłki sprzętu. Jeżeli w pobliżu miejsca zamieszkania nie ma punktu przyjęć, reklamujący może wysłać pocztą sprzęt do naprawy w centralnym punkcie serwisowym w Mińsku Mazowieckim, na koszt gwaranta. 3. Zgłoszenie wady lub uszkodzenia sprzętu przyjmowane są przez punkty serwisowe. 4. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy lub zwrot gotówki tylko w przypadku gdy: • w serwisie stwierdzono wadę fabryczną niemożliwą do usunięcia • w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania 3 napraw, a sprzęt nadal wykazuje wady uniemożliwia- jące eksploatację zgodną z przeznaczeniem. 5. W przypadku wymiany sprzętu, okres gwarancji dla sprzętu liczy się od daty jego wymiany. 6. P ojęcie ”naprawa” nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (np. bieżąca konserwacja, od- kamienianie), do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie. 7. Gwarancją nie są objęte: a) e lementy szkalne (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe do sieci, wtyki, gniazda, żarówki, noże, ele- menty eksploatacyjne (np. filtry, worki, misy, blendery, noże, tarki, wirówki, pokrywy, uchwyty noża), b) u szkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zanie-...
  • Page 6 Opiekacz do kanapek ST-0786 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA. SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ NALEŻY POŚWIĘCIĆ WSKAZÓWKOM BEZPIECZEŃSTWA. INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA PROSIMY ZACHOWAĆ, ABY MOGLI PAŃSTWO Z NIEJ KORZYSTAĆ RÓWNIEŻ W TRAKCIE PÓŹNIEJSZEJ EKSPLOATACJI URZĄDZENIA. JEŚLI URZĄDZENIE ZOSTANIE PRZEKAZANE OSOBIE TRZECIEJ, NALEŻY RÓWNIEŻ PRZEKAZAĆ NINIEJSZĄ...
  • Page 7 Opiekacz do kanapek ST-0786 INSTRUKCJA OBSŁUGI 9. W celu ochrony przed pożarem, porażeniem prądem i obrażeniami ciała, nie należy zanurzać urzą- dzenia, przewodu ani wtyczki w wodzie lub innej cieczy. Jeśli tak się stało, nie używaj tego urządze- nia dłużej.
  • Page 8: Przed Pierwszym Użyciem

    PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 4. T eraz otwórz opiekacz i połóż kromki na gorące płyty. 1. U suń wszystkie elementy opakowania. Rozwiń całkowicie PAMIĘTAJ, PŁYTY GRZEJNE OPIEKACZA SĄ BAR- przewód zasilający. DZO GORĄCE. 2. P łyty grzejne należy dokładnie wyczyścić wilgotną ścierecz- Urządzenie musi być całkowicie zamknięte i dociśnięte ką, a następnie osuszyć. w czasie nagrzewania płyt i zapiekania. 3. P odłączyć do źródła prądu (zapali się czerwona lampka kon- 5. G dy wskaźnik gotowości jest włączony, zapiekanie trwa 2-3 trolna) w celu nagrzania urządzenia, do momentu kiedy włą- minut. Czas ten należy traktować orientacyjnie, gdyż prak- czy się zielona lampka kontrolna, sygnalizując, że urządze-...
  • Page 9 7. N ie myj urządzenia pod bieżącą wodą ani nie zanurzaj go w wodzie lub innej cieczy. DANE TECHNICZNE: MOC: 700 W NATĘŻENIE: 50/60 Hz ZASILANIE: 220-240 V~ EKOLOGIA – OCHRONA ŚRODOWISKA Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne lecz należy go oddać do punk- tu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicz- nych. Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządze- niu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich...
  • Page 10: Important Safeguards

    SANDWICH MAKER ST-0786 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Hot surface! Risk of burns! These instructions should be saved for future. When using electrical appliances, the below basic precautions should always be followed, inclu- ding the following. 1. Read all instructions.
  • Page 11: Special Instructions

    SANDWICH MAKER ST-0786 INSTRUCTION MANUAL 17. Do not use appliance for other than its intended use. 18. Do not clean container with cleansers, steel wool pads, or other abrasive material. 19. Never insert oversized food or metal foil or other utensils into the appliance.
  • Page 12 SANDWICH MAKER ST-0786 INSTRUCTION MANUAL BEFORE FIRST-TIME USE Caution: There will be a slight smell when the appliance is heated for the The grilling surfaces as well as the sides and top first time. Ensure that there is sufficient ventilation, for example of the appliance get very hot. Avoid any contact. open a window. Before baking a waffle for the first time with your new appliance, you must heat it up once without batter. Danger of burning! Only hold by the handle.
  • Page 13 Szendvics pirító ST-0786 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék használatának megkezdése előtt olvassa el alaposan a jelen használati útmutatót, hogy elkerülje a készülék nem megfelelő használatából adódó meghibásodást vagy bármilyen veszélyt. A biztonsági szabályokat mindig be kell tartani. Meg kell őrizni a használati útmutatót, a garanciajegyet, a vásárlási bizonylatot és lehetőség szerint a belső...
  • Page 14 Szendvics pirító ST-0786 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ • Ne helyezze el a készüléket vagy a tápvezetéket forró felületeken ill. azok közelében vagy nyílt láng közelében. • Ne tegye ki a készüléket az eső vagy nedvesség hatásának, ne kezelje azt szabadban vagy vizes kézzel.
  • Page 15: Első Használat Előtt

    Szendvics pirító ST-0786 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT zöld kontrollámpa. 1. T ávolítsa el az összes csomagolási elemet. Csévélje le 4. M ost nyissa ki a pirítót és tegye a falatokat a forró lemezekre. teljesen a tápvezetéket. NE FELEJTSE, A PIRÍTÓ FŰTŐLEMEZEI NAGYON 2. A fűtőlapokat tisztítsa meg pontosan nedves törlőruhával, FORRÓK. majd hagyja kiszáradni.
  • Page 16: Műszaki Adatok

    Szendvics pirító ST-0786 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 6. A készüléket száraz és hűvös, gyerekek számára tájékoztatást ad a terméken, a használati útmutatóban vagy hozzáférhetetlen helyen kell tartani. Hely megtakarítása a csomagoláson található jel. A készülékben felhasznált céljából függőleges helyzetben is tárolható. műanyagok a jelölésüknek megfelelően újra hasznosíthatók.

Table of Contents