Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-1828.indd 1
4
8
13
18
23
28
1
VT-1828 PP
Vacuum cleaner
Пылесос
03.06.2014 17:45:07

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-1828 PP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vitek VT-1828 PP

  • Page 1 VT-1828 PP Vacuum cleaner Пылесос VT-1828.indd 1 03.06.2014 17:45:07...
  • Page 2 VT-1828.indd 2 03.06.2014 17:45:09...
  • Page 3 VT-1828.indd 3 03.06.2014 17:45:10...
  • Page 4: Vacuum Cleaner

    ENGLISH • VACUUM CLEANER Before connecting the unit to the mains, make Instruction manual sure that the voltage specified on the unit cor- Description responds to your home mains voltage. • 1. Power cord winding button To avoid fire, do not use adapters for connect- 2. Outlet filter grid ing the unit to the mains. • 3. Brush storage compartment Do not leave the plugged in vacuum cleaner 4. ON/OFF button unattended. Always take the power plug out of 5. Suction power control the mains socket if the vacuum cleaner is not 6. Carrying handle being used or before maintenance works. • 7. “Full dust bin” indicator To reduce the risk of electric shock, do not use 8. Dust bin release button the vacuum cleaner outdoors.
  • Page 5 ENGLISH • This unit is not intended for usage by children locks of the hose ending (11) and remove the under 8 years of age. ending (11) from the air inlet (10). • This unit is not intended for usage by people – Insert the flexible hose handle (13) into the with physical, neural, mental disorders or with telescopic extension pipe (14). insufficient experience or knowledge, including – Extend the lower part of the telescopic exten- children over 8. Such persons may use this unit sion pipe to the required length, having pre- only if they are under supervision of a person liminarily pressed the telescopic pipe lock (16).
  • Page 6: Operation

    ENGLISH • take the power plug out of the socket before In this case remove the power plug from the replacing the brush attachments and before mains socket immediately. cleaning the dust bin (9). • Check the telescopic pipe and the flexible hose for obstruction and remove the obstruction. • OPERATION Let the vacuum cleaner cool down for approx- Safety measures imately 30-40 minutes (the cooling time •...
  • Page 7 ENGLISH – Remove the inlet filter lid (23), then take the the unit into water or other liquids. Provide that inlet filter body (25) by the central part and no water gets inside the vacuum cleaner body. remove it from the installation place. – Never use solvents or abrasives to clean the – Remove the foam filter (24) from the inlet filter surface of the vacuum cleaner. body (25) (pic. 3). – Wash the inlet filter lid (23), the foam filter (24) Storage and the inlet filter body (25) under a warm – Before taking the vacuum cleaner away for long term storage, clean its body, dust bin (9) water jet and dry them thoroughly (pic. 4).
  • Page 8 русский ПЫЛЕСОС Используйте устройство только по его пря- Инструкция по эксплуатации мому назначению, как изложено в данной ин- Описание струкции. Неправильное обращение с прибо- 1. Кнопка сматывания сетевого шнура ром может привести к его поломке, причине- 2. Решётка выходного фильтра нию вреда пользователю или его имуществу. 3. Место для «парковки» щётки Для снижения риска возникновения пожа- 4. Клавиша включения/выключения ра, поражения электрическим током или 5. Регулятор мощности всасывания получения травм соблюдайте нижеследу- 6. Ручка для переноски...
  • Page 9: Сборка Пылесоса

    русский • Запрещается включать устройство, если Не используйте пылесос, если имеются какое-либо из его отверстий заблокировано. повреждения сетевого шнура или вилки • Следите за тем, чтобы волосы, свободно сетевого шнура, если устройство рабо- висящие элементы одежды, пальцы или тает с перебоями, а также после падения другие части тела не находились рядом с...
  • Page 10 русский – Выберите необходимую насадку - турбо- Щелевая насадка (22) щётку (17), щётку для пола/ковровых Щелевая насадка (22) предназначена для покрытий (18), насадку для чистки мебель- чистки радиаторов отопления, для сбора ной обивки (20), малую щётку (21) или пыли в труднодоступных местах и т.п. щелевую насадку (22) - и присоедините её Примечание:Перед заменой щёток-на- к телескопической удлинительной трубке садок, а...
  • Page 11: Чистка И Уход

    русский – Для сматывания сетевого шнура нажмите и Снятие контейнера-пылесборника (9) и удерживайте клавишу (1), придерживайте удаление из него пыли и мусора – Выключите пылесос, нажав на клавишу рукой сматывающийся шнур во избежание его захлёстывания и повреждения. включения/выключения (4) и извлеките – В перерывах во время работы используйте вилку сетевого шнура из электрической место «парковки» щётки (3). розетки. – Для переноски пылесоса используйте – Отсоедините...
  • Page 12 русский тает система блокировки, которая не позво- – Запрещается использовать для чистки лит установить на место контейнер-пылес- поверхности пылесоса растворители и борник (9). Всегда следите за правильностью абразивные чистящие средства. установки входного фильтра. Хранение Чистка выходного фильтра – Прежде чем убрать пылесос на длительное – Снимите решётку выходного фильтра (2), хранение, проведите чистку корпуса, нажав на фиксатор (26) по направлению...
  • Page 13 ҚазаҚша ШАҢСОРҒЫШ керек. Құрылғыны дұрыс нұсқаулық бойынша Пайдалануы бойынша нұсқаулық пайдаланбау салдарынан, оның бұзылып Сипаттамасы қалуына, пайдаланушыға немесе мүлікке зиян 1. Желілі сымды орау түймесі келуі мүмкін. 2. Шығыс сүзгінің шілтері Өрт жағдайының қаупін, электр 3. Щетканы орнықтыру орны тоғынан жаралану немесе жарақат алу 4. Қосу/өшіру...
  • Page 14 ҚазаҚша тұратын элементтері, саусақтың немесе немесе желілі сымында ақаулар болса дененің өзге де бөліктерінің болмағандығын шаңсорғышты пайдаланбаған жөн. қадағалау керек. Құрылғы жұмысында ақау болса, оны өз • Сатыларды жинастырған кезде аса мұқият бетінше жинап құрастыруға болмайды, • болған дұрыс. сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін Жанар...
  • Page 15 ҚазаҚша немесе жарықты саптаманы (22) – және оны жерлердегі шаңды, жылыту радиаторын телескоптық ұзартқыш түтікке (14) жалғау тазалау үшін арналған. керек. Ескерту: Саптама-щеткаларды айырбастау – Жиһаз қаптамасын тазалауға арналған алдында, шаңжинауыш-контейнерді тазалар саптаманы (20), кіші щётканы (21) немесе алдында (9) шаңсорғышты міндетті түрде жарықты...
  • Page 16: Тазалау Және Күтім

    ҚазаҚша – Жұмыс кезіндегі үзілісте щётканы (3) розеткасынан желілі сымның айырын алып тұрақтандыру орнын пайдалану керек. шығару керек. – Шаңсорғышты тасымалдау кезінде – Иілмелі шлангтың (11) ұшындағы бекіткішке тұтқаны пайдалану керек. Тұтқаны (6) алдын ала басу арқылы иілмелі шлангты жылжыту үшін оған басу керек. (12) ажырату...
  • Page 17 ҚазаҚша Шығыс сүзгіні тазалау – Шаңсорғыштың бетін тазалау үшін еріткіштер – Жоғарыға бағыттап, бекіткішке (26) басу мен абразивті тазалау құралдарын арқылы шығыс сүзгінің (2) шілтерін шешіп пайдалануға тыйым салынады. алу керек. – Шығыс сүзгінің (27) орталық бөлігіндегі Сақтау шығыңқы жерін ұстап тұрып шығатын сүзгінің – Шаңсорғышты...
  • Page 18 УКРАЇНЬСКА ПИЛОСОС Неправильне поводження з приладом може Інструкція з експлуатації привести до його поломки, спричинення шкоди Опис користувачеві або його майну. 1. Кнопка змотування мережевого шнура Для зниження ризику виникнення 2. Решітка вихідного фільтра пожежі, ураження електричним струмом 3. Місце для «паркування» щітки або отримання травм дотримуйтеся 4. Клавіша вмикання/вимкнення наступних рекомендацій. 5. Регулятор потужності всмоктування • Перш ніж підімкнути пристрій до електро- 6. Ручка для перенесення...
  • Page 19 УКРАЇНЬСКА • • Слідкуйте за тим, щоб волосся, елементи Не розбирайте прилад самостійно, у одягу, що вільно висять, пальці або інші випадку виявлення несправності, а також частини тіла не знаходилися поряд з пові- після падіння пристрою зверніться до най- трозабірними отворами пилососа. ближчого авторизованого (уповноваже- • Будьте особливо уважні при прибиранні ного) сервісного центру. • сходових майданчиків.
  • Page 20 УКРАЇНЬСКА – Насадку для чищення меблевої оббивки контейнера-пилозбірника обов’язково (20), малу щітку (21) або щілинну насадку вимикайте пилосос і виймайте мережеву вилку з електричної розетки. (22) можна приєднувати безпосередньо до рукоятки гнучкого шлангу (13). – Під час роботи можна розмістити необхідні ЕКСПЛУАТАЦІЯ насадки на тримачі насадок (15). Запобіжні заходи • Не робить прибирання пилососом в без- посередній близькості від сильно нагрітих...
  • Page 21: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА – Для перенесення пилососа використо- – Від’єдніть гнучкий шланг (12), попереду вуйте ручку (6). Щоб висунути ручку (6), натиснувши на фіксатори наконечника натисніть на неї. гнучкого шланга (11). Увага! Для перенесення пилососу – Візьміться за ручку контейнера-пилозбір- забороняється використовувати ручку ника (9), натисніть на кнопку фіксатора контейнера-пилозбірника...
  • Page 22 УКРАЇНЬСКА Чищення вихідного фільтра Зберігання – Зніміть решітку вихідного фільтра (2), – Перш ніж забрати пилосос на тривале збе- натиснувши на фіксатор (26) в напрямку рігання, зробіть чищення корпусу, контей- вгору нера-пилозбірника (9) і фільтрів (24, 25, – Візьміться за виступ у центральній частині 27). вихідного фільтра (27) та витягніть його з – Для зручності зберігання установіть щітку, решітки вихідного фільтра (2). використовуючи місце «паркування» (3), – Промийте вихідний фільтр (27) теплою...
  • Page 23 Беларуская ПЫЛАСОС дадзенай інструкцыі. Няправільны зварот Інструкцыя па эксплуатацыі з прыладай можа прывесці да яе паломкі, Апісанне прычынення шкоды карыстальніку ці яго Кнопка змотвання сеткавага шнура маёмасці. Рашотка выхаднога фільтра Для зніжэння рызыкі ўзнікнення пажару, Месца для «паркоўкі» шчоткі паражэння электрычным токам ці Клавіша ўключэння/выключэння атрымання траўмаў прытрымлівайцеся Рэгулятар магутнасці ўсмоктвання наступных...
  • Page 24 Беларуская Забараняецца ўключаць прыладу, калі Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з якая-небудзь з яго адтулін заблакіравана. поліэтыленавымі пакетамі ці ўпаковачнай • Сачыце за тым, каб валасы, элементы плёнка. Небяспека ўдушша! • адзежы, якія свабодна звісаюць, пальцы Не выкарыстоўвайце пыласос, калі маюцца ці іншыя часткі цела не знаходзіліся пашкоджанні сеткавага шнура ці вілкі побач з паветразборнымі адтулінамі...
  • Page 25 Беларуская націснуўшы на фіксатар рэгулёўкі даўжыні Шчылінная насадка (22) тэлескапічнай трубкі (16). Шчылінная насадка (22) прызначана для Выбярыце неабходную насадку - турба- чысткі радыятараў ацяплення, для збору пылу – шчотку (17), шчотку для падлогі/дывановых ў цяжкадаступных месцах і да т.п. пакрыццяў (18), насадку для чысткі Нататка: Перад заменай шчотак-насадак, мэблевай абіўкі (20), малую шчотку (21) ці а...
  • Page 26 Беларуская Для змотвання сеткавага шнура націсніце ажыццяўляць чыстку кантэйнера-пылазборніка – і ўтрымлівайце клавішу (1), прытрымвайце (9) пасля кожнага выкарыстання пыласоса. рукой шнур, які змотваецца, каб пазбегнуць яго зашморгвання і пашкоджання. Здыманне кантэйнера-пылазборніка (9) і У перапынках падчас працы выдаленне з яго пылу і смецця – выкарыстоўвайце месца «паркоўкі» шчоткі Выключыце пыласос, націснуўшы на – (3). клавішу ўключэння/выключэння (4) і выміце Для пераноскі пыласоса выкарыстоўвайце вілку сеткавага шнура з электрычнай...
  • Page 27 Беларуская Устанавіце на месца вечка ўваходнага Забараняецца выкарыстоўваць для – – фільтра (23). чысткі паверхні пыласоса растваральнікі і Нататка: Калі вы забыліся ўстанавіць на месца абразіўныя мыйныя сродкі. корпус уваходнага фільтра (25), спрацуе сістэма блакіравання, якая не дазволіць Захоўванне устанавіць на месца кантэйнер-пылазборнік Перш чым прыбраць пыласос на працяглае...
  • Page 28 O’zbekcha CHАNG SO’RGICH • Jihоzni elеktrgа ulаshdаn оldin jihоzdа Fоydаlаnish qоidаlаri ko’rsаtilgаn tоk kuchi uyingiz elеktr mаnbаidаgi Qismlаri tоk kuchigа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring. 1. Elеktr shnur o’rаlаdigаn tugmа • Yong’in chiqmаsligi uchun jihоzni rоzеtkаgа 2. Chiqish filtr pаnjаrаsi ulаgаndа o’tkаzgich ishlаtmаng. • 3. Cho’tkа biriktirib оlib qo’yilаdigаn o’rni Rоzеtkаgа ulаngаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng. 4. Ishlаtish/o’chirish tugmаsi Tоzаlаshdаn оldin yoki ishlаtilmаyotgаn bo’lsа 5. Hаvо tоrtаdigаn kuchini o’zgаrtirаdigаn tugmа chаng so’rgich vilkаsini аlbаttа rоzеtkаdаn 6. Ko’tаrishgа ishlаtilаdigаn dаstаk chiqаrib qo’ying.
  • Page 29 O’zbekcha • Jihоz 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаrning ishlаtishigа uchidаgi (11) mаhkаmlаgichni bоsib shlаng mo’ljаllаnmаgаn. uchini (11) hаvо tоrtаdigаn jоyidаn (10) chiqаrib • Jihоz jismоniy, аsаbiy, ruhiy qоbiliyati оling. chеklаngаn (shu jumlаdаn, 8 yoshdаn kаttа – Qаyishqоq shlаng dаstаgini (13) uzаyadigаn bоlаlаrning hаm) yoki ishlаtish tаjribаsi yo’q yoki quvurgа (14) biriktiring. ishlаtishni bilmаydigаn insоnlаrning ishlаtishigа – Uzаyadigаn quvur uzunligini o’zgаrtirаdigаn mo’ljаllаnmаgаn. Bundаy insоnlаr ulаrning mаhkаmlаgichni (16) bоsib uzаyadigаn quvur хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn insоnlаr qаrаb...
  • Page 30 O’zbekcha Оrаliq jоylаr tоzаlаnаdigаn birikmа (22) O’ZI O’CHIRISH ХUSUSIYATI Оrаliq jоylаr tоzаlаnаdigаn birikmа (22) rаdiаtоrlаr, Chаng so’rgichgа elеktr mоtоri qizib kеtgаndа o’zi tоzаlаsh qiyin vа shungа o’хshаsh jоylаrdаgi chаngni o’chirish хususiyati qo’yilgаn. tоzаlаshgа mo’jlаllаngаn. • Elеktr mоtоri qizib kеtgаndа qizishdаn sаqlаgich Eslаtmа: Hаr sаfаr birikmа cho’tkаlаrini ishlаb kеtib chаng so’rgich o’chib qоlаdi.
  • Page 31 O’zbekcha Kirish filtrini tоzаlаsh tа’qiqlаnаdi. Chаng so’rgich ichigа suyuqlik Kirish filtrlаrini (23-25) vаqtidа tоzаlаb turing. tushirmаng. – Chаng idishini (9) аjrаtib оling. – Chаng so’rgich sirtini eritgich yoki qirib – Kirish filtr qоpqоg’ini (23) оling, kеyin kirish filtr tоzаlаydigаn vоsitа bilаn tоzаlаsh tа’qiqlаnаdi. (25) kоrpusi o’rtаsidаn ushlаb jоyidаn chiqаrib Sаqlаsh оling. – Kirish filtr (25) kоrpusi ichidаgi pоrоlоn filtrni (24) – Chаng so’rgichni ko’p vаqtgа оlib qo’yishdаn chiqаrib оling (3-rаsm).
  • Page 32 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For ex- ample, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық...