Page 1
SGR-20100 & SGR-20200 Refi ll steam generator Refi ll σύστημα σιδερώματος ατμού Ютия с парогенератор I NS TRU C T I O N M ANU A L ΒΙ ΒΛ Ι Ο Ο ΔΗ Γ Ι Ω Ν ИН СТ РУ К Ц ИИ З А ЕК С ПЛ ОА Т АЦИ Я...
ENGLISH Read this manual thoroughly before using the appliance and save it for future reference IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, basic precautions should always be followed including the following: Read all instructions. 1. Before using, check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the rating plate.
Page 3
ENGLISH which the stand is placed is stable. 12. The drain water cap must always be well closed during the use of the appliance. 13. Never fi ll the water tank with hot water, scent, vinegar, starch, descaler, fabric softener or any other chemical reagent. 14.
Page 4
2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance.
Page 5
ENGLISH KNOW YOUR STEAM STATION 1 Clean indicator light / Self-clean button 2.Temperature indicator light 3. Iron handset 4. Steam trigger 5. Temperature control dial 6. Lock button 7. Unlock button 8. Removable water tank 9. Power switch on (I)/off (O)/Indicator light for low water level 10.Base station 11.Steam cord 12.Power cord...
ENGLISH BEFORE FIRST USE 1. Remove any sticker, protective foil or storage cover from the soleplate. 2. Put the power cable into the socket. Note: Make sure the voltage which is indicated on the device matches the local voltage before connecting the device.
Page 7
ENGLISH 1. Place the steam station on a stable and horizontal surface. 2. Rotate the temperature control dial to set the pointer to the desired heat setting. 3. When the temperature indicator light turns solid your steam generator is ready to use. 4.
Page 8
ENGLISH 5. With the soleplate in contact with the garment, press the steam trigger for a couple of seconds. It is not necessary to hold the trigger down continuously as steam will still be emitted from the soleplate for a short time after the trigger has been released.
ENGLISH Self-cleaning Only activate the self-clean when you want to activate the self-cleaning system. Never activate the self-clean function when ironing. The self-clean function removes scale and impurities. The steam generator has an intelligent reminder cleaning mode which activates after continuous steam ironing over a total of 25 hours.
SINGER CALC OUT (follow directions on the packaging). • You can fi nd SINGER CALC OUT in authorized SINGER service centers. IRONING TIPS Always check fi rst whether a label with ironing instructions is attached to the article.
Page 11
ENGLISH one direction with light pressure applied. Always keep the iron moving. Pure wool fabrics (100% wool) may be ironed with the steam iron. Preferably set temperature dial to the maximum position for wool and use a dry cloth as a mat. Never iron over zip, rivet in the cloth.
Page 12
ENGLISH PROBLEM CAUSES REMEDIES Water comes out of the IIron temperature ad- Turn the thermostat holes in the soleplate justment is at minimum control to the steam when pressing the “●” “● ●” zone “● ● ●” steam button. Tank too full. Remove water from tank Limescale appears on...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για λόγους ασφαλείας, πριν από τη χρήση της συσκευ- ής για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλου- θες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν από τη χρήση της συσκευής, διαβάστε και ακολουθήστε τις...
Page 14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά. 8. Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συν- δεδεμένη στο ρεύμα ή βρίσκεται επάνω στη σιδερώστρα. 9. Πάντα να τοποθετείτε ή να χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε σταθερή και οριζόντια επιφάνεια. 10.
Page 15
προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει πέσει ή έχει υποστεί βλάβη με οποιον- δήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να αποσυ- ναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Αυτό μπο- ρεί...
Page 16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγρά- φονται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το χρήστη που δεν επιτρέπονται, ακυρώνουν...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. Αφαιρέστε οποιοδήποτε αυτοκόλλητο ή άλλο προστατευτικό από το σίδερο ή από την πλάκα. 2. Βάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η τάση που υποδεικνύεται στη συσκευή ταιριάζει με την τοπική τάση...
Page 18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ Η συσκευή διαθέτει τις παρακάτω επιλογές σιδερώματος, στεγνό, κάθετο και με ατμό σιδέρωμα. Δείτε παρακάτω τις λεπτομέρειες της κάθε επιλογής: Στεγνό σιδέρωμα Εάν επιθυμείτε να σιδερώσετε με στεγνό σιδέρωμα, δεν χρειάζεται να γεμίσετε τη δεξαμενή νερού. Ωστόσο, εάν υπάρχει ήδη νερό στη δεξαμενή...
Page 19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αυτό διασφαλίζει ότι τα ευαίσθητα υφάσματα προστατεύονται από το σιδέρωμα με ατμό. Συνιστάται τα υφάσματα που είναι πιο σκληρά στο σιδέρωμα, όπως βαμβάκι και λινό, να χρησιμοποιείται ατμός κατά το σιδέρωμα. Προειδοποίηση: Όταν σιδερώνετε ευαίσθητα υφάσματα όπως νάιλον, ακρυλικά και συνθετικά, o ατμός δεν πρέπει ποτέ να χρησιμοποιείται. 1.
Page 20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γεμίζοντας τη γεννήτρια ατμού σας 1. Αφαιρέστε τη δεξαμενή νερού κρατώντας τη λαβή και τραβώντας τη δεξαμενή προς τα εμπρός από την βάση της συσκευής. 2. Σύρετε τη δεξαμενή νερού προς τα έξω. 3. Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με κρύο νερό βρύσης μέχρι το σημάδι MAX.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Είναι καυτό!!! Το ζεστό νερό και ο ατμός θα βγουν από τις οπές στην πλάκα μαζί με τυχόν υπολείμματα βρωμιάς. Κατά τη διαδικασία καθαρισμού δεν χρειάζεται να κρατάτε το προϊόν. 3. Ο κύκλος καθαρισμού διαρκεί περίπου 1 λεπτό. Όταν η ενδεικτική λυχνία...
Page 22
να μειώσετε το σχηματισμό αλάτων χρησιμοποιώντας το οικιακό αποσκληρυντικό για συστήματα σιδερώματος SINGER CALC OUT (ακολουθήστε τις οδηγίες στη συσκευασία). • Μπορείτε να βρείτε το SINGER CALC OUT σε εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης SINGER. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ Πριν από το σιδέρωμα να ελέγχετε και να ακολουθείτε τις οδηγίες...
Page 23
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ύφασμα. Η πλάκα δεν θα πρέπει να παραμένει παρά ελάχιστα δευτερόλεπτα επάνω στο ύφασμα. Τα μάλλινα υφάσματα (100% μαλλί) μπορούν να σιδερωθούν με ατμό. Είναι προτιμότερο να θέσετε τη μέγιστη θερμοκρασία για μάλλινα και να χρησιμοποιήσετε ένα στεγνό ύφασμα για προστασία. Για...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Άλατα εμφανίζονται Υπάρχουν πολλά Καθαρίστε την στην πλάκα του άλατα μέσα στη συσκευή με ΑΥΤΟ- σίδερου δεξαμενή νερού ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ Ο ατμός δεν βγαίνει Η δεξαμενή νερού Γεμίστε την δεξαμενή όταν πατηθεί η είναι άδεια νερού σκανδάλη ατμού Ελαφρύς θόρυβος Η...
2. Не използвайте уреда, ако кабела, щепсела или самият уред имат установена повреда, особено ако уреда е из- пускан или тече. За да се избегне всякаква опасност, за- несете го до оторизиран сервиз на SINGER за проверка и ремонт. 3. Пазете кабела далеч от нагорещени повърхности.
Page 26
БЪЛГАРСКИ използва уреда както и самият уред да се повреди. 11. Когато поставите ютията на поставката уверете се, че повърхността на която сте я поставили е стабилна. 12. Капачката на водата трябва винаги да бъде добре затво- рена по време на използване на уреда. 13.
Page 27
САМО ЗА ДОМАШНА УПОТРЕБА СЕРВИЗ & ПОПРАВКА За обслужване или ремонт в гаранция, моля свържете се с отори- зиран сервиз на SINGER, който е упоменат в гаранционната карта, която придружава продукта. Не използвайте никога уреда, ако кабелът или щепсела са повре- дени, ако...
Page 28
БЪЛГАРСКИ ЗАПОЗНАВАНЕ С ПАРНАТА СИСТЕМА 1 Индикатор за почистване / Самопочистващ се бутон 2. Индикатор за температура 3. Ютия 4. Парен спусък 5. Циферблат за контрол на температурата 6. Бутон за заключване 7. Бутон за отключване 8. Подвижен резервоар за вода 9.
Page 29
БЪЛГАРСКИ ИЗПОЛЗВАТЕ ЗА ПЪРВИ ПЪТ 1. Премахнете всички видове стикери, предпазното фолио и капака за съхранение на гладачната плоча. 2. Включете кабела в контакта. Бележка: Уверете се, че напрежението, което е посочено на устройството, съответства на местното напрежение, преди да свържете...
Page 30
БЪЛГАРСКИ КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШАТА ПАРНА СИСТЕМА Уредът има следната опция за гладене: сухо, вертикално или парно гладене, подробностите са посочени по-долу: Сухо гладене Ако възнамерявате да изсушите тъкани, не е необходимо да пълните резервоара за вода. Ако обаче водата вече е в резервоара за вода, не е необходимо...
Page 31
БЪЛГАРСКИ Гладене с пара Интелигентните функции на ютията не позволяват да гладите с пара при температурни настройки под ●●. Това гарантира, че деликатните тъкани са защитени от гладене с пара. Препоръчително е при гладене на по-трудно гладещи тъкани като памук и лен да се използва пара. Предупреждение: При...
БЪЛГАРСКИ Напълнете вашия парогенератор 1. Извадете резервоара за вода, като държите дръжката и издърпате резервоара напред от базовата станция. 2. Плъзнете резервоара за вода навън. 3. Напълнете резервоара за вода със студена чешмяна вода до маркировката MAX. 4. Плъзнете резервоара за вода обратно в основния модул, докато щракне...
БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ! Е горещо!!! Топлата вода и пара ще се изхвърлят от отворите на ютията заедно с всички примеси. По време на процеса на почистване няма нужда да държите продукта. 3. Цикълът на почистване отнема приблизително 1 минута. Когато индикаторът за почистване спре да мига, цикълът на почистване е завършен...
Page 34
на варовик, като използвате битовия препарат за почистване на парогенератори SINGER CALC OUT (следвайте указанията на опаковката). • Можете да намерите SINGER CALC OUT в оторизирани сервизни центрове на SINGER. НАЧИНИ НА ГЛАДЕНЕ Винаги първо проверявайте дали са приложени към уреда...
Page 35
БЪЛГАРСКИ За предпочитане е да изберете максимална температура и да използвате суха дреха върху която да гладите. Никога не гладете върху цип.Това ще повреди плочата на ютията. БЕЛЕЖКА: При гладене на вълнени платове, се появава лъщене на плата.За това по-добре гладете от вътрешната страна на дрехата. ДОПЪЛНИТЕЛНА...
БЪЛГАРСКИ Ютията не произвеж- Резервоарът е пра- Напълнете резерво- да пара зен. ара за вода Когато уредъте вклю- Уредът е студен Това е нормално. чен, се чува шум от (шумът се причинява Шумът ще спре след резервоара от разширяване на няколко...
Need help?
Do you have a question about the SGR-20100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers