Singer SGR-20420 Instruction Manual

Singer SGR-20420 Instruction Manual

Refill system ironing steam generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SGR-20420
Refi ll system ironing steam generator
Σύστημα σιδερώματος refi ll
Sani Steam Care
GB
I NS TRU C T I O N M ANU A L
GR
ΒΙ ΒΛ Ι Ο Ο ΔΗ Γ Ι Ω Ν

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SGR-20420 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Singer SGR-20420

  • Page 1 SGR-20420 Refi ll system ironing steam generator Σύστημα σιδερώματος refi ll Sani Steam Care I NS TRU C T I O N M ANU A L ΒΙ ΒΛ Ι Ο Ο ΔΗ Γ Ι Ω Ν...
  • Page 2: Important Safeguards

    ENGLISH Read this manual thoroughly before using the appliance and save it for future reference. IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, basic precautions should always be followed including the following: Read all instructions. 1. Before using, check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the rating plate.
  • Page 3 ENGLISH 11. When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable. 12. Never fi ll the water tank with hot water, scent, vinegar, starch, descaler, fabric softener or any other chemical reagent. 13.
  • Page 4: Service And Repair

    2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance.
  • Page 5 ENGLISH...
  • Page 6: Using Your Appliance

    ENGLISH DESCRIPTION 1. “Calc Clean” descaling button with indicator light 2. “on / off” button with indicator light 3. “HEALTHY/BOOST” button 4. Steam hose 5. Mains cable 6. Steam hose and mains cable storage holder 7. Water tank 8. Level mark for maximum fi lling 9.
  • Page 7 ENGLISH Ironing 1. Press the steam release button (12) for ironing with steam. IMPORTANT: During fi rst use: Press the steam release button for 40 seconds until steam comes out. During the fi rst seconds of use the amount of steam will be lower and it will increase progressively.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Tips for effi cient use: • Place the iron on the garment or fabric you want to disinfect, or vertically in front of the garment keeping a certain distance. • Press the steam release button continuously. Powerful blows of hygienic steam will be emitted.
  • Page 9 ENGLISH Two beeps will be heard. 5. Place the iron on the “Calc Clean” container (13). Make sure that the surface on which the container is placed is stable. WARNINGS: Do not remove the iron from the container until the process has fi nished. Boiling water and steam will be released through the soleplate, removing limescale and/or deposits that may be inside.
  • Page 10 ENGLISH TROUBLE SHOOTING Problem Possible cause Solution The iron begins to During fi rst use: certain This is completely nor- smoke when switched components on the ap- mal and will stop after a pliance have been light- short while ly greased at the fac- tory and may produce a small amount of smoke when initially heated...
  • Page 11 ENGLISH There is too much Mode “Boost” is turned Activate normal steam coming out of the mode by pressing the iron “ H E A LT H Y / B O O S T ” button The iron produces little The iron has been It is normal, the iron pro- steam...
  • Page 12: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για λόγους ασφαλείας, πριν από τη χρήση της συσκευ- ής για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλου- θες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν από τη χρήση της συσκευής, διαβάστε και ακο- λουθήστε...
  • Page 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά. 8. Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συν- δεδεμένη στο ρεύμα ή βρίσκεται επάνω στη σιδερώστρα. 9. Πάντα να τοποθετείτε ή να χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε σταθερή και οριζόντια επιφάνεια. 10.
  • Page 14 προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει πέσει ή έχει υποστεί βλάβη με οποιον- δήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να αποσυ- ναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Αυτό μπο- ρεί...
  • Page 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 16: Χρηση Τησ Συσκευησ Σασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. Κουμπί αφαλάτωσης “Calc’nClean” με λυχνία ένδειξης 2. Κουμπί “on/off” με λυχνία ένδειξης 3. “HEALTHY/BOOST” κουμπί 4. Σωλήνας ατμού 5. Καλώδιο παροχής ρεύματος 6. Βάση αποθήκευσης για τον σωλήνα ατμού και το καλώδιο παροχής ρεύματος 7. Δοχείο νερού 8.
  • Page 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ κή λυχνία (2) αναβοσβήνει υποδηλώνοντας ότι η συσκευή θερμαίνε- ται. 3. Όταν το σίδερο είναι έτοιμο για χρήση, η ενδεικτική λυχνία (2) θα πα- ραμείνει μόνιμα αναμμένη. Θα ακουστούν δύο ηχητικές ειδοποιήσεις. Σιδέρωμα 1. Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης ατμού (12) για σιδέρωμα με ατμό. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Κατά...
  • Page 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κατάλληλο για όλα τα είδη υφασμάτων και εξαιρετικά αποτελεσματικό τόσο για ανθεκτικά όσο και για ευαίσθητα ρούχα. 1. Πατήστε το κουμπί “HEALTHY / BOOST” (3). Η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει. 2. Για να επιστρέψετε στην κανονική λειτουργία, πατήστε ξανά το κου- μπί...
  • Page 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 1. Διαδικασία αφαλάτωσης Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μια αυτόματη ένδειξη προειδοποί- ησης καθαρισμού, η οποία υποδεικνύει ότι τα διάφορα σωματίδια πρέπει να αφαιρεθούν από το εσωτερικό του θαλάμου ατμού. Όταν ενεργοποιηθεί, ακούγονται τρεις ηχητικές ειδοποιήσεις και η εν- δεικτική...
  • Page 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8. Για να καθαρίσετε την πλάκα (11), τρίψτε αμέσως οποιοδήποτε υπό- λειμμα τρέχοντας το ζεστό σίδερο πάνω από ένα υγρό βαμβακερό ύφασμα. Σκουπίστε το περίβλημα του σιδήρου με ένα πανί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο δίσκος ζεσταίνεται κατά τη διαδικασία αφαλάτω- σης. 9.
  • Page 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Το σίδερο βγάζει κα- 1. Κατά την πρώτη 1. Αυτό είναι απόλυτα πνό όταν ανάβει. χρήση: κάποια εξαρ- φυσιολογικό και θα τήματα της συσκευής σταματήσει μετά από έχουν λιπανθεί λίγο λίγη ώρα. στο...
  • Page 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η λυχνία ένδειξης Η διαδικασία αφαλά- Επανεκκινήστε και “Calc’nClean” (3) δεν τωσης του σίδερου ολοκληρώστε τη δια- ανάβει. έχει σταματήσει προ- δικασία αφαλάτωσης τού ολοκληρωθεί. του σίδερου. Η συσκευή βγάζει Το νερό αντλείται Αυτό είναι φυσιολογι- έναν ήχο άντλησης. μέσα...
  • Page 23: Δηλωση Συμμορφωσησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων). Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε...
  • Page 24 T: +30 210 5386400, +30 210 5138141 Γ. Ε. ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ A.E.Ε. ΚΗΦΙΣΟΥ 6, 122 42 ΑΙΓΑΛΕΩ, ΑΘΗΝΑ Τ: 210 5386400, 210 5138141 VELANIS APPLIANCES Α.Ε. ΣΕΡΒΙΣ & ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΔΥΡΡΑΧΙΟΥ 62, 104 43 ΣΕΠΟΛΙΑ T: 210 5135874, 210 5139517 www.singer.gr V01 04-2021...

Table of Contents