ENGLISH • VACUUM CLEANER VT-1823 Use the unit for household usage only and Instruction manual follow the instructions. • Before connecting the unit to the mains, make Description sure that the mains voltage corresponds to the voltage specified on the housing of the unit. On/off button/ suction power control •...
ENGLISH • Be especially attentive when using the vacu- can put one of the attachments (32, 33, 34) um cleaner on stairs. on the holder (11). • Never use the vacuum cleaner to pick up flam- For convenient usage the attachments (32, mable liquids such as petrol, solvents, and 33, 34) can be set on the flexible hose handle...
Page 6
ENGLISH - After operation turn off the unit pressing the but- - Thoroughly dry the filters. Do not use a hair ton (1), and take the plug out of the socket. dryer to dry the filters. - To wind the power cord, press the power - Wash the plastic dust collecting container cord-winding button (3), and hold the wind- (6), wipe it and dry.
Page 7
ENGLISH Delivery set Service life of the unit is 5 years Vacuum cleaner (with the installed filters and the container) Guarantee Flexible hose Details regarding guarantee conditions can be Telescopic extension pipe obtained from the dealer from whom the appli- Universal brush ance was purchased.
Page 8
DEUTSCH STAUBSAUGER VT-1823 WARNUNG Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen Bedienungsanleitung oder Verletzungen zu vermeiden: Beschreibung • Nutzen Sie dieses Gerät nur laut der Ein-/Ausschalttaste/Ansaugleistungsregler Bedienungsanleitung. Tragegriff • Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb Taste für Kabelaufwicklung nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Staubfüllanzeige Gerät mit der örtlichen Netzspannung übe- Griff/Fixiervorrichtung des Containers...
Page 9
DEUTSCH • Halten Sie das Netzkabel mit der Hand fest, ist. Fall das Gerät beschädigt ist, schalten Sie es wenn sie es aufwickeln, lassen Sie nicht zu, nicht ein. dass der Netzstecker gegen den Fußboden schlägt. Anmerkung: • • Sperren Eingangs- Vergewissern Sie sich vor der ersten Austrittsöffnungen...
Page 10
DEUTSCH Bürstennoppen verhindern die Beschädigung Reinigung und Pfl ege des Fußbodens. Reinigung des Containers des Staubbeutels Polsterdüse (34) Entfernen Sie den Staub und Schmutz aus dem Der Aufsatz (34) ist für die Reinigung von Container des Staubbeutels (6) nach jeder Stoffoberfl...
Page 11
DEUTSCH - Stellen Sie das Kegelfi lter (29) auf, drehen komplett das Gehäuse des Geräts, des Sie es im Uhrzeigersinn, danach schließen Containers des Staubbeutels (6) und der Sie den Deckel (28) zu. Filtern (29, 30, 31). - Setzen Sie das Mikroschaumstofffi lter (30) Nutzen Sie für die bequeme Aufbewahrung zurück auf, danach setzen Sie das HEPA- die Bürstenparkstellen (19) in der horizon-...
Page 12
РУССКИЙ Пылесос VT-1823 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для снижения риска возникновения пожара, Инструкция по эксплуатации поражения электрическим током или получе- Описание ния травм: Кнопка вкл./выкл./ручка регулятора • Используйте данное устройство только в мощности всасывания соответствии с инструкцией по эксплуа- Ручка для переноски тации. Кнопка...
РУССКИЙ чении устройства от сети следует всегда щайтесь в авторизованный (уполномочен- держаться за сетевую вилку. ный) сервисный центр. • • Не беритесь за сетевую вилку или за кор- Устройство предназначено только для до- пус пылесоса мокрыми руками. машнего использования, запрещается •...
Page 14
РУССКИЙ Щелевая насадка (32) - Для удобства во время работы часто ис- Щелевая насадка (32) предназначена для пользуемую насадку можно поместить на чистки радиаторов, щелей, углов и сбора кронштейн (11), расположенный на теле- пыли между подушками диванов. скопической трубке (10). - Для...
Page 15
РУССКИЙ - Тщательно просушите фильтры. Хранение Запрещается для сушки фильтров исполь- Перед тем, как убрать пылесос на длитель- зовать фен. ное хранение, проведите чистку корпуса, - Промойте пластиковый контейнер- контейнера-пылесборника (6) и фильтров пылесборник (6), вытрите его и просушите. (29, 30, 31). - Установите...
Page 16
ҚАЗАҚ VT-1823 ШАҢСОРҒЫШЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚТАР Пайдалану бойынша басшылық Тұрмыстық шаңсорғышты пайдалану Сипаттамасы алдында барлық нұсқаулықтарды зейін Іске қосу/айыру батрымасы/сорғызу қойып оқып шығыңыз. қуатын реттейтін тұтқа ЕСКЕРТУ Тасуға арналған қолсап Өртену, электр тоғымен зақымдану немесе Желілік кабельді орау батырмасы жарақат...
Page 17
ҚАЗАҚ • Құрылғының желілік айыр тетігін қоқыс пен шаң жинауға арналған ашалықтан желілік кабель арқылы суырып контейнер; желіден айыруға тыйым салынады. НЕРА-сүзгіші, поролон сүзгіш жəне конус Құрылғыны желіден айыру кезінде желілік сүзгіштер. айыр тетіктен ұстау керек. сыртқы сүзгіш • • Желілік...
Page 18
ҚАЗАҚ Қылшақ-қондымаларды пайдалану Желілік кабельді орау үшін орау Еденге/кілем жабуларына арналған батырмасын (3) басыңыз, оны қолмен қылшақ (14) тартыңқыраңыз, желілік айыр тетіктің еден Қылшақтағы пернені қажетті күйге қойыңыз бетіне ұрылуын болдырмаңыз. (жинастыру жасалып жатқан беттің түріне Жұмыс уақытындағы үзілістерде қылшақ байланысты).
Page 19
ҚАЗАҚ Ескерту: Сақталуы • Су ағынын НЕРА-сүзгіштің (31) сыртқы Шаңсорғышты ұзақ уақытқа сақтауға жағына бағыттап, НЕРА-сүзгішті қойғанға дейін, корпусты, контейнер-шаң тазалаңыз. жинауышты (6) жəне сүзгіштерді (29, 30, 31) тазалауды жүргізіңіз. Сүзгіштерді жуу үшін ыдыс жуатын Сақтау кезіндегі ыңғайлылық үшін машинаны пайдаланбаңыз. шаңсорғыштың...
ROMÂNĂ/ Moldovenească ROMÂNĂ/ Moldovenească ASPIRATOR DE PRAF VT-1823 AVERTIZARE Manual de instrucţiuni Pentru a evita riscul de apariţie a incendiilor, electrocutării sau a traumatismelor: Descriere • Utilizaţi dispozitivul numai pentru uz casnic şi în Buton de conectare/deconectare/ mâner corespundere cu instrucţiunea de exploatare. regulator putere de aspirare •...
ROMÂNĂ/ Moldovenească • Nu se admite astuparea orifi ciului de ieşire Întotdeauna deconectaţi aspiratorul de praf al dispozitivului cu alte obiecte. Nu conectaţi şi extrageţi fi şa cablului electric din priză în aspiratorului de praf dacă vreunul dintre timpul schimbării duzelor- perielor şi înainte de orifi...
Page 22
ROMÂNĂ/ Moldovenească • Dacă în containerul (6) nu este montat Curăţarea fi ltrelor montate în colector de praf НЕРА-fi ltrul (31), sistemul de blocare (25) Curăţaţi în prealabil containerul (6) de gunoi nu vă permite să montaţi containerul (6) şi praf, aşa cum este descris mai sus. la loc.
Page 23
ROMÂNĂ/ Moldovenească Nu scufundaţi carcasa aspiratorului de praf, Duza pentru tapiţerie fi şa cablului electric şi cablu electric în apă Instrucţiune sau alte lichide. Nu permiteţi pătrunderea lichidului în interiorul carcasei aspiratorului Caracteristici tehnice: de praf. Tensiunea de alimentare: 220-240 V ~ 50 Hz Nu se admite utilizarea solvenţilor şi a Puterea de consum: 1600 W detergenţilor abrazivi pentru curăţarea...
Page 24
ČESKÝ Odsavač prachu VT-1823 VAROVÁNÍ Návod do provozu snížení rizika vzniku požáru, úhozu elektrického proudu nebo traumatu: Popis • Použijte definované vybavení jen podle Tlačítko zap./vyp./klika regulátoru výkonu směrnice pro provoz. saní • Dříve než napojit vybavení do elektrické Rukověť pro přenošení sítě, přesvědčte se, že napětí, stanovené...
ČESKÝ • Nelze zakrývat výstupní otvor vybavení Pro demontáží pružné hadice stiskněte jakými-nebo věci. Nelze spouštět vybavení, tlačítka (17) a odpojíte její. pokud jakékoliv z jeho otvorů blokované. - Připojíte teleskopickou trubičku (10) k • Sledíte za tím, aby vlasy, svobodně visíce rukověti pružně...
Page 26
ČESKÝ Žluta značka na síťovém kabelu napomíná o demontování konického filtru (29) otočíte její maximální délce linky. proti směru hodinových ručiček i vytáhnete - Nelze vytahovat síťový kabel za červenou filtr (29) z pouzdra kontejneru (6). značku. - Vyčistíte filtr od prachu i smetí, promyjte Pro spouštění...
Page 27
ČESKÝ Uschování Technické charakteristiky Před skladováním odsavače na dlouhý čas, Napětí napájení: 220–240V ~ 50 Hz proveďte čištěni pouzdra, kontejneru (6)i Spotřeba: 1600 W filtrů (29, 30, 31). Sací výkon: 300 W Pro pohodli během uschování užívejte místa Výrobce nechává za sebou právo měnit «parkování»...
Page 28
УКРАЇНЬСКИЙ Пилосос VT-1832 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Керівництво по експлуатації Для зниження ризику виникнення пожежі, ураження електричним струмом або Опис отримання травм: • Кнопка вкл. / вимк. / ручка регулятора Використовуйте даний пристрій тільки потужності всмоктування відповідно до інструкції з експлуатації. • Ручка для перенесення Перш...
УКРАЇНЬСКИЙ • Не беріться за мережеву вилку або за ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ • корпус пилососа мокрими руками. Повністю розпакуйте пилосос і перевірте • Під час змотування мережевого шнура його цілісність. При наявності ушкоджень притримуйте його рукою, не допускайте, не користуйтеся пристроєм. щоб...
Page 30
УКРАЇНЬСКИЙ перешкоджає пошкодженню полірованої Чищення та догляд поверхні меблів. Чищення контейнера-пилозбірника (6) Проводьте видалення сміття і пилу з контейнера- Насадка для чищення меблевої оббивки пилозбірника (6) після кожного прибирання (34) приміщення, якщо ви забули це зробити, то Насадка (34) призначена для...
Page 31
УКРАЇНЬСКИЙ - Встановите зібраний контейнер- «паркування» телескопічної трубки (24) пилозбірник (6) в корпус пилососа. у вертикальному положенні корпусу пилососа. Увага! Зберігайте пилосос в сухому прохолодному Перед установкою контейнера- місці недоступному для дітей. пилозбірника (6) в корпус пилососа переконайтеся, що фільтри, особливо Комплект...
Page 32
БЕЛАРУСКI БЕЛАРУСКI Пыласос VT-1823 ПАПЯРЭДЖАННЕ Кіраўніцтва па эксплуатацыі Для зніжэння рызыкі ўзнікнення пажару, паразы электрычным токам ці атрымання Апісанне траўмаў: • Кнопка ўкл./выкл./ручка рэгулятара Выкарыстоўвайце дадзеную прыладу магутнасці ўсмоктвання толькі ў адпаведнасці з інструкцыяй па Ручка для пераноскі эксплуатацыі. • Кнопка...
Page 33
БЕЛАРУСКI • сеткавы шнур. Пры адключэнні прылады ад Прылада прызначана толькі для сеткі варта заўсёды трымацца за сеткавую хатняга выкарыстання, забараняецца вілку. камерцыйнае выкарыстанне пыласоса. • Не бярыцеся за сеткавую вілку ці за корпус пыласоса мокрымі рукамі. ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ •...
Page 34
БЕЛАРУСКI Малая шчотка (33) Для пераноскі пыласоса выкарыстоўвайце Малая шчотка (33) прызначана для збору ручкі (2) і (23). пылу з паверхні мэблі, наяўнасць ворса перашкаджае пашкоджанню паліраванай Чыстка і догляд паверхні мэблі. Чыстка кантэйнера-пылазборніка (6) Рабіце выдаленне смецця і пылу з...
Page 35
БЕЛАРУСКI - Усталюйце конусны фільтр (29), Для выгоды пры захоўванні павярнуўшы яго па гадзіннікавай стрэлцы, выкарыстоўвайце месца «паркоўкі» шчоткі пасля чаго зачыніце вечка (28). (19) у гарызантальным ці месца «паркоўкі» - Усталюйце на месца мікрапаралонавы тэлескапічнай трубкі (24) у вертыкальным фільтр...
Page 36
ЎЗБЕК Chаng yutgich VT-1823 ОGОHLАNTIRISH Fоydаlаnish qоidаlаri Yong’in chiqishi, elеktr tоki urishi yoki jаrоhаt оlish хаvfi ni kаmаytirish uchun quyidаgi qоidаlаrgа аmаl qiling: Аsоsiy qismlаri • Jihоzni fаqаt fоydаlаnish qоidаlаridа аytilgаn Ishlаtish/o’chirish tugmаsi/tоrtish quvvаtini mаqsаddа ishlаting. o’zgаrtirish murvаti • Jihоzni elеktr tаrmоg’igа ulаshdаn оldin jihоz Ko’tаrish dаstаgi ustida ko’rsatilgan elektr quvvаti uyingiz elеktr Elеktr shnurini o’rаsh tugmаsi...
Page 37
ЎЗБЕК • Chаng yutgichning hаvо kirаdigаn jоyigа to’g’ri ulаngаn bo’lаdi. Egiluvchаn shlаngni sоch, kiyim, bаrmоq yoki bоshqа а’zоlаr chiqаrib оlish uchun tugmаni (17) bоsаsiz. yaqinlаshmаsligigа qаrаb turing. Uzаyadigаn quvurni (10) egiluvchаn shlаng • Оldin аlbаttа ishlаtish/o’chirish tugmаsini bоsib dаstаgigа (8) ulаng. o’chirib, undаn so’ng vilkаsini rоzеtkаdаn Mаhkаmlаgich tugmаsini...
Page 38
ЎЗБЕК Ishlatishdan oldin elektr shnurini keraklicha HEPA fi ltrni (31) chiqаrib оling. chiqarib oling va elektr vilkani rozetkaga Mikrоpоrоlоn fi ltrni (30) chiqаring. ulang. Kоntеynеr qоpqоg’ini (28) оchib kоnussimоn Elektr shnurdagi sаriq belgi shnur oxirigacha fi ltrni (29) chiqаrib оling. Kоnussimоn fi ltrni (29) tortib chiqarilganlni bildiradi.
Page 39
ЎЗБЕК Chаng yutgich sirtini tоzаlаsh uchun eritgichlаr Tехnik хususiyatlаri vа qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаrni ishlаtish Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220–240 B ~ 50 Hz tа’qiqlаnаdi. Istе’mоl qilаdigаn quvvаti: 1600 W Tоrtish quvvаti: 300 W Sаqlаsh Chаng yutgichni ko’prоq vаqtgа sаqlаb оlib Ishlаb chiqаruvchi оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz qo’yishdаn оldin kоrpusini, chаng yig’ilаdigаn хususiyatlаrini o’zgаrtirish...
Page 40
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For ex- ample, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
Need help?
Do you have a question about the VT-1823W and is the answer not in the manual?
Questions and answers