Mustang BLZ1100-SB Instructions Manual

Mustang BLZ1100-SB Instructions Manual

Combo 3+1
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

FI. VAIN ULKOKÄYTTÖÖN. LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN
LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE MYÖHEMPÄÄ
KÄYTTÖÄ VARTEN.
Tarkista ennen laitteen asentamista, että laitteen säädöt
vastaavat paikallisia kaasuliitäntöjä koskevia vaatimuksia
(kaasun tyyppi ja paine). Laitteen säädöt on ilmoitettu
arvokilvessä.
SV. FÅR ENDAST ANVÄNDAS UTOMHUS. LÄS ANVISNINGARNA
NOGGRANT INNAN APPARATEN TAS I BRUK. FÖRVARA DESSA
ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA REFERENS.
Kontrollera före installationen att de lokala
distributionsförhållandena (typ av gas och gastryck)
och apparatens inställningar är kompatibla.
Inställningsvillkoren för den här apparaten anges på
märkskylten.
EN. FOR OUTDOOR USE ONLY. PLEASE READ THESE
INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY. RETAIN THIS
MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Prior to installation, ensure that the local distribution
conditions (nature of gas and gas pressure) and the
adjustment of the appliance are compatible. The
adjustment conditions for this appliance are stated on the
data plate.
ET. MÕELDUD AINULT VÄLISTINGIMUSTES KASUTAMISEKS.
ENNE GRILLAHJU KOKKUPANEMIST LUGEGE JUHEND
HOOLIKALT LÄBI. HOIDKE SEE JUHEND EDASPIDISEKS
KASUTAMISEKS ALLES.
Veenduge enne paigaldamist, et seadme seadistused
vastavad kohaliku gaasiühenduse tingimustele (gaasi
tüüp ja rõhk). Teadet seadme seadistuste kohta leiate selle
andmesildilt.
COMBO 3+1
LV. LIETOŠANAI ĀRA APSTĀKĻOS. PIRMS MONTĀŽAS UZMANĪGI
IZLASIET INSTRUKCIJU. SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU
TURPMĀKAI ATSAUCEI.
Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, vai vietējie sadales
nosacījumi (gāzes veids un spiediens) ir saderīgi ar ierīces
iestatījumiem. Šīs ierīces iestatīšanas nosacījumi ir norādīti
uz datu plāksnītes.
LT. KIRTA NAUDOTI TIK LAUKE. PRIEŠ SURINKDAMI
ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. SAUGOKITE
ŠIĄ INSTRUKCIJĄ, KAD ATEITYJE PRIREIKUS GALĖTUMĖTE
PERŽIŪRĖTI.
Prieš įrengdami įsitikinkite, kad vietos inžinerinių tinklų
sąlygos (dujų kilmė ir dujų slėgis) atitinka prietaiso
parametrus. Šio prietaiso parametrai nurodyti duomenų
lentelėje.
RU. ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО НА УЛИЦЕ. ПЕРЕД СБОРКОЙ
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАСТОЯЩИМ
РУКОВОДСТВОМ. СОХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО НА БУДУЩЕЕ.
Перед установкой прибора убедитесь, что его
регулировки соответствуют местным требованиям,
касающимся использования бытового газа (тип и
давление газа). Регулировки прибора указаны на на
табличке с техническими данными.
Käyttömaa/Användningsland/Country of use/Kasutusriik/
Izmantošanas valsts/Naudojimo šalis/Страна использования:
I3B/P(30): LU, NL, DK, FI, SE, CY, CZ, EE, LT, MT, SK, SI,
BG, IS, NO, TR, HR, RO, IT, HU, LV
BLZ1100-SB (325034)
Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/ Изготовитель: Tammer Brands Oy,
Viinikankatu 36, 33800 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия
www.mustang-grill.com
2531-19
ko1019
FI
SV
EN
ET
LV
LT
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BLZ1100-SB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mustang BLZ1100-SB

  • Page 1 BG, IS, NO, TR, HR, RO, IT, HU, LV KASUTAMISEKS ALLES. Veenduge enne paigaldamist, et seadme seadistused 2531-19 vastavad kohaliku gaasiühenduse tingimustele (gaasi BLZ1100-SB (325034) tüüp ja rõhk). Teadet seadme seadistuste kohta leiate selle andmesildilt. Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/ Изготовитель: Tammer Brands Oy, Viinikankatu 36, 33800 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия...
  • Page 2 Älä käytä grilliä suljetussa ja/tai asuttavassa tilassa, Nelietojiet grilu slēgtās un/vai dzīvojamās telpās, kuten talossa, teltassa, asuntovaunussa, matkailuautossa piemēram, ēkās, teltīs, dzīvojamos treileros, kemperos, tai veneessä. Hengenvaara – häkämyrkytyksen riski. laivās. Risks nāvējoši saindēties ar oglekļa monoksīdu. Använd inte grillen i ett begränsat eller beboeligt Nenaudokite kepsninės uždaroje ir (arba) gyvenam- utrymme såsom hus, tält, husvagnar, husbilar eller båtar.
  • Page 3: Инструкции По Сборке

    KOKOAMISOHJEET MONTERINGSANVISNINGARNA ASSEMBLY INSTRUCTIONSET KOOSTEJUHISED MONTĀŽAS INSTRUKCIJU SURINKIMO NURODYMAI ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ...
  • Page 4 X 57...
  • Page 10 X 14...
  • Page 12: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT: Onnittelut Mustang-tuotteen valinnasta! Mustan- gin grillaustuoteperhe on suunniteltu hyvän ruoan valmistamiseen. Tuoteperheeseen kuuluu kattava LAITTEEN KOODI: ..........BLZ1100-SB (325034) valikoima grillaus- ja ruoanlaittotuotteita. Tutustu KOKONAISLÄMPÖTEHO koko valikoimaan verkossa www.mustang-grill.com (KAIKKI KAASULUOKAT): ..........13,5 kW (982 g/h) tai lähimmällä valtuutetulla Mustang-jälleenmyyjäl- KAASULUOKKA: ................I3B/P(30)
  • Page 13: Grillin Varastointi

    laavakiveä, bensiiniä, kerosiinia tai alkoholia. GRILLIN VARASTOINTI Käytä ja säilytä bensiiniä tai muita herkästi syttyviä nesteitä tai höyryjä vähintään 7,6 metrin etäisyydel- Grilliä saa säilyttää sisätiloissa vain, jos nestekaasu- lä laitteesta. pullo on irrotettu grillistä ja siirretty pois sen lähei- Tulenarkojen pintojen ja laitteen sivu- ja takaosien syydestä.
  • Page 14: Grillin Sytyttäminen

    tässä asennossa 3–5 sekuntia, jotta kaasu pääsee TARKISTA ENNEN KÄYTTÖÄ, ETTEI LETKUSSA TAI virtaamaan. Käännä ” ” -asentoon vastapäivään. LIITOSKOHDISSA OLE VUOTOJA. Tarkasta, onko poltin syttynyt. Jos poltin ei ole sytty- Älä koskaan etsi vuotoja avoliekillä tai tulen avulla. nyt, toista prosessi. Käytä...
  • Page 15 HIILIGRILLIN KÄYTTÖOHJEET kammella. 3. Kaada enintään 1,5 kg tavallisia hiiliä / brikettejä Hiiligrillin käyttöä koskevia varoituksia hiilikaukaloon kasaksi. 4. Laske hiilikaukalo ala-asentoonsa kammella ja Käyttäessäsi sytytysnestettä tarkista aina tuhkasäiliö sytytä tuli. ennen sytyttämistä. Tuhkasäiliöön kertynyt neste 5. Kun hiilet ovat tuhkaantuneet, levitä ne tasaiseksi voi syttyä...
  • Page 16 GRILLIN HUOLTO Kaasugrilli tulee huoltaa vuosittain. Tarkista huolto- palvelun puhelinnumero verkkosivuilta mustang-grill. com. TAKUU Kaikki Mustangin tuotteet on valmistettu huolelli- sesti ja niiden laatu testattu ennen tuotteiden läh- töä tehtaalta. Tällä grillillä ja sen osilla on 24 kuukau- den takuu, joka on voimassa ostopäivästä alkaen.
  • Page 17: Teknisk Information

    Gratulerar till ditt val av en Mustang-produkt! TEKNISK INFORMATION: Mustangs serie med grillprodukter är designad för tillredning av god mat. I produktserien ingår ett PRODUKTKOD: ............ BLZ1100-SB (325034) omfattande sortiment av grill- och matlagnings- TOTAL EFFEKT produkter. Bekanta dig med hela sortimentet på...
  • Page 18 vid användning av alkohol samt receptfri och re- Slangen måste uppfylla lokala standarder. Längden ceptbelagd medicin. på slangen får vara högst 1,2 meter och inre diame- Använd aldrig grillkol, tändvätska, lavastenar, ben- tern 10 mm. En sliten eller skadad slang måste bytas sin, fotogen eller alkohol i grillen.
  • Page 19 4. Tryck in reglageknappen ända ner i botten och KONTROLLERA INNAN ANVÄNDNING ATT DET INTE vrid den moturs tills du känner fjädermotståndet. FINNS LÄCKOR PÅ SLANGEN ELLER KOPPLINGAR. Håll knappen i detta läge i 3-5 sekunder så att gasen Kontrollera aldrig läckor med en öppen låga eller kan strömma.
  • Page 20: Rengöring Och Underhåll

    BRUKSANVISNING FÖR ANVÄNDNING AV TRÄKOL 4. Veva ned koltråget till det nedersta läget och tänd grillen. Varningar vid användning av kolgrill 5. När träkolets yta är täckt av aska använder du en Om du använder tändvätska ska du alltid kontroll- lång grilltång för att sprida ut kolet till ett jämnt era askuppsamlaren innan tändning.
  • Page 21 Finland. Om ett fel upptäcks på produkten eller dess delar under garantitiden, kontakta importören eller Mus- tangs stödservice via www.mustang-grill.com. Läs noggrant igenom bruksanvisningen och kontrollera att du har följt den innan du framför ett garantikrav.
  • Page 22: Technical Information

    TOTAL HEAT INPUT products. Go to www.mustang-grill.com or your (ALL GAS CATEGORIES): ..........13.5 kW (982 g/h) nearest licensed Mustang retailer to find out more GAS CATEGORY: ................I3B/P(30) about our selection of products! TYPES OF GAS: ............. LPG gas mixtures We are continually developing the Mustang line and GAS PRESSURE: ................
  • Page 23: Hose And Regulator

    Never use charcoal, lighter fluid, lava rocks, gasoline, dard for the country of use. The length of the hose kerosene, or alcohol within this barbecue. must be 1.2 metres (maximum) and the inner Do not store or use gasoline or other flammable diameter 10 mm.
  • Page 24: Checking For Leaks

    area. Do not obstruct the flow of combustion air to counter-clockwise until you feel a spring resistance. the burner when the barbecue is in use. ONLY USE Keep the knob in this position for 3-5 seconds to THIS BARBECUE OUTDOORS. allow the gas to flow.
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    trying to ignite the barbecue again by following the pan to its highest setting using the crank. instructions. 3. Pour 1.5 kg max. of regular charcoal / briquettes into the charcoal pan and form it into a pile. 4. Lower the charcoal pan to its lowest setting using INSTRUCTIONS FOR USING CHARCOAL the crank and light the fire.
  • Page 26: Warranty

    If a product or part of the product becomes defec- tive during the warranty period, please contact the importer or the Mustang Support Service via www. mustang-grill.com. Before submitting a warranty claim, please re-read the user instructions thoroughly to ensure that you have followed them.
  • Page 27: Tehniline Teave

    Õnnitleme Teid Mustang-toote valiku puhul! Mus- TEHNILINE TEAVE tangi sarja grillimistooted on välja töötatud hea toidu valmistamiseks. Toodete hulgas on lai valik SEADME KOOD: ........... BLZ1100-SB (325034) grillimis- ja toiduvalmistamistooteid. Tutvuge kõigi SUMMAARNE KÜTTEVÕIMSUS toodetega internetis aadressil www.mustang-grill. (KÕIK GAASIKLASSID): ..........13,5 kW (982 g/h) com või lähima Mustangi sarja toodete edasimüüja...
  • Page 28 Ärge kasutage mitte kunagi selles seadmes puusütt, on ebaturvaline. Kontrollige alati enne grillahju süütevedelikku, laavakive, bensiini, petrooleumi või kasu-tamist üle, et teil on õiget tüüpi voolik ja rõhu- alkoholi. regulaator. Ärge hoidke ega kasutage bensiini või muid kerges- Kasutatav voolik peab vastama kasutuskoha asu- ti süttivaid vedelikke või gaase seadmele lähemal kohariigi asjassepuutuvale standardile.
  • Page 29 Grillahju tohib kasutada hästi ventileeritud kohas. vastupäeva, kuni tunnete vastuvedru survet. Hoidke Sel ajal, kui grillahju kasutate, ärge takistage põle- nuppu selles asendis 3–5 sekundit, et gaas voolaks. misõhu juurdepääsu. KASUTAGE GRILLAHJU AINULT Keerake vastupäeva asendisse ÕUES. ” ”. Kontrollige, kas põleti on süttinud. Kui põleti pole süttinud, korrake protsessi.
  • Page 30: Puhastamine Ja Hooldamine

    3. Valage max 1,5 kg tavalist grillsütt söepannile JUHEND SÖE KASUTAMISEKS hunnikusse. Hoiatused söegrilli kasutamiseks 4. Laske söepann vändaga madalaimasse asendisse süütevedelikke kasutades kontrollige enne süü- ja süüdake tuli. tamist alati tuhapüüdurit. Vedelik võib tuhapüü- 5. Kui süsi on kaetud tuhaga, ajage söed söepannil durisse koguneda ja süttida, mis võib anuma all ühtlase kihina laiali, kasutades pika varrega tange.
  • Page 31 Kui toote või selle osade juures ilmnevad garantii- perioodi jooksul puudused, tuleb pöörduda toote maaletooja või www.mustang-grill.com kaudu Mustangi tugiteenuste poole. Enne garantiikirja esitamist lugege veelkord põhjalikult läbi kasutus- juhend ning veenduge, et olete järginud selles sisal- duvaid tingimusi.
  • Page 32: Tehniskā Informācija

    Mēs vienmēr IERĪCES KLASE: ................I3B/P(30) priecājamies saņemt atsauksmes par mūsu ražoju- GĀZES VEIDI: ............Šķidrie gāzu maisījumi miem – rakstiet uz e-pasta adresi mustang@mus- GĀZES SPIEDIENS: ................ 30 mbar tang-grill.com. SPRAUSLAS LIELUMS: ........Galvenie degļi: 0,91 mm Šis izstrādājums ir paredzēts ērtai un vieglai lietoša- ...................
  • Page 33 tošana var negatīvi ietekmēt spēju pareizi samontēt Neatbilstošas šļūtenes un regulatora lietošana ir un droši lietot ierīci. nedroša, tāpēc pirms grila lietošanas vienmēr pār- Šajā grilā nedrīkst izmantot kokogles, aizdedzināša- baudiet, vai šļūtene un regulators ir piemēroti jūsu nas šķidrumu, lavas akmeņus, benzīnu, petroleju vai ierīcei.
  • Page 34 nomaiņas gadījumā tās savienojumi ar grilu un gāzes balonam. Pagrieziet spiediena regulatora regulatoru jānostiprina ar šļūteņu skavām. Ja grilu gāzes padeves ventili stāvoklī ON. Ar ziepjūdeni pār- neizmantojat, atvienojiet regulatoru no balona baudiet, vai gāzes balona un spiediena regulatora saskaņā ar instrukciju. savienojuma vietā...
  • Page 35 Brīdinājums! Ja deglis neaizdegas, pagrieziet kloķi cimdus, trauku turētājus u. c.). pulksteņrādītāja virzienā stāvoklī OFF un aizveriet gāzes balona ventili. Pagaidiet aptuveni 5 minūtes, pirms sa- Aizdedzināšana un uguns uzraudzība skaņā ar instrukciju atkārtoti mēģināt aizdedzināt grilu. Lai iedegtu grilu, izpildiet tālāk norādītās darbības. KOKOGĻU GRILA LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI 1.
  • Page 36 ARANTIJA Visu Mustang izstrādājumu ražošanā ir ievērota īpaša rū- pība, un, pirms tie atstāj rūpnīcu, tiem ir veikta kvalitātes pārbaude. Šim grilam un tā detaļām tiek dota 24 mēne- šu garantija kopš iegādes datuma. Garantija attiecas uz materiālu un ražošanas defektiem.
  • Page 37: Techninė Informacija

    Atidžiai perskaitykite instrukcijas ir užtikrinkite, kad „Mustang“ gaminių linijoje taip pat siūlomos tinka- kepsninė būtų tinkamai sumontuota, surinkta ir mos valymo priemonės ir priežiūrai skirti įrankiai. prižiūrima. Nesilaikant šių instrukcijų galima rimtai susižeisti ir (arba) sugadinti turtą.
  • Page 38 Nelaikykite benzino ar kitų degių skysčių ir garų jokios kepsninės dalies, išskyrus jungtį. arčiau nei per 7,6 m (25 pėdas) nuo šio prietaiso. Mi- nimalus tarpas nuo prietaiso šonų ir galo iki degių KEPSNINĖS SAUGOJIMAS konstrukcijų yra 1 m (3 pėdos). Nenaudokite prietai- so po degiu paviršiumi.
  • Page 39 kite procedūrą. TIKRINIMAS, AR NĖRA NESANDARUMO Jei degiklis vis vien neužsidegė, pasukite rankenėlę į Paruoškite 6–9 d (2–3 skysčio uncijas) nesandarumo padėtį „OFF“ (išjungta), palaukite 5 minutes ir pakar- paieškos tirpalo, sumaišydami vieną dalį indų plovi- tokite 4 veiksmą. klio ir 3 dalis vandens. 6.
  • Page 40 1. Atidarykite dangtį ir visas peteliškės tipo sklen- MEDŽIO ANGLIŲ NAUDOJIMO des. INSTRUKCIJOS 2. Išimkite kepimo groteles ir alkūniniu svertu pakel- Įspėjimai dėl medžio anglių keptuvo naudojimo kite medžio anglių kaistuvą į aukščiausią padėtį. Jei naudojate degimo skystį, visada prieš įžiebdami 3.
  • Page 41: Techninė Priežiūra

    Reikia kasmet atlikti dujinės kepsninės techninę priežiūrą. Techninės priežiūros tarnybos telefono numerį rasite svetainėje mustang-grill.com. GARANTIJA Visi „Mustang“ gaminiai yra kruopščiai pagaminti, o jų kokybė patikrinta prieš jiems paliekant gamy- klą. Šiai kepsninei ir jos dalims taikoma 24 mėnesių garantija, galiojanti nuo pirkimo datos. Garantija taikoma medžiagų...
  • Page 42: Технические Характеристики

    Поздравляем! Вы стали обладателем продукта фирмы ВНИМАНИЕ: Mustang! Линия продуктов для гриля и барбекю Mustang предназначена для качественного приготов- Внешние элементы могут сильно нагреваться. Не ления пищи. Мы предлагаем широкий ассортимент подпускайте детей к прибору. товаров для гриля и кухонных принадлежностей.
  • Page 43: Техника Безопасности

    от работающего гриля. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ По окончании использования прекратите подачу газа Проверьте все соединения на наличие утечек со- из баллона. гласно инструкции после каждой зарядки баллона, а Никогда не накрывайте пространство для жарки также при первом использовании после длительного целиком. перерыва.
  • Page 44 менее одного метра. Ни в коем случае не блокируйте При обнаружении утечки, которая не поддаётся лик- вентиляционные отверстия, расположенные на кор- видации, обратитесь к своему поставщику газа. пусе гриля. Гриль следует использовать на ровной и устойчивой поверхности. Следует укрывать прибор КАК...
  • Page 45 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! или регулятора давления в положение «OFF», а затем В целях безопасности приведя в соответствующее положение регуляторы Данный гриль изготовлен в соответствии с высокими на гриле — «OFF» (•). стандартами качества. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Использование и монтаж данного Внимание! Если горелка не зажигается, вращайте продукта...
  • Page 46 Очистка ГАРАНТИЯ Бывает полезно дать грилю прогореть после каждого использования (в течение примерно 15 минут), чтобы Вся продукция Mustang изготавливается со всей остатки пищи на поверхности гриля было легче счи- тщательностью и аккуратностью и проходит провер- щать. ку качества перед отправкой с завода. На этот гриль...
  • Page 47 детали, присланной взамен дефектной. Гарантия действует лишь при предъявлении копии чека на покупку. В чеке должны быть указаны назва- ние магазина, марка и номер модели гриля, а также дата приобретения. Претензия по гарантии должна содержать следующие сведения: марку и номер мо- дели...

This manual is also suitable for:

325034

Table of Contents