Download Print this page
Hide thumbs Also See for VACOankle:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

OPED GmbH
Medizinpark 1
83626 Valley/Oberlaindern
Germany
Phone +49 (0) 80 24/60 81 8-210
Fax
+49 (0) 80 24/60 81 8-299
mail@oped.de
www.oped.de
OPED AG
Hinterbergstrasse 26
6312 Steinhausen
Switzerland
Phone +41 (0) 41/748 53 35
contact@oped.ch
www.oped.ch
OPED UK Ltd
Unit 5
Avro Business Centre
Avro Way
Bowerhill
Melksham
SN12 6TP
United Kingdom
Phone +44 (0)1380 722177
Fax
+44 (0)1380 710095
enquiries@oped.biz
www.oped-uk.com
Orthopaedic Appliances Pty Ltd
OAPL an OPED company
29 South Corporate Ave
Rowville, Vic 3178
Australia
Phone +61 (0)1300 866 275
Fax
+61 (0)1300 627 539
info@oapl.com.au
www.oapl.com.au
OPED Medical, Inc.
5212 Bellewood Court, Suite 203
Buford, GA 30518
USA
Phone +1 (770) 945 - 0150
Fax
+1 (770) 945 - 0370
info@opedmedical.com
www.opedmedical.com
Gebrauchsanweisung • Instructions
for use • Mode d'emploi • Istruzioni
per l'uso
Gebruiksaanwijzing • Návod k použiti • instrukcję
użytkowania • Navodila za uporabo

Advertisement

loading

Summary of Contents for OPED VACOankle

  • Page 1 SN12 6TP United Kingdom Phone +44 (0)1380 722177 +44 (0)1380 710095 enquiries@oped.biz www.oped-uk.com Orthopaedic Appliances Pty Ltd OAPL an OPED company 29 South Corporate Ave Rowville, Vic 3178 Australia Phone +61 (0)1300 866 275 +61 (0)1300 627 539 info@oapl.com.au www.oapl.com.au OPED Medical, Inc.
  • Page 2 Dispositif Prodotto Medisch product Lékařský produkt Produkt medyczny Medicinski izdelek Medizinprodukt Medical device médical medico Hersteller Manufacturer Fabricant Produttore Fabrikant Výrobce Producent Proizvajalec Herstellungs- Date of Date de Data di Productiedatum Datum výroby Data produkcji Datum proizvodnje datum manufacture fabrication produzione Nom du Denominazione...
  • Page 3 90°...
  • Page 4 6. Oberen Gurt locker schließen. Untere Enden der Seitenschalen zusammendrücken und Sohlenband fixieren. (Bild 8) Hinweis: VACOankle ist mit einem langen Socken und in einem Schnürschuh zu tragen. (Bild 9) Vermeiden Sie ein zu festes Anlegen der Orthese. Falls Sie Druck verspüren, bitte Gurte lockern.
  • Page 5 6. Fasten the top strap loosely. Press the lower ends of the side shells together and fix the sole tape. (Fig. 8) Note: VACOankle should be worn with a long sock and in a lace-up shoe. (Fig. 9) Avoid wearing the orthosis too tight. If you feel pressure, please loosen the straps.
  • Page 6 (Figure 9) Évitez de trop serrer l’orthèse. Si vous ressentez une pression, desserrez les sangles. Caractéristiques du produit VACOankle est disponible en deux tailles, ainsi que pour le pied gauche et le pied droit. Small, gauche/droite Standard, gauche/droite ≤ 42 ≥...
  • Page 7 (fig. 8) Avviso: VACOankle va indossata con un calzino lungo e in una scarpa con lacci. (fig. 9) Evitare di applicare l'ortesi in maniera eccessivamente stretta. Nel caso si avvertisse pressione, allentare le fasce.
  • Page 8 6. Zet de bovenste riem losjes vast. Druk de onderste uiteinden van de zijschalen op elkaar en zet de zoolband vast. (Afbeelding 8) Opmerking: VACOankle moet met een lange sok en in een veterschoen worden gedragen. (Afbeelding 9) Vermijd te strak aanleggen van de orthese. Als u enige druk voelt, maak dan de riemen losser.
  • Page 9 Upozornění: Ortézu VACOankle je třeba nosit s dlouhými ponožkami a šněrovacími botami. (obr. 9) Nenasazujte ortézu příliš natěsno. Pokud cítíte tlak, uvolněte popruhy. Specifikace produktu VACOankle je k dispozici ve dvou velikostech a dvou provedeních: pro levou a pravou dolní končetinu. Malá, levostranná/ Standardní, levostranná/ pravostranná...
  • Page 10 6. Zapiąć luźno górny pasek. Docisnąć dolne końce łusek bocznych do siebie i przymocować taśmę podeszwową. (rys. 8). Uwaga: Produkt VACOankle powinien być noszony z długą skarpetką i w sznurowanym obuwiu. (rys. 9) Należy unikać zbyt mocnego zaciskania ortezy. W przypadku uczucia uciskania należy poluzować...
  • Page 11 Vaša ekipa OPED Pazite, da ortoze na začetku ne boste namestili pretesno. VACOankle ni proizvedena iz lateksa naravnega kavčuka. Uporabljati je dovoljeno le nadomestne in/ali zamenljive dele, ki jih je odobril OPED GmbH. Postopek nameščanja 1. Vse tri ježke odprite in razvozljajte.