PIETRO FIORENTINI REFLUX 819 Technical Manual

PIETRO FIORENTINI REFLUX 819 Technical Manual

Pressure regulator
Hide thumbs Also See for REFLUX 819:

Advertisement

Quick Links

I - E
REGOLATORE DI PRESSIONE
PRESSURE REGULATOR
REFLUX 819
MANUALE TECNICO MT050
TECHNICAL MANUAL MT050
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE
INSTALLATION, COMMISSIONING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the REFLUX 819 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PIETRO FIORENTINI REFLUX 819

  • Page 1 I - E REGOLATORE DI PRESSIONE PRESSURE REGULATOR REFLUX 819 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION, COMMISSIONING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
  • Page 2 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 REFLUX 819 R14/A 204/A ALIMENTAZIONE PILOTA MOTORIZZAZIONE PRESSIONE D’ENTRATA PRESSIONE D’USCITA PILOT FEED MOTORIZATION INLET PRESSURE OUTLET PRESSURE Edizione Marzo 2000 Issue March 2000...
  • Page 3 INCORPORATED PM/819 MONITOR AND ACCELERATRICE ACCELERATING VALVE MESSA IN SERVIZIO DEL REGOLATORE PIU’ MONITOR COMMISSIONING THE REGULATOR PLUS IN LINEA REFLUX 819 CON VALVOLA DI BLOCCO SB/82 REFLUX 819 IN-LINE MONITOR WITH SB/82 SLAM-SHUT VALVE ANOMALIE E INTERVENTI TROUBLE-SHOOTING REGOLATORE...
  • Page 4: Funzionamento

    Il REFLUX 819 è un regolatore normalmente chiuso e The REFLUX 819 regulator is normally closed and, as a conseguentemente chiude in caso di: result, closes in the event of: - rottura della membrana principale;...
  • Page 5 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 Collegamenti a cura del N° di riferimento per i collegamenti cliente Ref. No. for the connections Connections to be made by the customer Fig. 1 La pressione di motorizzazione è ottenuta prelevando The motorisation pressure is obtained by drawing gas gas dal regolatore alla pressione di monte.
  • Page 6 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 Viceversa, quando la pressione regolata inizia ad Vice versa, when the regulated pressure begins to aumentare, la forza che essa esercita sulla membrana increase, the force it exerts on the diaphragm 16 of the 16 del pilota sposta l'equipaggio mobile 15 portando pilot moves the mobile assembly 15 displacing the l'otturatore 17 verso la posizione di chiusura.
  • Page 7 TECHNICAL MANUAL MT050 Molle di taratura Setting springs Il regolatore REFLUX 819 utilizza i piloti 204/A e 205/A. The REFLUX 819 regulator uses the 204/A and 205/A I campi di regolazione dei diversi piloti sono riportati pilots. The regulation range of the different pilots is nelle tabelle seguenti.
  • Page 8: Installazione

    MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 INSTALLAZIONE INSTALLATION GENERALITÀ GENERAL Prima di installare il regolatore è necessario assicurarsi che: Before installing the regulator you must ensure that: a) il regolatore sia inseribile nello spazio previsto e sia a) the regulator can be inserted into the space pro- sufficientemente agibile per le successive operazio- vided and that it is sufficiently accessible for sub- ni di manutenzione;...
  • Page 9 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 TAB. 3 COLLEGAMENTO APPARECCHIATURE TAB. 3 CONNECTING THE APPARATUSES INSTALLAZIONE IN LINEA IN-LINE INSTALLATION Presa d’impulso Manometro di controllo Regolatore Sensing line Control pressure gauge Regulator Collegamento a valle Rubinetto di sfiato Downstream connection Bleed cock Valvola di intercettazione On/Off valve...
  • Page 10 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 TAB. 4 PARTICOLARE PRESA MULTIPLA CON TAB. 4 DETAIL OF THE MULTIPLE TAKE-OFF I NUMERI DI RIFERIMENTO PRESE DI WITH SENSING LINE REFERENCE IMPULSO NUMBERS 1 e 2 Collegare alle teste dei regolatori 1 and 2 Connect to regulators heads 3 e 4 Collegare ai piloti 3 and 4 Connect to pilots 5 e 6 Collegare all’acceleratore e al blocco...
  • Page 11: Relief Valve

    MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 ACCESSORI ACCESSORIES VALVOLA DI SFIORO RELIEF VALVE La valvola di sfioro è un dispositivo di sicurezza che The relief valve is a safety device which releases a cer- provvede a scaricare all’esterno una certa quantità di tain quantity of gas to the exterior when the pressure at gas quando la pressione nel punto di controllo supera the control point exceeds the set-point as a result of...
  • Page 12: Installation With On/Off Valve

    MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 3.1.1 INSTALLAZIONE DIRETTA SULLA LINEA 3.1.1 DIRECT INSTALLATION ON THE LINE (FIG. 5) (FIG. 5) Quando la valvola di sfioro è montata direttamente sulla When the relief valve is fitted directly in the line without, linea, senza cioè...
  • Page 13 ACCELERATORE ACCELERATOR Nel caso in cui si impieghi come monitor il regolatore With the REFLUX 819 regulator used a monitor or the REFLUX 819 o il monitor incorporato PM/819, per incorporated PM/819 monitor an accelerator is instal- accelerarne l'intervento in caso di inconvenienti al rego-...
  • Page 14: Incorporated Sb/82 Slam-Shut Valve

    Per il regolatore di pressione REFLUX 819 esiste la pos- On the REFLUX 819 regulator, it is possible to have the sibilità di avere la valvola SB/82 incorporata sia sul SB/82 slam-shut incorporated both with the service regolatore di servizio come pure su quello con funzione regulator or on the one functioning as in-line monitor.
  • Page 15: Sb/82 Slam-Shut Operation

    MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 FUNZIONAMENTO BLOCCO SB/82 SB/82 SLAM-SHUT OPERATION The SB/82 slam-shut device (see fig. 9) consists of an Il dispositivo di blocco SB/82 (vedi fig. 9) è costituito da obturator A, a releasing lever system, a control head B un otturatore A, da un complesso di leverismi per lo and a resetting system which is controlled manually by sgancio, da una testa di comando B e da un sistema di...
  • Page 16: Control Devices

    MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 DISPOSITIVO DI COMANDO CONTROL DEVICES TESTATE DI COMANDO SLAM-SHUT CONTROL HEADS...
  • Page 17 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 TAB. 6 MOLLE DI TARATURA BLOCCO SB/82 TAB. 6 SB/82 SLAM-SHUT SETTING SPRINGS CAMPO DI TARATURA in bar SETTING RANGE in bar Caratteristiche molla 104- 105- Characteristics spring Codice Colore De Lo bar/min bar/max bar/min bar/max bar/min...
  • Page 18 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 MONITOR MONITOR Il monitor è un regolatore di emergenza che entra in The monitor is an emergency regulator which comes funzione in sostituzione del regolatore di servizio se per into operation to replace the service regulator if for any qualche ragione quest'ultimo consente alla pressione di reason the latter permits the down-line pressure to rise valle di salire fino a raggiungere il valore prefissato per...
  • Page 19: In-Line Monitor

    MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 4.4.2 MONITOR IN LINEA 4.4.2 IN-LINE MONITOR In questa applicazione il regolatore di emergenza è With this kind of application, the emergency regulator installato a monte di quello di servizio (fig. 11). is installed up-line from the service one (fig. 11). Preriscaldo gas circuito pilota N°...
  • Page 20: Messa In Servizio

    MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 MESSA IN SERVIZIO START UP GENERALITÀ GENERAL Dopo l'installazione verificare che le valvole di intercet- After installation, check that the inlet/output on-off val- tazione di entrata/uscita, l'eventuale by-pass e il rubi- ves, any bypass and the relief valves are closed. netto di sfiato siano chiusi.
  • Page 21 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 Di seguito è riportato l’elenco dei simboli usati e il loro The list of symbols used and their meanings are listed significato: below: Pemax= massima pressione di funzionamento Pemx= maximum inlet operating pressure of the appa- all’entrata dell’apparecchio ratus bpe= campo di variabilità...
  • Page 22: Gas Input, Control Of External Tightness And Setting

    MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 MESSA IN GAS, CONTROLLO TENUTA GAS INPUT, CONTROL OF EXTERNAL ESTERNA E TARATURE TIGHTNESS AND SETTING La tenuta esterna è garantita quando, cospargendo l’e- External tightness is guaranteed if no bubbles form lemento in pressione con un mezzo schiumogeno, non when a foam medium is applied on the element under si formano rigonfiamenti di bolle.
  • Page 23: Messa In Servizio Del Regolatore

    MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 MESSA IN SERVIZIO DEL REGOLATORE COMMISSIONING REGULATOR (FIG.12) (FIG.12) Nel caso sia presente sulla linea anche la valvola di sfio- If there is also a relief valve in the line, refer to par. 3.1 ro, fare riferimento al par.
  • Page 24 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 SISTEMI SYSTEM MESSA IN SERVIZIO DEL REGOLA- COMMISSIONING THE REGULATOR WITH TORE CON VALVOLA DI BLOCCO INCOR- INCORPORATED SLAM-SHUT (FIG. 13) PORATA (FIG. 13) If there is also a relief valve in the line, refer to par. 3.1 Nel caso sia presente sulla linea anche la valvola di sfio- to check it.
  • Page 25 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 intervento per incremento o diminuzione di pres- necessary increase the intervention values for sione girando in senso orario rispettivamente le pressure increase or decrease by respectively tur- ghiere 14 o 15. Inversamente per operazioni di ning the rings 14 or 15 clockwise and vice versa to diminuzione dei valori di intervento;...
  • Page 26 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 ATTENZIONE ATTENTION Al termine dell’operazione ricollegare la testata di At the end of the operation, reconnect the control comando alla presa di pressione di valle. head to the downstream pressure take-off. N.B.: E’ consigliabile ripetere le prove di intervento N.B.: The intervention tests should be repeated at almeno ogni 6 mesi.
  • Page 27 Taratura apparecchiatura di una linea costituita da regolante tipo REFLUX 819 + Blocco + Sfioro Tab. 7 Settings of on-line apparatuses consistings of regulator REFLUX 819 + Slam shut + Relief valve Taratura Regolatore Taratura SFIORO Taratura BLOCCO Max Taratura BLOCCO Min (Pas) bar...
  • Page 28 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 MESSA IN SERVIZIO DEL REGOLATORE COMMISSIONING THE REGULATOR WITH CON MONITOR INCORPORATO PM/819 E INCORPORATED PM/819 MONITOR AND VALVOLA ACCELERATRICE (FIG. 16) ACCELERATING VALVE (FIG. 16) Nel caso sia presente sulla linea anche la valvola di sfio- If there is also a relief valve in the line, refer to par.
  • Page 29 MESSA IN SERVIZIO DEL REGOLATORE COMMISSIONING THE REGULATOR PLUS PIÙ MONITOR IN LINEA REFLUX 819 CON REFLUX 819 IN-LINE MONITOR WITH VALVOLA DI BLOCCO SB/82 (FIG.17) SB/82 SLAM-SHUT VALVE (FIG.17) Nel caso sia presente sulla linea la valvola di sfioro, fare If there is also a relief valve in the line, refer to par.
  • Page 30 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 - inserire la spina di riferimento 2 nell’intaglio pre- - insert a reference pin 2 in the notch, pressing the mendo completamente il pomello 1; knob 1 completely; - riarmare tramite l’apposita leva il dispositivo di - reset the slam-shut device by means of the pro- blocco;...
  • Page 31 8) Check that the REFLUX 819 monitor is fully open by 8) Verificare che il monitor REFLUX 819 si posizioni in com- controlling the position of the stroke indicator pleta apertura controllando la posizione dell'indicatore di through the window.
  • Page 32 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 Tarature apparecchiature di una linea costituita da regolante tipo REFLUX 819 + Monitor + Blocco + Sfioro TAB. 8: Settings of in-line apparatuses consisting of Regulator REFLUX 819 + Monitor + Slam-shut + Relief valve...
  • Page 33: Troubleshooting

    MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 ANOMALIE E INTERVENTI TROUBLE-SHOOTING Di seguito evidenziamo alcune casistiche che potrebbero nel The problems of various kinds which could arise over tempo, presentarsi sotto forma di disfunzioni di varia natura. Si time are highlighted below. tratta di fenomeni legati alle condizioni del gas oltre ovviamen- They derive from phenomena associated with the con- te al naturale invecchiamento e logoramento dei materiali.
  • Page 34 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 TAB. 9 REGOLATORE (FIG. 18-19) TAB. 9 REGULATOR (FIG. 18-19) INCONVENIENTE CAUSE POSSIBILI APPARECCHIO INTERVENTO PROBLEM POSSIBLE CAUSES APPARATUS REMEDY Guarnizione armata [7] danneggiata Sostituire Reinforced gasket [7] damaged Replace Mancanza di Anello [35] guida otturatore danneggiato Sostituire tenuta Q=0 Obturator guide ring [35] damaged...
  • Page 35 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 TAB. 10 BLOCCO SB/82 (FIG. 20) TAB. 10 SB/82 SLAM-SHUT (FIG. 20) INCONVENIENTE CAUSE POSSIBILI INTERVENTO PROBLEM POSSIBLE CAUSES REMEDY Non chiusura dell’otturatore di blocco Rottura della membrana [4] della testata di misura Cambiare membrana Slam-shut obturator does not close Diaphragm [4] in sensing device broken Change diaphragm...
  • Page 36: Manutenzione

    MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 MANUTENZIONE MAINTENANCE GENERALITÀ GENERAL Prima di effettuare qualsiasi intervento è importante Before carrying out any operation it is important to accertarsi che il regolatore sia stato intercettato a ascertain that the regulator has been cut off both monte e a valle e che sia stata scaricata la pressione nei upstream and downstream and that the pressure has tratti di condotta tra il regolatore e le valvole di intercet-...
  • Page 37 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 PROCEDURA DI MANUTENZIONE DEL REFLUX 819 REGULATOR MAINTENANCE REGOLATORE REFLUX 819 PROCEDURE Fig. 18...
  • Page 38 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 PILOTA 204/A + R14/A 204/A + R14/A PILOT Fig. 19...
  • Page 39 Procedure for disassembing, completely completa delle parti di ricambio e rimontaggio changing the spare parts, and reassembling del regolatore di pressione REFLUX 819 of REFLUX 819 pressure regulator with con pilota 204/A + R14/A (MANUTENZIONE 204/A + R14/A pilot (PREVENTATIVE...
  • Page 40 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 14) Allentare le viti di fissaggio pos. 14) Slacken the fixing screws, pos. 15) Separare il coperchio inferiore pos. dal guida 15) Separate the bottom cover, pos. , from the otturatore pos. obturator guide, pos. 16) Togliere il guida stelo pos.
  • Page 41 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 SMONTAGGIO REGOLATORE DISASSEMBLING THE REGULATOR GRUPPO RIDUZIONE REGULATION UNIT 31) Allentare le viti di fissaggio pos. 31) Slacken the fixing screws, pos. 32) Togliere il gruppo di riduzione dal corpo principa- 32) Remove the regulation unit from the main body, le pos.
  • Page 42 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 43) Rimontare la flangia inferiore cieca pos. e fis- 43) Reassemble the bottom blind flange, pos. sare le viti pos. and fix the screws, pos. 44) Rimontare la molla pos. , il distanziale pos. 44) Reassemble the spring, pos.
  • Page 43 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 57) Pulire e controllare attentamente il buono stato 58) Replace all the components wich are part of the della sede valvola pos. spare parts kit. 58) Sostituire tutti i componenti facenti parte del kit ricambi.
  • Page 44 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 dell’otturatore pos. 74) Replace all the components which are part of 74) Sostituire tutti i componenti facenti parte del kit the spare parts kit. ricambi. RIMONTAGGIO PRERIDUTTORE R14/A REASSEMBLING THE PREREGULATOR R14/A 75) Rimontare il complesso guida albero-filtro. 75) Reassemble the shaft-filter guide assembly.
  • Page 45 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 MESSA IN SERVIZIO START UP 87) Aprire molto lentamente la valvola di intercettazio- 87) Very slowly open the downstream on-off valve. ne a valle del regolatore. 88) When the mains has been filled, check that the 88) A invaso della rete ottenuto verificare l’esatta tara- regulator is set properly for the flow requirements tura del regolatore con l’esigenza di portata della...
  • Page 46 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 PROCEDURA DI MANUTENZIONE DEL PM/819 MONITOR MAINTENANCE MONITOR PM/819 PROCEDURE Fig. 20...
  • Page 47 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 VARIANTI VERSIONS Fig. 21...
  • Page 48 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 MONITOR PM/819 (FIG. 20-21) PM/819 MONITOR (FIG. 20-21) Scollegare i tubi di collegamento tra il regolatore e Disconnect the connection pipes between the il monitor ed i rispettivi gruppi piloti, e tra questi regulator and monitor and the respective pilot units, and between the latter and the downstream ultimi e le prese di pressione di valle.
  • Page 49 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 - nel montaggio del gruppo costituito dalla mem- - when assembling the assembly consisting of brana e dai dischi di protezione, verificare che the diaphragm and the guard discs, check il foro dell’augello sul disco sia allineato al that the hole with the nozzle on disc is aligned...
  • Page 50 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 PROCEDURA DI MANUTENZIONE DEL DB/819 SILENCER MAINTENANCE SILENZIATORE DB/819 PROCEDURE Fig. 22...
  • Page 51 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 SILENZIATORE DB/819 (FIG. 22) DB/819 SILENCER (FIG. 22) Allentare e togliere le viti pos. e scorporare la Slacken and remove the screws, pos. , and testata di motorizzazione dal corpo principale. detach the motorization head from the main body. Unscrew the eyebolts und nuts, pos.
  • Page 52 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 PROCEDURA DI MANUTENZIONE DISPO- SB/82 SLAM-SHUT DEVICE MAINTENANCE SITIVO DI BLOCCO SB/82 PROCEDURE Fig. 23...
  • Page 53 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 VALVOLA DI BLOCCO SB/82 (FIG. 23) SB/82 SLAM-SHUT (FIG. 23) Check that the slam-shut is in the closed position. Accertarsi che il blocco sia in posizione di chiusura. Disconnect the pipe between the downstream Scollegare il tubo di collegamento tra la presa di pres- sensing line take-off and the head of the slam-shut sione di valle e la testata del pressostato del blocco.
  • Page 54 Tab. 11 CHIAVI PER LA MANUTENZIONE DEI Tab. 11 MAINTENANCE WRENCHES REGOLATORI DI PRESSIONE REFLUX REFLUX 819 PRESSURE REGULATORS 819 CON PILOTA 204/A E R14/A WITH 204/A AND R14/A PILOT Chiave combinata Chiave regolabile a rullino Chiave a compasso a rullini...
  • Page 55 Tab. 12 CHIAVI PER LA MANUTENZIONE DEI Tab. 12 MAINTENANCE WRENCHES REGOLATORI DI PRESSIONE REFLUX REFLUX 819 PRESSURE REGULATORS 819 CON PILOTA 204/A E R14/A WITH 204/A AND R14/A PILOT Chiave combinata Chiave regolabile a rullino Chiave a compasso a rullini...
  • Page 56: Weight Of The Components

    MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 PESO DEI COMPONENTI WEIGHT OF THE COMPONENTS TAB. 13 PESO DEI COMPONENTI TAB. 13 WEIGHT OF THE COMPO- IN KG. NENTS IN KG. 1” 2” 3” 4” 6” 8” 10” 11,100 11,100 21,900 21,900 59,300 59,300 124,500 0,250 0,250 0,350...
  • Page 57: List Of Recommended Spare Parts

    MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 10.0 LIST OF RECOMMENDED SPARE 10.0 LISTA DEI RICAMBI CONSIGLIATI PARTS...
  • Page 58 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 REGOLATORE DI PRESSIONE REFLUX 819 REFLUX 819 PRESSURE REGULATOR...
  • Page 59 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 VARIANTI VERSIONS...
  • Page 60 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 N. PEZZI/N. OF PIECES 1” ÷ 4” 5” 8” 10” POS. DESCRIZIONE/DESCRIPTION Guarnizione armata Reinforced gasket O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O.
  • Page 61 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 N. PEZZI/N. OF PIECES 1” ÷ 4” 5” 8” 10” POS. DESCRIZIONE/DESCRIPTION Guarnizione gomma Gum gasket Guarnizione gomma Gum gasket O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O.
  • Page 62 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 SILENZIATORE DB/819 DB/819 SILENCER...
  • Page 63 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 VARIANTI VERSIONS...
  • Page 64 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 MONITOR PM/819 PM/819 MONITOR...
  • Page 65 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 VARIANTI VARIANTS...
  • Page 66 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 N. OF PIECES N. PEZZI/ 1” ÷ 4” 6” ÷ 8” 10” POS. DESCRIZIONE/DESCRIPTION Guarnizione armata Reinforced gasket O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O.
  • Page 67 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 … + DISPOSITIVO DI BLOCCO SB/82 … + SB/82 SLAM-SHUT VARIANTI VERSIONS...
  • Page 68 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 VARIANTI VERSIONS...
  • Page 69: Control Device

    MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 VARIANTI VERSIONS DISPOSITIVO DI COMANDO CONTROL DEVICE Mod.: 102 - 103 - 104 - 105 Mod.: 106 - 107 - 108 - 109...
  • Page 70 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 TESTATE DI COMANDO HEADS CONTROL N. PEZZI/N. OF PIECES 1” 2” ÷ 3” 4” ÷ 8” 10” POS. DESCRIZIONE/DESCRIPTION Guarnizione armata Reinforced gasket Anello di guida Guide ring Anello di guida Guide ring O. Ring O.
  • Page 71 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 PILOTA 204/A 204/A PILOT N. PEZZI POS. DESCRIZIONE/DESCRIPTION N. OF PIECES Membrana Diaphragm Otturatore Obturator O. Ring O. Ring...
  • Page 72 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 PRERIDUTTORE R14/A R14/A PRE-REGULATOR N. PEZZI POS. DESCRIZIONE/DESCRIPTION N. OF PIECES Anello di guida Guide ring Guarnizione armata Reinforced gasket Membrana Diaphgram Filtro Filter O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring...
  • Page 73 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 PER L’ORDINAZIONE DEI RICAMBI PRECISA- WHEN ORDERING SPARE PARTS, PLEASE SPECIFY: FOR REGULATOR PER REGOLATORE Type of regulator Tipo di regolatore Dne (nominal input diameter) Dne (diametro nominale di entrata) Pe (inlet pressure) Pe (pressione di entrata) Pa (outlet pressure) Pa (pressione di uscita) Works no.
  • Page 74 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 NOTE NOTES...
  • Page 75 MANUALE TECNICO MT050 TECHNICAL MANUAL MT050 I dati sono indicativi e non impegnativi. Ci riserviamo di apportare eventuali modifiche senza preavviso. The data are not binding. We reserve the right to make modifications without prior notice. Pietro Fiorentini S.p.A. UFFICI COMMERCIALI: OFFICES: I-20124 MILANO Italy - Via Rosellini, 1 - Phone +39.02.6961421 (10 linee a.r.) - Telefax +39.02.6880457...

Table of Contents