Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Сборка Пылесоса
  • Чистка И Уход
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Тазалау Және Күтім
  • Сүзгіні Тазалау
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Қайта Өңдеу
  • Заходи Безпеки
  • Чищення Та Догляд
  • Чищення Фільтра
  • Măsuri de Siguranță
  • Curăţare ŞI Întreţinere

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

VT-1828
Vacuum cleaner
Пылесос
3
8
12
17
22
27

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-1828 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vitek VT-1828

  • Page 1 VT-1828 Vacuum cleaner Пылесос...
  • Page 2 16 19...
  • Page 3: Меры Безопасности

    РУССКИЙ ПЫЛЕСОС VT-1828 указанное на устройстве, соответствует Пылесос предназначен для сухой уборки поме- напряжению электросети в вашем доме. щений. • Во избежание риска возникновения пожара не используйте переходники при подключе- ОПИСАНИЕ нии устройства к электрической розетке. Переключатель режимов «ПОЛ/КОВЁР» •...
  • Page 4: Сборка Пылесоса

    ванный (уполномоченный) сервисный центр • Запрещается использовать пылесос, если: по контактным адресам, указанным в гаран- не установлен или неправильно установ- – тийном талоне и на сайте www.vitek.ru. лен пылесборник; • Перевозите устройство только в заводской не установлены входной и выходной –...
  • Page 5: Чистка И Уход

    РУССКИЙ Подсоединение телескопической ЭКСПЛУАТАЦИЯ трубки и насадок Внимание! Включать пылесос можно только с • Подсоедините телескопическую удлинитель- установленным пылесборником (20 или 21), а ную трубку (4) к ручке гибкого шланга (6). также выходным фильтром (22). Обязательно • Выберите необходимую насадку – щётку для проверяйте...
  • Page 6 РУССКИЙ просушите, после чего установите пласт- или в любые другие жидкости. Не допу- массовый зажим на место. скайте попадания жидкости внутрь корпуса • Установите пылесборник (20 или 21) в дер- пылесоса. жатель. Запрещается использовать для чистки – • Установите держатель с установленным корпуса...
  • Page 7 рительного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться ОФИС 401, КАБ. 1. незначительные различия. Если пользова- Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru тель обнаружил такие несоответствия, про- Ответственность за несоответствие продукции сим сообщить об этом по электронной почте...
  • Page 8: Safety Measures

    ENGLISH • VACUUM CLEANER VT-1828 To prevent the risk of electric shock, do not use The vacuum cleaner is intended for room dry the vacuum cleaner outdoors, do not use it for cleaning. collecting water or any other liquids (do not use the vacuum cleaner on wet surfaces).
  • Page 9 2-in-1 crevice nozzle (18) the contact address list given in the warranty This attachment can be used as a dust brush or a certificate and on the website www.vitek.ru. crevice nozzle; to do this set the brush to the nec- •...
  • Page 10: Operation

    ENGLISH • immediately and check the telescopic pipe (4) Close the dustbag compartment lid (12), or the flexible hose (7) for obstruction. Switch slightly press on the lid (12) until locking (10). Note: the vacuum cleaner off, unplug it, remove the do not try to close the lid (12) without the dust- obstruction and only after that you can con- –...
  • Page 11: Delivery Set

    Supply voltage: 220-240 V ~ 50-60 Hz may be observed. If the user reveals such differ- Rated input power: 1400 W ences, please report them via e-mail info@vitek.ru Max. power: 1600 W for receipt of an updated manual. Suction power: 300 W...
  • Page 12: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚАЗАҚША ШАҢСОРҒЫШ VT-1828 сіздің үйіңіздің электр желісіндегі кернеуге Шаңсорғыш панажайларды құрғақ өңдеу үшін сәйкес болуына көз жеткізіңіз. арналған. Өрт тәуекеліне жол бермеу үшін • құрылғыны электр ашалығына қосқан кезде СИПАТТАМАСЫ ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз. 1. «ЕДЕН/КІЛЕМ» режимдерінің ауыстырғышы Шаңсорғыш желілік ашалыққа қосулы...
  • Page 13 салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшек- жатқан темекілерді, сіріңкелерді, шоқты, темеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда сонымен қатар сылақтың, бетонның, ұнның болғанда, соынмен қатар ол құлғаннан кейін немесе күлдің майда түйіршікті шаңын кепілдеме талоны мен www.vitek.ru сайтында жинауға тыйым салынады. көрсетілген хабарласу мекен-жайлары Егер мыналар орнатылмаған болса...
  • Page 14: Тазалау Және Күтім

    ҚАЗАҚША Телескопты түтікті және қондырмаларды қосу жойыңыз, осыдан кейін ғана жинастыруды Телескопты ұзартқыш түтікті (4) иілгіш жалғастыруға болады. • құбыршектің қолсабына (6) қосыңыз. Қажетті қондырманы – еденге/кілем ПАЙДАЛАНУ • төсеніштеріне арналған әмбебаб қылшақты Назар аударыңыз! Шаңсорғышты тек (2), жиһаз қаптауын тазалауға арналған шаңжинағышы...
  • Page 15: Сүзгіні Тазалау

    ҚАЗАҚША жуыңыз және мұқият құрғатыңыз, содан кейін – Шаңсорғыш корпусын және жабдықтарын тазалау үшін қажайтын тазалағыш заттарды пластмасс қысқышты орнына орнатыңыз. және кез-келген еріткіштерді пайдалануға Шаңжинауышты (20 немесе 21) ұстауышқа • тыйым салынады. орнатыңыз. Ұстауышты орнатылған шаңжинағышымен • САҚТАЛУЫ немесе орнату...
  • Page 16 құқығын өзіне қалдырады, соған ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер квитанциясын көрсетуi қажет. пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анық- таса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru...
  • Page 17: Заходи Безпеки

    УКРАЇНСЬКА • ПИЛОСОС VT-1828 Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не Пилосос призначений для сухого прибирання використовуйте перехідники при підмиканні приміщень. пристрою до електричної розетки. • Не залишайте пилосос без нагляду, коли він ОПИС увімкнений в мережну розетку. Обов’язково Перемикач режимів «ПІДЛОГА/КИЛИМ»...
  • Page 18 Забороняється використовувати пилосос, женого) сервісного центру за контактними якщо: адресами, вказаними у гарантійному талоні не встановлений або неправильно вста- – та на сайті www.vitek.ru. новлений пилозбірник; • Перевозьте пристрій лише у заводській упа- не встановлені вхідний та вихідний – ковці.
  • Page 19: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНСЬКА • Виберіть необхідну насадку – щітку для ЕКСПЛУАТАЦІЯ підлоги/килимових покриттів (2), насадку Увага! Вмикати пилосос можна тільки зі вста- для чищення меблевої оббивки (19) або новленим пилозбірником (20 або 21), а також щілинну насадку 2-в-1 (18) та приєд- з вихідним фільтром. Обов’язково переві- найте...
  • Page 20: Чищення Фільтра

    УКРАЇНСЬКА сушіть, після чого встановіть пластмасовий Забороняється використовувати для – затискач на місце. чищення корпусу пилососа та аксесуарів • Установіть пилозбірник (20 або 21) у тримач. абразивні очищувальні засоби або будь-які • розчинники. Установіть тримач з встановленим пилозбір- ником (20 або 21) у місце установлення. •...
  • Page 21 УКРАЇНСЬКА цевого муніципалітету, служби утилізації домити про це по електронній пошті info@vitek.ru побутових відходів або до крамниці, де Ви при- для отримання оновленої версії інструкції. дбали цей продукт. Термін служби пристрою – 3 роки Виробник зберігає за собою право змінювати...
  • Page 22 КЫРГЫЗ ЧАҢ СОРГУЧ VT-1828 Шайманды электр тармагына туташтыргандан • Чаң соргуч имараттарды кургак тазалоо үчүн мурун шаймандын үстүндө жазылган чыңалуусу электр үйүңүздөгү чыңалуусуна арналган. ылайык болгонун текшерип алыңыз. Өрт коркунучун жоюу үчүн аспапты электр • СЫПАТТАМА розеткасына туташтырганда кошуучу «АСТАНА/КИЛЕМ» режимдердин которгучу...
  • Page 23 кулап түшкөн учурларда аны Эгерде: • розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же чаң топтогуч орнотулбаган же туура эмес – www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген орнотулган болсо; автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө аба кирүүчү же чыгуучу чыпкалары – борборуна кайрылыңыз. орнотулбаган болсо чаң соргучту...
  • Page 24 КЫРГЫЗ Телескоптук түтүгүн жана насадкаларын КОЛДОНУУ орнотуу Көңүл буруңуз! Чаң соргучту чаң топтогучу Узарткыч телескоптук түтүгүн (4) ийкем (20 же 21), аба чыгуучу чыпкалсы орнотулганда • түтүктүн туткасына (6) туташтырыңыз. гана иштетсе болот (22). Чыпкасы туура Керектүү саптаманы - жер таман/килем үчүн •...
  • Page 25 КЫРГЫЗ жакшылап кугратып, андан кийин пластик Чаң соргучтун корпусу баскычын ордуна орнотуңуз. Чаң соргучтун корпусун бир аз нымдуу – Чаң топтогучун (20 же 21) кармагычына жумшак чүпүрөк менен сүртүп, кургатып • орнотуңуз. сүртүңүз. Кармагычты орнотулган чаң топтогучу Чаң соргучтун корпусун, электр шнурун •...
  • Page 26 КЫРГЫЗ Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шай- мандын жаңырланган версиясын алса болот. маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо УТИЛИЗАЦИЯЛОО кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз. Кызмат мөөнөтү – 3 жыл Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман...
  • Page 27: Măsuri De Siguranță

    ROMÂNĂ ASPIRATOR DE PRAF VT-1828 pozitiv corespunde tensiunii de alimentare din Aspiratorul de praf este destinat pentru curăţarea casa dvs. Pentru a evita riscul de incendiu, nu folosiți uscată a încăperilor. • adaptoare când conectați dispozitivul la o priză electrică.
  • Page 28 (împuternicit) de service la adresele de contact mului mocnind, precum şi a prafului foarte fin, specificate în certificatul de garanție și pe site- de exemplu, de la tencuială, beton, făină sau ul www.vitek.ru. cenuşă. Transportaţi dispozitivul doar în ambalajul ori- •...
  • Page 29: Curăţare Şi Întreţinere

    ROMÂNĂ 2-în-1(18) și atașați-o la tubul telescopic pre- de evacuare (22). Întotdeauna verificați corectitu- lungitor (4). dinea instalării filtrului. Remarcă: - duzele (18, 19) puteți atașa direct la Înainte de a începe lucru scoateţi cablul de • mânerul furtunului flexibil (6). alimentare la lungimea necesară...
  • Page 30 ROMÂNĂ Instalați suportul cu colectorul de praf instalat DEPOZITARE • (20 sau 21) în locul de instalare. Înainte de depozitarea îndelungată a aspiratoru- • Închideți capacul compartimentului colectorului lui de praf, efectuați curățarea corpului, colecto- • de praf (12), apăsați ușor pe capac (12) până rului de praf (20) şi filtrelor.
  • Page 31 Vă adresaţi la distribuitorul regi- astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați onal sau la compania, unde a fost procurat pro- prin e-mail info@ vitek.ru pentru a obține o versiune dusul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu actualizată a instrucțiunii.
  • Page 32 Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.

Table of Contents