INTRODUKTION • Fjern al emballage og alle transportmaterialer fra apparatet For at du kan få mest mulig glæde af indvendigt og udvendigt. din nye mikrobølgeovn, beder vi dig • Kontroller, at apparatet ikke har gennemlæse denne brugsanvisning, før synlige skader, og at der ikke mangler du tager apparatet i brug.
Page 3
• Hvis der foretages uautoriserede Placering af apparatet indgreb i apparatet eller tilbehøret, • Undlad at blokere eller tildække bortfalder garantien. ventilationsåbningerne på apparatets • Følg altid samtlige anvisninger i overside, sider og bagplade. afsnittene “Gode råd om tilberedning • Afmonter ikke apparatets fødder.
APPARATETS DELE Brandfare! • For at reducere risikoen for, at der 1. Betjeningspanel opstår ild i ovnrummet, skal du være 2. Motoraksel særligt opmærksom på følgende punkter: 3. Drejehjul • Tilbered ikke fødevarerne i for lang 4. Glasdrejetallerken tid eller ved for høj temperatur, og 5.
Hvis det ser ud til, at apparatet er blevet beskadiget, skal du kontakte den butik, hvor du har købt apparatet, og vente med at tage det i brug, til det er blevet efterset af autoriserede fagfolk. Før ibrugtagning skal du kontrollere, at du har fjernet al emballage og alle transportmaterialer fra apparatet, indvendigt og udvendigt.
Page 6
BRUG AF MINUTUR APPARATETS FUNKTIONER 1. Drej funktionsvælgeren til positionen Eksprestilberedning Clock/Kitchen timer. “0 00” vises i displayet. Eksprestilberedning foregår ved fuld mikrobølgeeffekt i den tid, du indstiller. 2. Tryk på parameterknappen for at Funktionen gælder kun for mikrobølger. bekræfte. 1.
Page 7
Tilberedning med grill • Hvis du vil tilberede uden forvarmning, skal du indstille 1. Stil grillristen på glasdreje- tilberedningstiden ved at dreje tallerkenen (4), og læg maden på parameterknappen efter trin 2 grillristen. ovenfor og derefter trykke på 2. Drej funktionsvælgeren til positionen parameterknappen.
Page 8
Kombinationstilberedning Fødevare Vægt (min-maks) 1. Drej funktionsvælgeren til positionen Genopvarm- 150-600 g Combi. “C-1” vises i displayet. ning 2. Drej parameterknappen, indtil den Kartofler 1-3 stk (230-690 g) ønskede kombination fra C-1 til Kød 150-600 g C-4 vises i displayet. Du kan vælge Grøntsager 150-500 g mellem følgende kombinationer:...
Page 9
1. Fordel maden i et ensartet tyndt lag i apparatet. Tryk på parameterknappen grillbakken. for at bekræfte og starte tilberedningen. 2. Tryk på knappen Healthy Fry. “H1” vises i displayet. 6. Ved tilberedning af eksempelvis pommes frites bliver de mere sprøde, 3.
GODE RÅD OM TILBEREDNING • Den korte tilberedningstid ved brug af en apparat bevirker, at maden ikke AF MAD koger ud. Der kan eventuelt tilsættes Ved tilberedning af mad i apparatet lidt vand. gælder følgende grundlæggende regler: • Ved kogning af fisk og grøntsager er Tilberedningstid der kun brug for en mindre mængde vand.
BRUG AF TILBEHØR VED • Tildækning af fødevarerne giver også en bedre fordeling af varmen og TILBEREDNING AF MAD dermed et hurtigt og godt resultat af • Inden du går i gang med at tilberede tilberedningen. fødevarer i beholdere, bør du •...
Page 12
Porcelæn Stegeposer Alt porcelæn kan anvendes i apparatet, Er ideelle til kød, fisk og grøntsager. dog er ildfast porcelæn at foretrække. De må imidlertid aldrig lukkes med metalclips, men skal lukkes til med Ildfaste lågfade. Glasfade, hvis låg lukker bomuldstråd. Prik små huller i posen, og så...
RENGØRING Tip: Når ovnen har været i brug et stykke tid, kan ovnrummet begynde at lugte. Ved rengøring af apparatet bør du være Hvis lugten ikke forsvinder efter opmærksom på følgende punkter: almindelig rengøring, kan du anbringe • Sluk for apparatet, og tag stikket ud af nogle citronskiver i en kop og sætte dem stikkontakten inden rengøring.
Page 14
OPLYSNINGER OM BORT- GARANTIBESTEMMELSER SKAFFELSE OG GENBRUG AF Garantien gælder ikke: DETTE PRODUKT hvis ovennævnte ikke iagttages Bemærk, at dette Adexi-produkt er hvis der har været foretaget uauto- forsynet med dette symbol: riserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast Det betyder, at produktet ikke må...
INNLEDNING • Kontroller at apparatet ikke har synlige skader eller manglende deler. For å få størst mulig utbytte av den nye • Ikke bruk apparatet med andre mikrobølgeovnen bør du lese nøye ledninger enn den som følger med. gjennom disse anvisningene før du begynner å...
Page 16
• Følg alltid instruksjonene i delen Plassering “Tips om tilberedning av mat” og • Unngå å blokkere “Kjøkkenredskaper for tilberedning av ventilasjonsåpninger som befinner mat”. seg oppå, på sidene eller på baksiden • Ikke slå på apparatet når det er tomt. av apparatet.
Page 17
HOVEDDELER Brannfare! • Vær oppmerksom på følgende, 1. Betjeningspanel så reduserer du risikoen for at det 2. Motoraksel oppstår brann i ovnsrommet: 3. Tallerkenringer • Ikke varm maten for lenge eller ved for høy temperatur, og la ikke 4. Roterende glasstallerken apparatet være uten tilsyn hvis 5.
Hvis det ser ut som apparatet er skadet, må du kontakte butikken der du kjøpte det. Ikke bruk apparatet før det er kontrollert av en autorisert fagperson. Kontroller at du har fjernet all emballasje innvendig og utvendig før bruk. TILKOBLING Apparatet skal kobles til vekselstrøm på...
Page 19
SLIK BRUKER DU APPARATETS FUNKSJONER KJØKKENKLOKKEN Hurtigtilberedning 1. Drei funksjonsvelgeren til posisjonen Hurtigtilberedning gjøres ved full Clock/Kitchen timer. “0 00” vises på mikrobølgeeffekt i den tiden du angir. displayet. Denne funksjonen gjelder bare for 2. Trykk på parameterknappen for å mikrobølgene.
Page 20
Bruke grillfunksjonen • Hvis du ønsker å tilberede uten forvarming, stiller du inn 1. Sett grillristen oppå glasstallerkenen tilberedningstiden ved å dreie (4), og plasser maten på risten. parameterknappen etter trinn 2. Drei funksjonsvelgeren til posisjonen 2 overfor og deretter trykke på Grill.
Page 21
Kombitilberedning 4. Drei parameterknappen for å stille inn vekten på maten. Apparatet beregner 1. Vri funksjonsbryteren til posisjonen selv tilberedningstiden og effekten på Combi. “C-1” vises på displayet. bakgrunn av vekten du angir. 2. Drei parameterknappen til ønsket 5. Trykk på parameterknappen for å kombinasjon fra C-1 til C-4 vises starte tilberedningen.
Page 22
Det er viktig å benytte stekeformen som 3. Drei parameterknappen til ønsket følger med, ved bruk av funksjonen type mat mellom H1 og H9 vises på Healthy Fry. Dette sikrer optimale displayet. resultater. Stekeformen må alltid settes 4. Trykk på parameterknappen for å oppå...
BARNESIKRING kjøttdeig. • Jo kaldere maten er, desto lengre Barnesikringen hindrer små barn i å bruke tilberedningstid er nødvendig. Mat apparatet. Apparatet kan ikke betjenes med romtemperatur blir derfor så lenge barnesikringen er slått på. Slå hurtigere ferdig enn mat fra kjøleskap barnesikringen på...
Page 24
Generell informasjon om tilberedning • Når du tilbereder mat i en vanlig ovn, unngår du vanligvis å åpne døren • Hvis hele måltidet skal tilberedes unødig. Dette gjelder ikke for dette i apparatet, anbefales det at du apparatet på grunn av følgende begynner med den mest kompakte faktorer: Ingen energi eller betydelige maten, for eksempel potetene.
Page 25
Plastbeholdere Våt kjøkkenrull Kan brukes til mange oppvarmingsformål. Kan brukes til fisk eller grønnsaker. Når Merk! Plastbeholdere som er laget av maten dekkes til, tørker den ikke ut. melamin, polyetylen og fenol, kan ikke Bakepapir brukes. Fisk og større grønnsaker, som blomkål, Porselen maiskolber og lignende, kan pakkes inn i Alle typer porselen kan brukes i...
Page 26
Metallboller/-beholdere og innpakning Hvis lukten ikke forsvinner med vanlig med mindre de er laget spesielt for rengjøring, legger du et par sitronskiver bruk i mikrobølgeovner. Mikrobølgene i en kopp og lar dem stå i apparatet i reflekteres og kan ikke trenge gjennom 2–3 minutter ved full effekt.
INFORMASJON OM KASSERING GARANTIBESTEMMELSER OG RESIRKULERING AV DETTE Garantien gjelder ikke hvis PRODUKTET anvisningene ovenfor ikke er fulgt Vi gjør oppmerksom på at dette Ad- apparatet har blitt endret exi-produktet er merket med følgende apparatet er brukt feil, har vært utsatt symbol: for hard håndtering eller blitt skadet på...
INTRODUKTION • Kontrollera att apparaten inte har några synliga skador och att inga För att du ska få ut så mycket som möjligt delar fattas. av mikrovågsugnen är det lämpligt att du • Använd inte apparaten med någon läser igenom denna bruksanvisning innan annan sladd än den som medföljer.
Page 29
• Ej auktoriserade reparationer eller Placering av apparaten ändringar gör garantin ogiltig. • Du får inte blockera • Följ alltid anvisningarna i avsnitten ventilationsöppningarna upptill, på ”Tips för tillagning av mat” och ”Att sidorna och baktill. använda redskap vid tillagning av •...
Page 30
APPARATENS DELAR Brandrisk! • Observera följande punkter för 1. Kontrollpanel att minska risken för brand i 2. Motoraxel ugnsutrymmet: 3. Roterande ringar • Tillaga inte maten för länge eller vid för hög temperatur, och lämna 4. Roterande glastallrik inte apparaten obevakad om du 5.
Om apparaten verkar skadad ska du kontakta inköpsstället. Använd inte apparaten förrän den kontrollerats av en auktoriserad specialist. Innan användning bör du se till att allt förpackningsmaterial tagits bort, både på in- och utsidan. ANSLUTNING Apparaten måste anslutas till ett 230 volts växelströmsuttag, 50 Hz.
ANVÄNDA MINUTTIMER APPARATENS FUNKTIONER 1. Vrid funktionsväljaren till positionen Snabbtillagning Clock/Kitchen timer. “0 00” visas på displayen. Snabbtillagning sker vid full mikrovågseffekt i det antal minuter du har 2. Tryck på parameterknappen för att angett. Denna funktion gäller endast för bekräfta.
Page 33
Använda grillfunktionen • Om du vill tillaga utan förvärmning ställer du in tillagningstiden genom 1. Placera grillgallret på den roterande att vrida parameterknappen glastallriken (4) och placera maten på efter steg 2 ovan och trycker på grillgallret. parameterknappen. 2. Vrid funktionsväljaren till positionen Grill.
Page 34
Tillagning i kombinationsläge 5. Tryck på parameterknappen för att starta tillagningen. 1. Vrid funktionsväljaren till positionen Combi. “C-1” visas på displayen. Livsmedel Vikt (min-max) 2. Vrid parameterknappen tills den Uppvärmn- 150-600 g önskade kombinationen från C-1 till C-4 visas på displayen. Du kan välja Potatis 1-3 (230-690 g) mellan följande kombinationer:...
Page 35
Det är viktigt att använda den 3. Vrid parameterknappen tills den medföljande grillbrickan när Healthy önskade livsmedelstypen från H1 till Fry-funktionen används. Det säkerställer H9 visas på displayen. bästa resultat. Grillbrickan ska alltid 4. Tryck på parameterknappen för att placeras ovanpå grillgallret. Grillgallret starta förvärmningen.
BARNSÄKERHETSLÅS • Ju kallare maten är, desto längre blir tillagningstiden. Mat som är Barnsäkerhetslåset förhindrar att små rumstempererad tillagas därför barn använder apparaten. Apparaten kan snabbare än mat från kylen eller inte användas när barnsäkerhetslåset frysen. är aktiverat. Slå på eller stäng av •...
Page 37
Allmän information om tillagning Så är inte fallet med denna apparat: ingen energi eller särskilt mycket • Om hela måltiden ska tillagas i värme försvinner. Det går alltså att apparaten, rekommenderar vi att öppna ugnsluckan och kontrollera du börjar med de mest kompakta maten hur många gånger som helst.
Page 38
Plastkärl Blött hushållspapper Kan användas för olika slags Kan användas för fisk eller grönsaker. uppvärmning. Obs! Det går inte att Om maten täcks över hindras den från att använda plastkärl som är tillverkade av torka ut. melamin, polyetylen och fenol. Bakplåtspapper Porslin Fisk, stora grönsaker som t.ex.
Skålar/behållare och förpackningsmaterial Tips: När mikrovågsugnen har varit i bruk i metall, såvida de inte är särskilt under en längre tid kan ugnsutrymmet utformade för att användas i börja lukta. mikrovågsugn. Mikrovågorna reflekteras Om lukten inte försvinner genom vanlig och kan inte tränga igenom metallen. rengöring kan du lägga några citronklyftor Tallrikar, kärl och skålar/behållare med i en kopp och tillaga dem i apparaten...
INFORMATION OM KASSERING GARANTIVILLKOR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Garantin gäller inte om: PRODUKT ovanstående instruktioner inte har Observera att denna Adexi-produkt är följts märkt med följande symbol: apparaten har modifierats apparaten har blivit felhanterad, ut- satts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada Det innebär att denna produkt inte får apparaten är trasig på...
JOHDANTO • Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon voi kompastua. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen • Sammuta laite ja irrota pistoke kuin käytät uutta mikroaaltouuniasi. pistorasiasta, kun laite täytyy Silloin hyödyt laitteesta eniten. Lue puhdistaa tai kun se ei ole käytössä. turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti.
Page 42
• Älä käynnistä laitetta tyhjänä. • Tämä laite on suunniteltu pysymään Laitteessa on oltava jotakin (ruokaa), itsestään pystyssä. Huolehdi aina, johon mikroaallot voivat imeytyä. että kotelon päällä ja takana olevia Muutoin laite voi vaurioitua. tuuletusaukkoja ei ole peitetty. Jos ilma ei pääse virtaamaan vapaasti •...
Page 43
PÄÄOSAT Palovaara! • Noudata seuraavia ohjeita, jotta uuni 1. Ohjauspaneeli ei syty palamaan: 2. Moottorin akseli • Älä kypsennä ruokaa liian kauan 3. Pyörivät renkaat tai liian suurella teholla. Valvo kypsennystä, jos käytät laitteessa 4. Pyörivä lasinen kuumennusalusta paperia, muovia tai muuta syttyvää 5.
Jos laitteessa on vaurioita, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit sen. Älä käytä laitetta, ennen kuin valtuutettu huoltoliike on tarkistanut sen kunnon. Tarkista ennen laitteen käyttämistä, että olet poistanut kaikki pakkausmateriaalit sekä laitteen sisä- että ulkopuolelta. KYTKEMINEN Kytke laite 230 voltin sähköverkkoon (vaihtovirtaverkkoon), jonka taajuus on 50 Hz.
AJASTIMEN KÄYTTÄMINEN LAITTEEN TOIMINNOT 1. Käännä toiminnon valitsin asentoon Pikakypsennys Clock/Kitchen timer (kello/ keittiöajastin). Näyttöön ilmestyy “0 Pikakypsennys toimii täydellä 00”. mikroaaltoteholla koko kypsennyksen ajan. Tämä toiminto koskee ainoastaan 2. Vahvista valinta painamalla mikroaaltokäyttöä. parametripainiketta. 1. Paina toiminnon valitsinta yhden 3.
Page 46
Grillitoiminto • Jos kypsennysaikaa ei aseteta 5 minuutin kuluessa, esilämmitys 1. Aseta kypsennysritilä lasiselle päättyy, järjestelmä antaa 4 kuumennusalustalle (4) ja aseta äänimerkkiä ja laite siirtyy ruoka kypsennysritilälle. valmiustilaan. 2. Käännä toiminnon valitsin • Jos haluat kypsentää ilman grilliasentoon. Näyttöön tulee ”G”. esilämmitystä, aseta kypsennysaika 3.
Page 47
Yhdistelmäkypsennys 4. Aseta ruoka-aineen paino kääntämällä parametripainiketta. Laite 1. Käännä toiminnon valitsin Combi- laskee itse kypsennysajan ja tehon asentoon (yhdistelmä). Näyttöön tulee antamiesi painotietojen mukaan. “C-1”. 5. Paina parametripainiketta 2. Käännä parametripainiketta, kunnes aloittaaksesi kypsennyksen. näytössä näkyy haluttu yhdistelmä välillä C-1 – C-4. Voit valita Ohj.
Page 48
On tärkeää käyttää toimitukseen 3. Käännä parametripainiketta, kunnes sisältyvää kypsennysalustaa Healthy näytössä näkyy haluttu ruokatyyppi Fry -toimintoa käytettäessä. Tämä välillä H1 – H9. takaa parhaat mahdolliset tulokset. 4. Käynnistä esilämmitys painamalla Kypsennysalusta on asetettava parametripainiketta. kypsennysritilän päälle. Kypsennysritilä 5. Kun vaadittava lämpötila on on käännettävä...
LAPSILUKITUS • Mitä kylmempää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä. Lapsilukitus estää pieniä lapsia Huoneenlämpöinen ruoka kypsyy käyttämästä laitetta. Kun lapsilukitus nopeammin kuin jääkaapista tai on päällä, laitetta ei voi käyttää. Kytke pakastimesta otettu ruoka. lapsilukitus päälle ja pois päältä pitämällä •...
Yleistietoja ruoan kypsentämisestä • Perinteistä uunia käytettäessä uunin avaamista tulee tavallisesti välttää. • Jos haluat kypsentää laitteessa koko Mikroaaltouunissa oven avaaminen aterian, kypsennä ensin kiinteimmät ei aiheuta merkittävää energia- tai ruoka-aineet, kuten perunat. Kun lämpöhukkaa. Toisin sanoen voit kiinteimmät ruoka-aineet ovat kypsiä, avata mikroaaltouunin luukun ja peitä...
Page 51
Muoviastiat Märkä talouspaperi Soveltuvat moniin lämmitystarkoituksiin. Voidaan käyttää kalan tai vihannesten Huomaa! Mikroaaltouunissa ei saa kypsennyksessä. Ruoan peittäminen käyttää melamiinista, polyeteenistä estää sitä kuivumasta. tai fenolimuoveista valmistettuja Leivin- ja voipaperi muoviastioita. Kala ja suuret vihannekset, kuten Posliini kukkakaali tai maissintähkät, voidaan Mikroaaltouunissa voidaan käyttää...
Metallikulhot, -astiat ja -pakkaukset, • Kypsennysalustaa ja kypsennysritilää ellei niitä ei ole erityisesti suunniteltu ei saa pestä astianpesukoneessa. mikroaaltouuneissa käytettäviksi. • Älä poista mikroaaltouunin sisällä Mikroaallot eivät läpäise metalliastioita olevaa mikroaaltoputken kiillelevyä vaan heijastuvat niistä takaisin, jolloin (muistuttaa pahvia)! ruoka ei lämpene. Vinkki: Kun uuni on ollut pitkään käytössä, Lautaset, astiat ja kulhot, joissa on sen sisätila saattaa alkaa haista.
TIETOJA TUOTTEEN TAKUUEHDOT HÄVITTÄMISESTÄ JA Takuu ei ole voimassa, jos KIERRÄTTÄMISESTÄ edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla laitteeseen on tehty muutoksia symbolilla: laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
INTRODUCTION • Check that the appliance has no visible damage and that no parts are To get the best out of your new missing. microwave oven, please read through • Do not use with any cords other than these instructions carefully before using that supplied.
Page 55
• Always follow the instructions in Positioning the appliance the “Tips for food preparation” and • Avoid blocking the ventilation slots on “Using utensils when preparing food” the top, sides and back. sections. • Do not remove the feet. • Do not switch on when empty.
MAIN COMPONENTS Fire hazard! • To reduce the risk of fire occurring in 1. Control panel the oven compartment, please note 2. Motor axle the following points: 3. Turntable rings • Do not cook food for too long or at too high a temperature and do not leave 4.
If the appliance appears to have been damaged, contact the shop where you bought it, and do not use it until it has been checked by an authorised specialist. Before use, check that you have removed all packaging inside and out. CONNECTION The appliance must be connected to a 230 volt AC current, 50 Hz.
USING THE MINUTE TIMER APPLIANCE FUNCTIONS 1. Turn the function selector to the Express cooking Clock/Kitchen timer position. “0 00” will appear on the display. Express cooking takes place at full microwave power for the time you 2. Press the parameter button to set.
Page 59
Using the grill function • If the cooking time is not set within 5 minutes, the preheating will end, 4 1. Place the cooking grille on the glass beeps will be heard and the appliance turntable (4) and place the food on will go into standby.
Page 60
Combination cooking 4. Turn the parameter button to set the weight of the food. The appliance 1. Turn the function selector to the itself calculates the cooking time and Combi position. “C-1” will appear on power on the basis of the weight you the display.
Page 61
It is important to use the cooking tray 3. Turn the parameter button until the provided when using the Healthy Fry required food type from H1 to H9 is function. This ensures optimum results. shown in the display. The cooking tray must always be placed 4.
CHILD SAFETY LOCK • The colder the food, the longer the cooking time needs to be. Food at The child safety lock prevents young room temperature will therefore cook children from using the appliance. The faster than food from a fridge or appliance cannot be operated as long as freezer.
General information on cooking • When preparing food in a “traditional” oven, you normally avoid opening the • If the whole meal is to be prepared oven door as much as possible. This in the appliance, it is recommended is not the case with this appliance: no that you start with the most compact energy or significant heat is lost.
Page 64
Plastic containers Wet kitchen roll Can be used for many heating purposes. Can be used for fish or vegetables. Note! Plastic containers made from Covering the food prevents it from drying melamine, polyethylene and phenol must out. not be used. Greaseproof paper Porcelain Fish, large vegetables such as...
Metal bowls/containers and packaging, Tip: When the oven has been in use for unless they are designed specifically for some time, the oven compartment can use in microwave ovens. The microwaves begin to smell. are reflected and cannot penetrate the If the smell is not dispersed by ordinary food through the metal.
INFORMATION ON DISPOSAL WARRANTY TERMS AND RECYCLING OF THIS The warranty does not apply: PRODUCT if the above instructions have not Please note that this Adexi product is been followed marked with this symbol: if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has...
EINLEITUNG • Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten Bevor Sie Ihren neuen Mikrowellenherd Zwecken. erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Der Hersteller haftet nicht für Sie diese Gebrauchsanweisung Schäden, die durch unsachgemäßen sorgfältig durchlesen. Beachten Sie Gebrauch oder unsachgemäße insbesondere die Sicherheitshinweise.
Page 68
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob Kabel • Lebensmittel nicht direkt auf den oder Stecker beschädigt sind, und Drehteller legen, immer in einen verwenden Sie das Gerät nicht, wenn geeigneten Behälter geben. dies der Fall ist, wenn es auf den • An der rechten Seite des Garraums Boden oder in Wasser gefallen ist befindet sich eine Mica-Platte (ähnlich...
Page 69
• Das Gerät muss frei stehen und darf • Bei einer zu langen Erhitzungszeit nicht direkt an einer Wand betrieben können die Lebensmittel verkohlen werden. Die Lüftungsöffnungen an oder es kann Rauch entstehen. der Oberseite und der Rückseite Geschieht dies, lassen Sie die Tür dürfen nicht verdeckt werden.
Page 70
HAUPTKOMPONENTEN Tasten: 10. Funktionswähler 1. Bedienfeld 11. Healthy Fry (Ofenfrittieren) 2. Motorwelle 12. ECO (schaltet das Display aus) 3. Drehringe 13. Stopp/Abbrechen 4. Glas-Drehteller 14. Parameterknopf 5. Sichtfenster 6. Tür 7. Verriegelungshaken 8. Grillschale (muss auf dem Grillrost platziert werden. NICHT mit Mikrowellen benutzen!) 9.
VOR DEM GEBRAUCH 3. Drücken Sie zur Bestätigung den Parameterknopf. Jedes einzelne Gerät wird werkseitig 4. Drehen Sie den Parameterknopf, um kontrolliert. Sicherheitshalber sollten die Stunden einzustellen. Drücken Sie sich jedoch nach dem Auspacken Sie den Parameterknopf, um die vergewissern, dass beim Transport keine Stunden zu bestätigen.
Page 72
Nach Ablauf der Garzeit schaltet sich das Display Leistung Gerät automatisch aus. 100% Sie können den Garvorgang jederzeit durch Drücken der Stopp/Cancel-Taste abbrechen. Durch Öffnen der Tür (beispielsweise zum Umdrehen des Essens) können Sie den Garvorgang kurzzeitig unterbrechen. 3. Drehen Sie den Parameterknopf, um Wenn das Garen vorübergehend die Garzeit einzustellen.
Page 73
Heißluftgaren Auftauen nach Gewicht 1. Drehen Sie den Funktionswähler Das Gerät kann zum Auftauen von in die Stellung „Convection“. „150“ Lebensmitteln nach Gewicht benutzt erscheint im Display. werden. Die Auftauzeit und -leistung wird automatisch eingestellt, wenn Sie das 2. Drehen Sie den Parameterknopf, um Gewicht des Gefrierguts zwischen 100 die Mikrowellenleistung auszuwählen, und 2.000 g eingeben.
Page 74
Kombi-Garen 4. Gewicht durch Drehen des Parameterknopfs einstellen. Das 1. Drehen Sie den Funktionswähler in Gerät berechnet auf der Grundlage die Stellung „Combi“. „C-1“ erscheint des von ihnen angegebenen im Display. Gewichts selbst die Zubereitungszeit 2. Drehen Sie den Parameterknopf, bis und die Leistung.
Page 75
Es ist wichtig, dass bei der Anwendung 3. Drehen Sie den Parameterknopf, bis der Healthy Fry Funktion die Grillschale die Lebensmittelart von H1 bis H9 im verwendet wird. Dies gewährleistet ein Display angezeigt wird. optimales Ergebnis. Die Grillschale muss 4. Drücken Sie den Parameterknopf, um stets auf dem Grillrost platziert werden.
KINDERSICHERUNG • Je kälter die Lebensmittel, desto länger die Garzeit. Lebensmittel mit Die Kindersicherung verhindert, dass Zimmertemperatur können schneller Kleinkinder das Gerät benutzen können. zubereitet werden als Lebensmittel Das Gerät kann nicht benutzt werden, aus dem Kühlschrank oder dem solange die Kindersicherung aktiv ist. Gefrierschrank.
Allgemeine Hinweise zur Zubereitung • Bei der Zubereitung von Lebensmitteln mit dicker Schale wie • Wird die gesamte Mahlzeit im Gerät Kartoffeln, Äpfel, ganze Zucchini zubereitet, empfiehlt es sich, zuerst oder Kastanien sollten Sie Löcher die kompakteren Lebensmittel zu in die Schale bohren, damit die erwärmen, wie z.
Page 78
Geeignete Utensilien und Materialien Mikrowellengeeignete Bratenfolie Beim Zubereiten von Lebensmitteln im Kann insbesondere für Suppen, Soßen, Gerät sollten Sie vorzugsweise folgende Eintöpfe oder beim Auftauen verwendet Utensilien und Materialien verwenden: werden. Sie können eventuell auch als lose Abdeckung verwendet werden, Glas und Glasschüsseln.
Page 79
REINIGUNG Ungeeignete Utensilien und Materialien Beim Zubereiten von Lebensmitteln Bei der Reinigung des Gerätes ist im Gerät sollten Sie niemals folgende Folgendes zu beachten: Utensilien und Materialien verwenden: • Vor dem Reinigen das Gerät Versiegelte Glasbehälter oder Flaschen ausschalten und den Stecker ziehen. mit kleinen Öffnungen, da diese •...
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM INFORMATIONEN ZUR KUNDENDIENST BRINGEN ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG Wenn das Gerät nicht startet: Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies nicht der Fall, Stecker ziehen, 10 Sekunden warten und Stecker erneut einstecken.
GARANTIEBEDINGUNGEN HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Die Garantie gilt nicht, Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Gerätes haben und die Antworten nicht in wenn die vorstehenden Hinweise dieser Gebrauchsanweisung finden kön- nicht beachtet werden. nen, besuchen Sie bitte unsere Website wenn unbefugte Eingriffe am Gerät (www.adexi.eu).
Need help?
Do you have a question about the 16330121 and is the answer not in the manual?
Questions and answers