Page 5
Dear customer! corners. Do not run the vacuum over the power cord-you Thank you for purchasing this VITEK product. The technology, might damage it. Keep the power cord away from heat design, function and conformity with quality standards guar- sources.
Page 6
ENGLISH (17), crevice tool (18) or brush for floors/carpets (19) and frequently than two to three times a year and if they get really connect it to the telescoping extension pipe (fig. 3). dirty – then more often. Filter replacement is done when nec- essary.
Page 7
Sehr geehrter Kunde! Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät der Sie den Staubsauger nicht im Freien oder auf nas- Firma VITEK entschieden haben. Die Technologie, sen Oberflächen benutzen. das Design, die Funktionalität und das Einhalten Erlauben Sie Kindern nicht den Staubsauger als Spielzeug zu benutzen, seien Sie besonders auf- der Qualitätsstandards garantieren Ihnen bei der...
Steckgabel in die Steckdose. Die gelbe Markierung fen Sie ihn im Bezug auf Beschädigungen. Die Garantie auf dem Stromkabel weist auf die Maximallänge des der Firma VITEK verbreitet sich auf alle Fabrikschäden Stromkabels hin. Es ist verboten das Stromkabel weiter und Transportschäden.
DEUTSCH (12), Pressen Sie die Fixiertaste (13) und nehmen Wenn sich während der Arbeit die Zylinderbürste nicht Sie den Staubsammelbehälter nach oben hin ab. dreht: • Öffnen Sie den unteren Deckel des Staubsammel- - öffnen Die den Deckel an der unteren Seite der Tur- behälters (16), indem Sie die Sperre (20) in der bobürste und reinigen Sie das Flügelrad von Haaren Richtung ziehen, die auf dem Bild angegeben ist.
РУССКИЙ ПЫЛЕСОС БЕЗ МЕШКА ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для снижения риска возникновения пожара, пора- Уважаемый покупатель! жения электрическим током или получения травм: Благодарим вас за покупку техники компании VIT- Не оставляйте пылесос без присмотра, когда он EK. Технология, дизайн, функциональность и соот- включен...
для пола/ковровых покрытий (19) портировки, подпадают под действие гарантии (рис.11-12) фирмы VITEK. Установите переключатель на щетке в необходимое Перед включением убедитесь, что напряжение положение, в зависимости от типа поверхности на электрической сети соответствует рабочему напря- которой производиться уборка. жению пылесоса.
РУССКИЙ b LOW – малая мощность 4. Снятие выходного фильтра (рис. 9-10). MID – средняя мощность • Приподнимите ручку для переноски пылесоса d HIGH – высокая мощность (6). Для временного отключения пылесоса исполь- • Снимите крышку выходного фильтра (9), припод- зуйте...
Page 13
ҚАЗАҚ ШАҢСОРҒЫШ 11. Шаштардың, бос ілініп тұрған заттардың, бармақтардың жəне дененің басқа мүшелерінің ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӨНІНДЕГІ МАҢЫЗДЫ шаңсорғыштың сору тесігінің жанында болмауын НҰСҚАУЛАР қадағалаңыз. Тұрмыстық электр аспаптарды қолдану кезінде 12. Шаңсорғышты алдымен қосу/өшіру батырмасы стандартты сақтық шараларын орындау қажет, атап арқылы...
Page 14
ҚАЗАҚ 2. Ұзарту түтіктерін жəне щеткаларын қосу Кіру сүзгісін тазалау а. Телескоптық ұзарту түтігін иілгіш шлангтің сабына • Кіру сүзгісін жылына кем дегенде екі рет тазалау қосыңыз. қажет (ал қатты тығындалып қалған жағдайда б. Еден/кілем үшін қажетті саптама щетканы немесе одан...
Page 15
OSTREŻENIE W celu zmniejszenia ryzyka powstania pożaru, poraże- Drogi Kupujący! nia prądem lub uszkodzeń: Dziękujemy Wam za zakup techniki firmy VITEK. Nie zostawiać odkurzacza bez nadzoru, kiedy jest Technologia, design, funkcjonalność i zgodność ze on podłączony do gniazdka. Zawsze wyjmować...
Zabrania się wyciągać kabel dalej czerwo- dzenie, które powstały w rezultacie transportu, objęte nego wskaźnika. są gwarancją firmy VITEK. Zawsze włączać odkurzacz tylko z ustawionym kon- Przed włączeniem upewnić się, iż napięcie elektrycznej tenerem na kurz i z zainstalowanym w nim blokiem sieci odpowiada pracującemu napięciu odkurzacza.
POLSKI 4. W celi zwijania kabla sieciowego nacisnąć na przy- 5. Czyszczenie turboszczotki cisk zwijania (5) i przytrzymywać ręką zwijający się Zdjąć turboszczotkę z rury teleskopowej, usunąć z cy- kabel w celu uniknięcia jego zawijania i uszkodze- lindrycznej szczotki, nawinięte na nią nicie i włosy. nia.
Page 18
Děkujeme za zakoupení domácích spotřebičů společnosti Zákaz odpojování vidlice přístroje od sítě pomocí sít’ové- VITEK. Technologie, design, funkcionalita a dodržení vysokých ho kabelu. Při odpojení přístroje od sítě je třeba uchopit standardů kvality zaručí Vám spolehlivý a pohodlný provoz a táhat sít’ovou vidlici.
ČESKÝ (17), štěrbinový nástavec (18) nebo kartáč na podlahu/ 3. Čištění filtrů (obr. 7) koberec (19) a nasaďte ho na teleskopickou prodlužovací Dbejte na čistotu filtrů (15), jelikož to ovlivňuje efektivitu práce trubici (obr. 3). vysavače, čistěte filtry minimálně jednou-dvakrát do roka, při značném znečištění...
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Для зниження ризику виникнення пожежі, поразки Шановний покупець! електричним струмом або одержання травм: Дякуємо вам за покупку техніки компанії VITEK. Не залишайте пилосос без догляду, коли він Технологія, дизайн, функціональність і відповідність включений у мережну розетку. Завжди виймай- стандартам якості гарантують вам надійність і зруч- те...
на необхідну довжину й вставте мережну вилку або ушкодження, що виникло в результаті транспор- в розетку. Жовта позначка на мережному кабе- тування, підпадають під дію гарантії фірми VITEK. лі попереджає про максимальну довжину кабелю. Перед включенням переконайтеся, що напру- Забороняється витягати мережний кабель далі чер- га...
УКРАЇНЬСКИЙ кнопку вмикання/вимикання (9) для відключення • Установіть на місце кришку вихідного фільтра пилососа. (9). 4. Для змотування мережного кабелю натисніть кнопку змотування (5) і дотримуйте рукою шнур, 5. Чищення турбощітки що змотується, щоб уникнути його захльосту- Зніміть турбощітку з телескопічної трубки, видаліть вання...
Page 23
ПАПЯРЭДЖАННЕ Для зніжэння рызыкі узнікнення пажару, паражэн- Шаноўны пакупнік! ня электрычным токам альбо атрымання траўм: Дзякуй вас за куплю тэхнікі кампаніі VITEK. Не пакідайце пыласос без дагляду, калі ен Тэхналогія, дызайн, функцыянальнасць ды адпа- уключаны ў сеткавую разетку. Заўседы выні- вядане...
Page 24
ў разетку. Жоўтая адметка на сеткавым кабеле псаванне, узнікшае ў выніку транспатрытоўкі, пад- папярэджвае аб максімальная даўжыне кабеля. падаюць пад дзеянне гарантыі фірмы VITEK. Забараняецца выцягваць сеткавы кабель за чыр- Перад уключэннем пераканайцеся, што напружан- воную адметку. Заўседы выключайце пыласос...
Page 25
БЕЛАРУСКI АБСЛУГОЎВАННЕ 5. Чыстка турбашчоткі 1. Здыманне кантэйнера – пылазборніка (4) і Здыміце турбашчотку з тэлескапічнай трубкі, ачы- аддаленне пылу і смецця (мал. 5). сціце цыліндрычную шчотку ад нітак і валасоў, якія • Вазьміцеся за ручку кантэйнера – пылазбор- на яе намотаны. ніка...
Page 26
ЎЗБЕК ЧАНГ СЎРГИЧ пар ва бошқа шу каби чиқиндилар тўпланиб қолмаслигига қараб туринг. МУҲИМ ХАВФСИЗЛИК ҚОИДАЛАРИ 11. Соч, кийимнинг осилган қисмлари, бармоқ Маиший электр жиҳозларини ишлатганда умумий ва тананинг бошқа аъзолари чанг сўргичнинг хавфсизлик қоидаларига амал қилиш ва хусусан ҳаво тортиш жойи яқинида бўлмаслигига қуйидагиларни...
Page 27
ЎЗБЕК чанг шлангнинг дастагига уланг. ҳам кам вақтда тозалаш зарур бўлади). Б. Керакли пол/гилам ёки универсал оралиқ жой- • Кириш филтри қоғоз чанг тўплагич ёрилиб ларни тозалайдиган ўрнатма чўткани танлаб уни кетганда ундаги чангнинг электр моторига телескопсимон узайтириш трубкасига уланг. киришдан...
Page 28
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.