Summary of Contents for PIETRO FIORENTINI APERFLUX 851
Page 1
I - E REGOLATORE DI PRESSIONE PRESSURE REGULATOR APERFLUX 851 MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION, COMMISSIONING AND MAINTENANCE ISTRUCTIONS...
Page 2
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 AR 73 304/A PRESSIONE D’ENTRATA PRESSIONE D’USCITA PRESSIONE DI CONTROLLO INLET PRESSURE OUTLET PRESSURE CONTROL PRESSURE APERFLUX 851 302/A Edizione Marzo 2000 Issue March 2000...
Page 3
REFLUX 819 IN-LINE MONITOR WITH INCORPORATA SB/82 E VALVOLA ACCELERATRICE INCORPORATED SB/82 SLAM-SHUT AND MESSA IN SERVIZIO REGOLATORE PIÙ MONITOR 35 ACCELERATING IN LINEA APERFLUX 851 CON VALVOLA BLOCCO COMMISSIONING THE REGULATOR PLUS INCORPORATA SB/82 APERFLUX 851 IN LINE MONITOR WITH INCORPORATED SB/82 SLAM-SHUT...
L'Aperflux 851 è un regolatore a "reazione in apertura" The Aperflux 851 is a "fail to open" type regulator and (fail to open), cioè apre in caso di: therefore opens in the event of: - rottura della membrana principale;...
Page 5
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 regolazione si ottiene dal confronto tra il carico della Regulation is obtained from the comparison of the molla di taratura 8 e la spinta sulla membrana 12 deri- load of the setting spring 8 and the thrust on the diaph- vante dalla pressione di valle.
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 VALVOLA DI REGOLAZIONE AR73 AR73 REGULATING VALVE La valvola AR73 è un dispositivo di regolazione del flus- The AR73 regulating valve is an adjustable flow regula- so regolabile. La sua funzione è quella di regolare e dif- tion device.
Page 9
TECHNICAL MANUAL MT049 Tab. 1 Molle di taratura Tab. 1 Setting springs Il regolatore Aperflux 851 utilizza i piloti 302/A, 304/A e The Aperflux 851 regulator uses the 302/A, 304/A and 305/A. I campi di regolazione dei diversi piloti sono 305/A pilots.
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 INSTALLAZIONE INSTALLATION GENERALITÀ GENERAL Before installing the regulator it is necessary to ensure Prima di installare il regolatore è necessario assicurar- that: si che: - il regolatore sia inseribile nello spazio previsto e sia - the regulator can be inserted in the space provided sufficientemente agibile per le successive operazioni and that subsequent maintenance operations will be...
Page 11
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 TAB. 4 COLLEGAMENTO APPARECCHIATURE TAB. 4 CONNECTING THE APPARATUSES INSTALLAZIONE IN LINEA IN-LINE INSTALLATION Scarico pilota Regolatore Pilot discharge Regulator Presa d’impulso Manometro di controllo Sensing line Control pressure gauge Rubinetto di sfiato Bleed cock Valvola di intercettazione On/Off valve INSTALLAZIONE A SQUADRA...
Page 12
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 TAB. 5 PARTICOLARE PRESA MULTIPLA CON I TAB. 5 DETAIL OF MULTIPLE TAKE - OFF WITH NUMERI DI RIFERIMENTO PRESE DI OF THE IMPULSE TAKE - OFF REFE- IMPULSO RENCE NUMBERS 1 e 2 Collegare alle teste dei regolatori 1 and 2 Connect to regulators heads 3 e 4 Collegare ai piloti 3 and 4 Connect to pilots...
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 ACCESSORI ACCESSORIES VALVOLA DI SFIORO RELIEF VALVE La valvola di sfioro è un dispositivo di sicurezza che The relief valve is a safety device which releases a cer- provvede a scaricare all’esterno una certa quantità di tain quantity of gas to the exterior when the pressure at gas quando la pressione nel punto di controllo supera the control point exceeds the set-point as a result of...
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 3.1.1 INSTALLAZIONE DIRETTA SULLA LINEA 3.1.1 DIRECT INSTALLATION IN THE LINE (FIG. 6) (FIG. 6) Quando la valvola di sfioro è montata direttamente sulla When the relief valve is fitted directly in the line, that is linea, senza cioè...
Page 15
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 ACCELERATORE ACCELERATOR Nel caso in cui si impieghi come monitor il regolatore An accelerator (fig. 8) is installed on the PM/819 icor- REFLUX 819 o il monitor incorporato PM/819, per porated monitor or on the REFLUX 819 regulator (uses accelerarne l'intervento in caso di inconvenienti al rego- as a monitor) to speed up their intervention in the event latore di servizio, si provvede ad installare un accelera-...
Page 16
On the APERFLUX 851 regulator, it is possible to have Per il regolatore di pressione APERFLUX 851 esiste la the SB/82 slam-shut incorporated both with the serv- possibilità...
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 FUNZIONAMENTO BLOCCO SB/82 SB/82 SLAM-SHUT OPERATION The SB/82 slam-shut device (see fig. 10) consists of an Il dispositivo di blocco SB/82 (vedi fig. 10) è costituito obturator A, a releasing lever system, a control head B da un otturatore A, da un complesso di leverismi per lo and a resetting system which is controlled manually by sgancio, da una testa di comando B e da un sistema di...
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 DISPOSITIVO DI COMANDO CONTROL DEVICE Fig. 11 TESTATE DI COMANDO SLAM-SHUT CONTROL HEADS Fig. 12...
Page 19
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 TAB. 7 MOLLE DI TARATURA BLOCCO SB/82 TAB. 7 SLAM-SHUT SETTING SPRINGS CAMPO DI TARATURA in bar SETTING RANGE in bar Caratteristiche molla 104- 105- Spring characteristics Codice Colore De Lo bar/min bar/max bar/min bar/max bar/min bar/max...
Page 20
Two alternative solutions are offered for this security Sui regolatori della serie Aperflux 851 sono offerte due device on the Aperflux 851 regulators: incorporated soluzioni alternative per questo dispositivo di sicurezza: monitor or in-line monitor.
- regolatore Reflux 819 (fig. 14); - Reflux 819 regulator (fig. 14); - regolatore Aperflux 851, in tutto uguale al regolatore - Aperflux 851 regulator, the same in all ways as the principale (fig. 15). main regulator (fig. 15). Fig. 14...
Page 22
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 Molle di taratura Setting springs Il regolatore REFLUX 819 e il monitor PM/819 utilizza i The REFLUX 819 regulator and the monitor PM/819 piloti 204/A e 205/A. I campi di regolazione dei diversi uses the 204/A and 205/A pilots. The regulation range piloti sono riportati nelle tabelle seguenti.
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 MESSA IN SERVIZIO START UP GENERALITÀ GENERAL Dopo l'installazione verificare che le valvole di intercet- After installation, check that the inlet/output on-off tazione di entrata/uscita, l'eventuale by-pass e il rubi- valves, any bypass and the bleed cock are closed. netto di sfiato siano chiusi.
Page 24
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 Di seguito è riportato l'elenco dei simboli usati e il loro The list of symbols used and their meanings are listed significato. below: Pemx= massima pressione di funzionamento all'entra- Pemx= maximum inlet operating pressure of the ap- ta dell'apparecchio paratus bpe= campo di variabilità...
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 MESSA IN GAS, CONTROLLO TENUTA GAS INPUT, CONTROL OF EXTERNAL ESTERNA E TARATURE TIGHTNESS AND SETTING La tenuta esterna è garantita quando, cospargendo l’e- External tightness is guaranteed if no bubbles form lemento in pressione con un mezzo schiumogeno, non when a foam medium is applied on the element under si formano rigonfiamenti di bolle.
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 MESSA IN SERVIZIO DEL REGOLATORE COMMISSIONING REGULATOR (FIG. 17) (FIG. 17) Nel caso sia presente sulla linea anche la valvola di sfio- If there is also a relief valve in the line, refer to par. 3.1 ro;...
Page 27
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 pressione nella condotta è molto più bassa di quel- beyond the maximum flow value for the installa- la di taratura sarà opportuno parzializzare l'apertu- tion. ra di questa valvola in modo da non oltrepassare il 9) If pumping phenomena arise in normal working valore della portata massima dell'impianto.
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 SISTEMI SYSTEM MESSA IN SERVIZIO REGOLATORE CON COMMISSIONING THE REGULATOR WITH VALVOLA DI BLOCCO SB/82 INCORPORA- INCORPORATED SB/82 SLAM-SHUT TA (FIG. 19) (FIG. 19) Nel caso sia presente sulla linea anche la valvola di sfio- If there is also a relief valve in the line, refer to par.
Page 29
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 intervento per incremento o diminuzione di pres- necessary increase the intervention values for sione girando in senso orario rispettivamente le pressure increase or decrease by respectively tur- ghiere 14 o 15. Inversamente per operazioni di ning the rings 14 or 15 clockwise and vice versa to diminuzione dei valori di intervento;...
Page 30
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 ATTENZIONE ATTENTION: Al termine dell'operazione ricollegare la testata At the end of the operation, reconnect the di comando alla presa di pressione di valle. control head to the downstream pressure take-off. N.B.: E' consigliabile ripetere le prove di intervento N.B.: The intervention tests should be repeated at almeno ogni 6 mesi.
Page 31
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 MESSA IN SERVIZZIO REGOLATORE COMMISSIONIG THE REGULATOR WITH CON MONITOR INCORPORATO PM/819 E INCORPORATED PM/ 819 MONITOR AND VALVOLA ACCELERATRICE (FIG. 22) ACCELERATING VALVE (FIG. 22) Nel caso sia presente sulla linea anche la valvola di sfio- If there is also a relief valve in the line, refer to par.
Page 32
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 14) Chiudere il rubinetto di sfiato 6 e verificare che la pres- 14) Close the bleed cock 6 and check that the down- sione di valle, dopo una fase di incremento, si stabiliz- stream pressure, after a period of increase, stabili- zi e un valore di poco superiore a quello proprio di zes at a value than that slightly higher of closure of chiusura dell'insieme pilota/monitor.
Page 33
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 Controllare e registrare l'intervento del dispositivo di Control and adjust slam-shut 7 operation as follows: blocco 7 come segue: 1a) Per i dispositivi di blocco collegati alla tubazione di 1a) For slam-shut devices connected to the down- valle tramite la valvola deviatrice a tre vie "push"...
Page 34
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 3) Aumentare completamente la taratura del pilota 3 3) Completely increase the setting of the pilot 3 by ruotando la vite 10 in senso orario (fig. 18). turning the screw 10 clockwise (fig. 18). 4) Chiudere la valvola AR73 (2) in posizione 0.
Page 35
COMMISSIONING THE REGULATOR PLUS MESSA IN SERVIZIO REGOLATORE PIÙ APERFLUX 851 IN LINE MONITOR WITH MOTOR IN LINEA APERFLUX 851 CON VALVO- INCORPORATED SB/82 SLAM-SHUT (FIG. 25) LA DI BLOCCO INCORPORATA SB/82 (FIG. 25) If there is also a relief valve in the line, refer to par. 3.1 Nel caso sia presente sulla linea anche la valvola di sfio- to check it.
Page 36
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 nuzione di pressione riducendo lentamente la pres- pressure. If necessary, increase the intervention sione ausiliaria. Se necessario, aumentare i valori di value for pressure increase or decrease by turning intervento per incremento o diminuzione di pres- the rings 14 or 15 respectively clockwise;...
Page 37
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 13) Chiudere il rubinetto di sfiato 6 e verificare che la 13) Close the bleed cock 6 and check that the down- pressione di valle, dopo una fase di incremento, si stream pressure, after a period of increase, stabili- stabilizzi a un valore di poco superiore a quello pro- zes at a value slightly higher than that of closure of pio di chiusura dell'insieme pilota/monitor.
Page 38
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 Tarature apparecchiature di una linea costituita da regolante tipo APERFLUX 851 + Monitor + Blocco + Sfioro TAB. 10: Settings of in-line apparatuses consisting of Regulator APERFLUX 851 + Monitor + Slam-shut + Relief valve...
(CART) ufficialmente da noi autorizzati. TAB. 11 REGOLATORE APERFLUX 851 TAB. 11 APERFLUX 851 REGULATOR (FIG. 26, 27 e 28) (FIG. 26, 27 and 28)
Page 40
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 INCONVENIENTE CAUSE POSSIBILI APPARECCHIO INTERVENTO PROBLEM POSSIBLE CAUSES APPARATUS REMEDY Errata regolazione AR73 Aggiustare Incorrect adjustment AR73 Adjust Formazione di ghiaccio sulla Aumentare temperatura ingresso valvolina gas circuito pilota Formation of ice on the valve Increase the pilot circuit gas PILOTA 302/A (fig.
Page 41
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 INCONVENIENTE CAUSE POSSIBILI APPARECCHIO INTERVENTO PROBLEM POSSIBLE CAUSES APPARATUS REMEDY Rottura membrana [16] Sostituire Diaphragm [16] ruptured PILOTA 204/A (fig. 30) Replace Rottura tubo di motorizzazione al riduttore 204/A PILOT (fig. 30) Riparare Motorisation line to the regulator broken Repair Otturatore bloccato Pulire e verificare i movimenti...
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 MANUTENZIONE MAINTENANCE GENERALITÀ GENERAL Prima di effettuare qualsiasi intervento è importante Before carrying out any operation it is important to accertarsi che il regolatore sia stato intercettato a ascertain that the regulator has been cut off both monte e a valle e che sia stata scaricata la pressione nei upstream and downstream and that the pressure has tratti di condotta tra il regolatore e le valvole di intercet-...
APERFLUX of the “APERFLUX 851” pressure regulator 851 con pilota 302/A + AR73 (MANUTENZIO- with 302/A pilot + AR73 (PROGRAMMED NE PREVENTIVA PROGRAMMATA)
Page 47
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 13) Togliere l'anello di bloccaggio pos. , la guarni- ring, pos. , of the reinforced gasket, pos. zione armata pos. e il manicotto pos. 13) Remove the lock ring, pos. , the reinforced 14) Controllare e pulire l'interno del corpo del regolatore. gasket, pos.
Page 48
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 27) Togliere il tappo pilota pos. 27) Remove the pilot plug, pos. 28) Togliere dal pilota il supporto molla pos. , la 28) Remove the spring support, pos. , the spring, molla pos. e il supporto molla pos. pos.
Page 49
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 inferiore pos. e fissare le viti pos. 46) Reassemble the impulse diaphragm assembly, 46) Riassemblare il complesso membrana di impulso screwing in the nut, pos. avvitando il dado pos. 47) Reassemble the ring, pos. , the impulse dia- 47) Rimontare l'anello pos.
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 CONTROLLO TENUTE E TARATURE TIGHTNESS AND SETTING CHECK 59) Aprire molto lentamente la valvola di intercettazio- 59) Very slowly open the on/off valve upstream from ne posta a monte del regolatore e controllare the regulator and, using a foam solution or the mediante soluzione schiumogena o similare: like, check: •...
Page 54
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 MONITOR PM/819 (FIG. 29) PM/819 MONITOR (FIG. 29) Scollegare i tubi di collegamento tra il regolatore e Disconnect the connection pipes between the il monitor ed i rispettivi gruppi piloti, e tra questi regulator and monitor and the respective pilot units, and between the latter and the downstream ultimi e le prese di pressione di valle.
Page 55
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 - nel montaggio del gruppo costituito dalla mem- - when assembling the assembly consisting of brana e dai dischi di protezione, verificare che the diaphragm and the guard discs, check il foro dell’ugello sul disco sia allineato al that the hole with the nozzle on disc is aligned...
Page 56
MANUALE TECNICO MT059 TECHNICAL MANUAL MT059 10) Svitare il dado di bloccaggio della sede valvola 11) From the pilot body remove the shaft of the pos. valve seat along with the diaphragm support 11) Togliere dal corpo pilota pos. l’alberino della sede valvola pos.
Page 57
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 27) Togliere dal corpo preriduttore pos. il tappo 27) From the preregulator body , remove the pre- preriduttore pos. , la guarnizione armata pos. regulator plug , the reinforced gasket , il filtro pos. , il guida otturatore pos.
Page 59
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 TESTATE DI COMANDO SLAM-SHUT CONTROL HEADS Fig. 31/A...
Page 60
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 VALVOLA DI BLOCCO SB (FIG. 31) SB SLAM-SHUT (FIG. 31) Accertarsi che il blocco sia in posizione di chiusura. Check that the slam-shut is in the closed position. Scollegare il tubo di collegamento tra la presa di pres- Disconnect the pipe between the downstream sione di valle e la testata del pressostato del blocco.
Page 61
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 Tab. 14 CHIAVI PER LA MANUTENZIONE DEI Tab. 14 MAINTENANCE WRENCHES APERFLUX REGOLATORI DI PRESSIONE APERFLUX 851 PRESSURE REGULATORS WITH 851 CON PILOTA 30.../A E AR73 30.../A PILOT AND AR73 Chiave combinata Chiave regolabile a rullino Chiave a compasso a rullini Combination spanner Adjustable spanner...
Page 62
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 Tab. 15 CHIAVI PER LA MANUTENZIONE DEI Tab. 15 MAINTENANCE WRENCHES FOR APER- REGOLATORI DI PRESSIONE APERFLUX FLUX 851 PRESSURE REGULATORS 851 CON PILOTA 30.../A E AR73 WITH 30.../A PILOT AND AR73 Chiave combinata Chiave regolabile a rullino Chiave a compasso a rullini Combination spanner...
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 PESO DEI COMPONENTI WEIGHT OF THE COMPONENTS TAB. 16 PESO DEI COMPONENTI TAB. 16 WEIGHT OF THE COMPO- IN KG. NENTS IN KG. 1” 2” 3” 4” 6” 8” 10” 2,750 4,200 0,300 0,300 0,650 1,200 2,100...
Page 66
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 VARIANTE VERSION N. PEZZI/N. OF PIECES 1” ÷ 2” 3” ÷ 10” POS. DESCRIZIONE/DESCRIPTION Membrana Diaphragm O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring...
Page 68
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 VARIANTI VERSIONS N. PEZZI/N. OF PIECES 1” ÷ 2” 3” ÷ 4” 6” 8” 10” DB 851 DB 851 DB 851 DB 851 DB 851 POS. DESCRIZIONE/DESCRIPTION Rondella in rame Copper O. Ring O. Ring O.
Page 71
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 N. OF PIECES N. PEZZI/ 1” ÷ 4” 6” ÷ 8” 10” POS. DESCRIZIONE/DESCRIPTION Guarnizione armata Reinforced gasket O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O.
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 TESTATE DI COMANDO CONTROL HEADS N. PEZZI/N. OF PIECES 1” 2” ÷ 3” 4” ÷ 8” 10” POS. DESCRIZIONE/DESCRIPTION Guarnizione armata Reinforced gasket Anello di guida Guide ring Anello di guida Guide ring O. Ring O.
Page 77
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 N. PEZZI/N. OF PIECES POS. DESCRIZIONE Pilota 302/A Pilota 304/A DESCRIPTION Pilot Pilot Membrana Diaphragm Otturatore Obturator O. Ring O. Ring O. Ring Membrana Diaphragm O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring VALVOLA DI REGOLAZIONE FLUSSO AR73 AR73 FLOW REGULATION VALVE N.PEZZI...
Page 78
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 PILOTA 204/A 204/A PILOT N. PEZZI POS. DESCRIZIONE/DESCRIPTION N. OF PIECES Membrana Diaphragm Otturatore Obturator O. Ring O. Ring...
Page 79
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 PRERIDUTTORE R14/A R14/A PREREGULATOR N. PEZZI POS. DESCRIZIONE/DESCRIPTION N. OF PIECES Anello di guida Guide ring Guarnizione armata Reinforced gasket Membrana Diaphgram Filtro Filter O. Ring O. Ring O. Ring O. Ring...
Page 80
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 PER L’ORDINAZIONE DEI RICAMBI PRECISA- WHEN ORDERING SPARE PARTS, PLEASE SPECIFY: FOR REGULATORS PER REGOLATORE Type of regulator Tipo di regolatore Dne (nominal input diameter) Dne (diametro nominale di entrata) Pe (inlet pressure) Pe (pressione di entrata) Pa (outlet pressure) Pa (pressione di uscita) Works no.
Page 83
MANUALE TECNICO MT049 TECHNICAL MANUAL MT049 I dati sono indicativi e non impegnativi. Ci riserviamo di apportare eventuali modifiche senza preavviso. The data are not binding. We reserve the right to make modification without prior notice. Pietro Fiorentini S.p.A. UFFICI COMMERCIALI: OFFICES: I-20124 MILANO Italy - Via Rosellini, 1 - Phone +39.02.6961421 (10 linee a.r.) - Telefax +39.02.6880457...
Need help?
Do you have a question about the APERFLUX 851 and is the answer not in the manual?
Questions and answers