Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN. FOR OUTDOOR USE ONLY. PLEASE READ THESE
INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY. RETAIN THIS
MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Prior to installation, ensure that the local distribution
conditions (nature of gas and gas pressure) and the
adjustment of the appliance are compatible. The
adjustment conditions for this appliance are stated on the
data plate.
FI. VAIN ULKOKÄYTTÖÖN. LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN
LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE MYÖHEMPÄÄ
KÄYTTÖÄ VARTEN.
Tarkista ennen laitteen asentamista, että laitteen säädöt
vastaavat paikallisia kaasuliitäntöjä koskevia vaatimuksia
(kaasun tyyppi ja paine). Laitteen säädöt on ilmoitettu
arvokilvessä.
SV. FÅR ENDAST ANVÄNDAS UTOMHUS. LÄS ANVISNINGARNA
NOGGRANT INNAN APPARATEN TAS I BRUK. FÖRVARA DESSA
ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA REFERENS.
Kontrollera före installationen att de lokala
distributionsförhållandena (typ av gas och gastryck)
och apparatens inställningar är kompatibla.
Inställningsvillkoren för den här apparaten anges på
märkskylten.
ET. MÕELDUD AINULT VÄLISTINGIMUSTES KASUTAMISEKS.
ENNE GRILLAHJU KOKKUPANEMIST LUGEGE JUHEND
HOOLIKALT LÄBI. HOIDKE SEE JUHEND EDASPIDISEKS
KASUTAMISEKS ALLES.
Veenduge enne paigaldamist, et seadme seadistused
vastavad kohaliku gaasiühenduse tingimustele (gaasi
tüüp ja rõhk). Teadet seadme seadistuste kohta leiate selle
andmesildilt.
BLG15A12-03B
IKURI 2
LV. LIETOŠANAI ĀRA APSTĀKĻOS. PIRMS MONTĀŽAS UZMANĪGI
IZLASIET INSTRUKCIJU. SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU
TURPMĀKAI ATSAUCEI.
Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, vai vietējie sadales
nosacījumi (gāzes veids un spiediens) ir saderīgi ar ierīces
iestatījumiem. Šīs ierīces iestatīšanas nosacījumi ir norādīti
uz datu plāksnītes.
LT. KIRTA NAUDOTI TIK LAUKE. PRIEŠ SURINKDAMI
ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. SAUGOKITE
ŠIĄ INSTRUKCIJĄ, KAD ATEITYJE PRIREIKUS GALĖTUMĖTE
PERŽIŪRĖTI.
Prieš įrengdami įsitikinkite, kad vietos inžinerinių tinklų
sąlygos (dujų kilmė ir dujų slėgis) atitinka prietaiso
parametrus. Šio prietaiso parametrai nurodyti duomenų
lentelėje.
RU. ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО НА УЛИЦЕ. ПЕРЕД СБОРКОЙ
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАСТОЯЩИМ
РУКОВОДСТВОМ. СОХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО НА БУДУЩЕЕ.
Перед установкой прибора убедитесь, что его
регулировки соответствуют местным требованиям,
касающимся использования бытового газа (тип и
давление газа). Регулировки прибора указаны на на
табличке с техническими данными.
Country of use/Käyttömaa/Användningsland/Kasutusriik/
Izmantošanas valsts/Naudojimo šalis/Страна использования:
I3B/P(30): LU, NL, DK, FI, SE, CY, CZ, EE, LT, MT, SK, SI, BG, IS, NO, TR, HR, RO, IT, HU, LV
2531-20
BLG15A12-03B (325035)
Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/ Изготовитель: Tammer Brands Oy,
Viinikankatu 36, 33800 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия
www.mustang-grill.com
ko1019
EN
FI
SV
ET
LV
LT
RU
1 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IKURI 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mustang IKURI 2

  • Page 1 BLG15A12-03B IKURI 2 EN. FOR OUTDOOR USE ONLY. PLEASE READ THESE LV. LIETOŠANAI ĀRA APSTĀKĻOS. PIRMS MONTĀŽAS UZMANĪGI INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY. RETAIN THIS IZLASIET INSTRUKCIJU. SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. TURPMĀKAI ATSAUCEI. Prior to installation, ensure that the local distribution Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, vai vietējie sadales...
  • Page 2: Инструкции По Сборке

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS KOKOAMISOHJEET MONTERINGSANVISNINGARNA KOOSTEJUHISED MONTĀŽAS INSTRUKCIJU SURINKIMO NURODYMAI ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ...
  • Page 9: Technical Information

    TOTAL HEAT INPUT products. Go to www.mustang-grill.com or your (ALL GAS CATEGORIES): ..........7.2 kW (524 g/h) nearest licensed Mustang retailer to find out more GAS CATEGORY: ................I3B/P(30) about our selection of products! TYPES OF GAS: ............. LPG gas mixtures We are continually developing the Mustang line and GAS PRESSURE: ................
  • Page 10: Hose And Regulator

    Do not store or use gasoline or other flammable diameter 10 mm. A worn or damaged hose must be liquids or vapours within 25 feet (7.6 m) of this replaced. Ensure that the hose is not bent, clogged, appliance. or in contact with any part of the barbecue other Minimum clearance from the sides and back of the than at its connection.
  • Page 11: Checking For Leaks

    THIS BARBECUE OUTDOORS. allow the gas to flow. Turn it counter-clockwise to “HI” position. Check if the burner has ignited. If the BEFORE USE, CHECK FOR LEAKS IN THE HOSE AND/ burner has not ignited, repeat the process. OR CONNECTION THREADS. 5.
  • Page 12: Warranty

    Mustang Support Service via www. Lightly smear the surface with cooking oil before mustang-grill.com. Before submitting a warranty storing the grate. claim, please re-read the user instructions thor- oughly to ensure that you have followed them.
  • Page 13: Tekniset Tiedot

    LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN GRILLIN KÄYTTÖÄ. parhaan hyödyn. Huolehtimalla grillin säännöllises- tä puhdistuksesta ja huollosta pidennät sen käyttöi- kää ja turvallisuutta. Mustang-tuotesarjasta löydät TÄRKEÄÄ: myös asianmukaiset puhdistusaineet ja harjat grillin puhdistukseen. Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja varmista, että...
  • Page 14: Grillin Varastointi

    Älä koskaan käytä grillissä hiiltä, sytytysnesteitä, GRILLIN VARASTOINTI laavakiveä, bensiiniä, kerosiinia tai alkoholia. Käytä ja säilytä bensiiniä tai muita herkästi syttyviä Grilliä saa säilyttää sisätiloissa vain, jos nestekaasu- nesteitä tai höyryjä vähintään 7,6 metrin etäisyydel- pullo on irrotettu grillistä ja siirretty pois sen lähei- lä...
  • Page 15: Grillin Sytyttäminen

    TARKISTA ENNEN KÄYTTÖÄ, ETTEI LETKUSSA TAI Tarkasta, onko poltin syttynyt. Jos poltin ei ole sytty- LIITOSKOHDISSA OLE VUOTOJA. nyt, toista prosessi. Älä koskaan etsi vuotoja avoliekillä tai tulen avulla. 5. Jos poltin ei edelleenkään syty, käännä säätönup- Käytä vuotojen paikantamiseen saippuavettä. pi OFF-asentoon (”•”).
  • Page 16 -toimipaikka. kaasuventtiilin suuttimet ovat oikeassa asennossa ja kiinnitetty paikalleen. GRILLIN HUOLTO Kaasugrilli tulee huoltaa vuosittain. Tarkista huolto- palvelun puhelinnumero verkkosivuilta mustang-grill. com. TAKUU Kaikki Mustangin tuotteet on valmistettu huolelli- sesti ja niiden laatu testattu ennen tuotteiden läh- töä tehtaalta. Tällä grillillä ja sen osilla on 24 kuukau- den takuu, joka on voimassa ostopäivästä...
  • Page 17: Teknisk Information

    Gratulerar till ditt val av en Mustang-produkt! TEKNISK INFORMATION: Mustangs serie med grillprodukter är designad för tillredning av god mat. I produktserien ingår ett PRODUKTKOD: ..........BLG15A12-03B (325035) omfattande sortiment av grill- och matlagnings- TOTAL EFFEKT produkter. Bekanta dig med hela sortimentet på...
  • Page 18 sin, fotogen eller alkohol i grillen. kontakt med någon del av grillen förutom vid dess Använd och förvara bensin eller andra lättantänd- anslutning. liga vätskor eller ångor på ett avstånd av minst 7,6 meter från grillen. FÖRVARING AV GRILLEN Avståndet från enhetens sidor och baksida till lät- tantändliga ytor bör vara minst en meter.
  • Page 19: Rengöring Och Underhåll

    med hjälp av eld. Använd tvålvatten för att hitta tänts, upprepa processen. läckor. 5. Om brännaren fortfarande inte tänds, vrid regla- geknappen till OFF-läget (”•”). Vänta ca 5 minuter och upprepa steg 4. KONTROLLERA LÄCKOR 6. Justera värmen genom att vrida reglageknappen Gör 6-9 deciliter tvålvatten för att kontrollera läckor mellan HI- och LO-lägena.
  • Page 20 Finland. Om ett fel upptäcks på produkten eller dess delar under garantitiden, kontakta importören eller Mus- tangs stödservice via www.mustang-grill.com. Läs noggrant igenom bruksanvisningen och kontrollera att du har följt den innan du framför ett garantikrav.
  • Page 21: Tehniline Teave

    Õnnitleme Teid Mustang-toote valiku puhul! Mus- TEHNILINE TEAVE tangi sarja grillimistooted on välja töötatud hea toidu valmistamiseks. Toodete hulgas on lai valik SEADME KOOD: ..........BLG15A12-03B (325035) grillimis- ja toiduvalmistamistooteid. Tutvuge kõigi SUMMAARNE KÜTTEVÕIMSUS toodetega internetis aadressil www.mustang-grill. (KÕIK GAASIKLASSID): ..........7,2 kW (524 g/h) com või lähima Mustangi sarja toodete edasimüüja...
  • Page 22 Ärge hoidke ega kasutage bensiini või muid kerges- Kasutatav voolik peab vastama kasutuskoha asu- ti süttivaid vedelikke või gaase seadmele lähemal kohariigi asjassepuutuvale standardile. Voolik tohib kui 7,6 m. olla pikkusega maksimaalselt 1,2 meetrit ja sisemine Minimaalne kaugus seadme külgedel ja taga ole- läbimõõt 10 mm.
  • Page 23: Puhastamine Ja Hooldamine

    ENNE KASUTAMIST KONTROLLIGE, ET VOOLIK EGA 5. Kui põleti ikka ei sütti, keerake reguleerimisnupp LÜHENDUSKOHAD EI LEKIKS. asendisse OFF (”•”), oodake umbes viis minutit ja Ärge otsige lekkekohti lahtise leegi abil, vaid kasuta- korrake vastavalt punktile 4. ge selleks seebivett. 6.
  • Page 24 Kui toote või selle osade juures ilmnevad garantii- perioodi jooksul puudused, tuleb pöörduda toote maaletooja või www.mustang-grill.com kaudu Mustangi tugiteenuste poole. Enne garantiikirja esitamist lugege veelkord põhjalikult läbi kasutus- juhend ning veenduge, et olete järginud selles sisal-...
  • Page 25: Tehniskā Informācija

    GĀZES SPIEDIENS: ................ 30 mbar pilnveidē un kvalitātes nodrošināšanā. Mēs vienmēr SPRAUSLAS LIELUMS: ........Galvenie degļi: 0,91 mm priecājamies saņemt atsauksmes par mūsu ražoju- miem – rakstiet uz e-pasta adresi mustang@mus- LIETOŠANAI ĀRPUS TELPĀM LABI VENTILĒTĀS VIETĀS tang-grill.com. BRĪDINĀJUMS! IERĪCES VIRSMAS VAR SPĒCĪGI SAKARST.
  • Page 26 spirtu. garai un ar 10 mm iekšējo diametru. Nodilusi vai Neglabājiet un nelietojiet benzīnu un citus uzlies- bojāta šļūtene jānomaina. Raugieties, lai šļūtene mojošus šķidrumus un gāzes 7,6 metru attālumā no nebūtu sagriezusies un aizsērējusi un nesaskartos ar šīs ierīces. Minimālais drošības attālums no ierīces citām grila daļām, izņemot savienojuma vietu.
  • Page 27 deglim. LIETOJIET ŠO GRILU TIKAI ĀRA APSTĀKĻOS. kundes, ļaujot izplūst gāzei. Pagrieziet kloķi pretēji pulksteņrādītāja virzienam stāvoklī “HI”. Pārbaudiet, PIRMS LIETOŠANAS VEICIET ŠĻŪTENES UN SAVIENO- vai deglis ir aizdedzies. Ja deglis nav aizdedzies, JUMU GĀZES NOPLŪDES PĀRBAUDI. mēģiniet vēlreiz. Neveiciet noplūdes pārbaudi ar atklātu liesmu, vien- 5.
  • Page 28 Mustang atbalsta dienestu ar tīmekļa vietnes www.mustang-grill.com starpniecību. Pirms ga- Degļa tīrīšana rantijas prasības iesniegšanas uzmanīgi pārlasiet AIZVERIET sašķidrinātās gāzes balona ventili un atvieno- lietošanas instrukciju, lai pārliecinātos, ka ir ievēroti jiet balonu. tajā sniegtie norādījumi. Visas garantijas prasības Noņemiet liesmas sadalītāju.
  • Page 29: Techninė Informacija

    Nesilaikant šių instrukcijų galima rimtai „Mustang“ gaminių linijoje taip pat siūlomos tinka- susižeisti ir (arba) sugadinti turtą. mos valymo priemonės ir priežiūrai skirti įrankiai. Jei kiltų klausimų dėl kepsninės surinkimo ar naudo- jimo, kreipkitės į...
  • Page 30 nimalus tarpas nuo prietaiso šonų ir galo iki degių KEPSNINĖS SAUGOJIMAS konstrukcijų yra 1 m (3 pėdos). Nenaudokite prietai- so po degiu paviršiumi. Laikyti prietaisą patalpoje leidžiama tik jei suskystin- tų dujų balionas atjungtas nuo prietaiso. Jei prietai- Nenaudokite kepsninės, jei ji nėra iki galo surinkta, o visos jos dalys gerai pritvirtintos ir priveržtos.
  • Page 31 tokite procedūrą. TIKRINIMAS, AR NĖRA NESANDARUMO Jei degiklis vis vien neužsidegė, pasukite rankenėlę į Paruoškite 6–9 d (2–3 skysčio uncijas) nesandarumo padėtį „OFF“ (išjungta), palaukite 5 minutes ir pakar- paieškos tirpalo, sumaišydami vieną dalį indų plovi- tokite 4 veiksmą. klio ir 3 dalis vandens. 6.
  • Page 32: Techninė Priežiūra

    VALYMAS IR PRIEŽIŪRA GARANTIJA DĖMESIO Visi „Mustang“ gaminiai yra kruopščiai pagaminti, Visą valymą ir priežiūrą reikia atlikti, kai kepsninė o jų kokybė patikrinta prieš jiems paliekant gamy- yra atvėsusi, o degalų tiekimas išjungtas suskystintų klą. Šiai kepsninei ir jos dalims taikoma 24 mėnesių...
  • Page 33: Техника Безопасности

    ДАВЛЕНИЕ ГАЗА : ..........Жидкие газовые смеси контроля качества. Мы с удовольствием узнаем ваше мне- ДАВЛЕНИЕ ГАЗА: ................30 мбар ние о нашей продукции — пишите нам по адресу mustang@ РАЗМЕР СОПЛА: ........Основные горелки: 0,91 мм mustang-grill.com. При разработке данного продукта мы руководствовались...
  • Page 34 Не ставьте газовый балон под гриль для барбекю во время Использование неподходящих шлангов и регуляторов опас- использования прибора. но. Перед тем, как разжечь гриль, убедитесь в том, что ваши Состояние алкогольного или наркотического опьянения, а запчасти подходят вашему грилю. также побочные эффекты некоторых лекарств, могут отри- Газовый...
  • Page 35 используется, газовый балон следует отключать от регуля- жение «ON». Для обнаружения утечек газа между баллоном торасогласно инструкции. и регулятором давления используйте мыльный раствор. Гриль следует использовать в хорошо вентилируемом 4. Нажмите и удерживайте регулятор. Затем поворачивайте месте. Не препятствуйте току воздуха в горелку во время его...
  • Page 36 ском обслуживании.За номером службы по обслуживанию обратитесь к интернет-сайту mustang-grill.com. ГАРАНТИЯ Вся продукция Mustang изготавливается со всей тщательно- стью и аккуратностью и проходит проверку качества перед отправкой с завода. На этот гриль и его детали предостав- ляется гарантия, действующая в течение 24 месяцев со дня...

This manual is also suitable for:

Blg15a12-03b

Table of Contents