Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1
VT-1820_IM.indd 1
10.10.2013 14:15:59

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-1820 R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vitek VT-1820 R

  • Page 1 VT-1820_IM.indd 1 10.10.2013 14:15:59...
  • Page 2 VT-1820_IM.indd 2 10.10.2013 14:16:01...
  • Page 3 VT-1820_IM.indd 3 10.10.2013 14:16:03...
  • Page 4: Safety Measures

    ENGLISH VACUUM CLEANER of furniture. Do not roll over the power cord with the vacuum cleaner while room cleaning - it can dam- Description age the cord. 1. Power cord winding button Always first switch the vacuum cleaner off with the 2.
  • Page 5: Auto Switch-Off Function

    ENGLISH Check the unit for damages, do not use the it in case During the unit operation you can control the suc- of damages. tion power with the mechanical control (13) on the Before switching the unit on make sure that your flexible hose handle (12).
  • Page 6: Delivery Set

    ENGLISH Wash the microfoam and inlet filters under warm Never use solvents or abrasives to clean the surface water jet and dry them thoroughly. of the vacuum cleaner. Wash the separator (22) and the flask (23) under STORAGE warm water jet and dry them thoroughly. Note: Before assembling the dust bin make sure that all Before taking the vacuum cleaner away for stor- removable parts are clean and dry.
  • Page 7 DEUTSCH Lassen Sie den an die elektrische Steckdose STAUBSAUGER angeschlossenen Staubsauger nie unbeauf- sichtigt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Beschreibung 1. Taste der Kabelaufwicklung Steckdose immer heraus, wenn Sie den Staub- 2. Bürstenaufbewahrungsstelle sauger nicht benutzen oder vor seiner Unter- 3.
  • Page 8: Betrieb

    DEUTSCH den Sie sich an einen autorisierten (bevollmäch- Schieben Sie den Unterteil des Teleskoprohrs tigten) Kundendienst, falls Probleme mit dem auf notwendige Länge aus, drücken Sie vorher Gerät auftreten. die Arretierung (15) (Abb. 3). Es ist nicht gestattet, das Gerät Kindern als Wählen Sie den notwendigen Aufsatz —...
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH nehmen Sie den Stecker des Netzkabels aus der indem Sie den Deckelverschluss (25) drücken Steckdose heraus. (Abb. 7). Entfernen Sie angesammelten Staub Um das Netzkabel aufzuwickeln, drücken und und den Müll aus dem Staubbehälter (8). halten Sie die Taste (1), halten Sie das abwi- ckelnde Netzkabel mit der Hand, um sein Schlin- Auseinandernahme und Reinigung des gen und Beschädigung zu vermeiden.
  • Page 10: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH Reinigung des Schutzilters (26) LIEFERUMFANG Bei sichtbarer Verschmutzung des Filters (26) neh- 1. Staubsauger mit eingestellten Filtern und Staub- men Sie es heraus, waschen Sie es ab, trocknen und behälter – 1 St. stellen Sie es zurück auf. 2. Biegsamer Schlauch – 1 St. 3.
  • Page 11 РУССКИЙ ПЫЛЕСОС указанное на устройстве, соответствует на- пряжению электросети в вашем доме. Описание Во избежание риска возникновения пожара 1. Кнопка сматывания сетевого шнура не используйте переходники при подключе- 2. Место для «парковки» щётки нии устройства к электрической розетке. 3. Решётка выходного фильтра Не...
  • Page 12 РУССКИЙ не установлены входной и выходной снятия гибкого шланга (11) поверните нако- фильтр. нечник (10) против часовой стрелки. Регулярно проверяйте вилку сетевого шнура Вставьте рукоятку гибкого шланга (12) в теле- и сетевой шнур на наличие повреждений. Не скопическую удлинительную трубку (14) (рис. пытайтесь...
  • Page 13: Функция Автоматического Отключения

    РУССКИЙ Во время работы вы можете регулировать Держась за ручку (7), нажмите на фикса- мощность всасывания с помощью ручного тор (6) и снимите контейнер-пылесборник регулятора (13) на рукоятке гибкого шланга (8) (рис. 6). (12). Расположите контейнер-пылесборник над По окончании работы отключите пылесос, мусорным...
  • Page 14: Технические Характеристики

    РУССКИЙ КОМПЛЕКТАЦИЯ Установите решётку (3) на место. 1. Пылесос с установленными фильтрами и кон- Чистка защитного фильтра (26) тейнером-пылесборником – 1 шт. При видимом загрязнении фильтра (26) извле- 2. Гибкий шланг – 1 шт. ките его, промойте, тщательно просушите и уста- 3.
  • Page 15 VT-1820_IM.indd 15 10.10.2013 14:16:05...
  • Page 16 VT-1820_IM.indd 16 10.10.2013 14:16:05...
  • Page 17 VT-1820_IM.indd 17 10.10.2013 14:16:05...
  • Page 18 – – – VT-1820_IM.indd 18 10.10.2013 14:16:05...
  • Page 19 ROMÂNĂ/ APARATUL ESTE DESTINAT NUMAI UZULUI CASNIC VT-1820_IM.indd 19 10.10.2013 14:16:05...
  • Page 20 ROMÂNĂ/ VT-1820_IM.indd 20 10.10.2013 14:16:05...
  • Page 21 ROMÂNĂ/ – – – VT-1820_IM.indd 21 10.10.2013 14:16:06...
  • Page 22: Montáž Vysavače

    ČESKÝ prochází dveřním otvorem a také zabraňte kontaktu VYSAVAČ síťového kabelu s ostrými hranami nábytku. Kvůli Popis nebezpečí poškození kabelu nikdy během úklidu 1. Tlačítko navíjení přívodního kabelu přejíždějte vysavačem přes síťový kabel. 2. Místo na parkování hubice Vždy nejdřív vypněte vysavač tlačítkem zapnutí/vy- 3.
  • Page 23: Čištění A Údržba

    ČESKÝ Přístroj zcela rozbalte a odstraňte veškeré nálepky, Během práce můžete měnit sací výkon pomocí překážející provozu přístroje. ručního ovládače (13) umístěného na rukojeti ha- Zkontrolujte, zda přístroj není poškozen, pokud ob- dice (12). jevíte závadu, přístroj nepoužívejte. Po ukončení práce vypněte vysavač stisknutím tla- Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že napětí...
  • Page 24: Technické Parametry

    ČESKÝ Vyndejte mikromolitanový a vstupní filtr (21). Vyn- SKLADOVÁNÍ dejte mikromolitanový filtr a očistěte ho od prachu. Než uložíte vysavač na delší dobu, proveďte čiš- Očistěte vstupní filtr od prachu. tění pláště vysavače, zásobníku na prach (8) a fil- Umyjte mikromolitanový a vstupní filtry proudem trů...
  • Page 25 УКРАЇНЬСКА ПИЛОСОС значена на пристрою, відповідає напрузі в електромережі у вашому домі. Опис Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не 1. Кнопка змотування мережевого шнура використовуйте перехідники при підмиканні 2. Місце для «паркування» щітки приладу до електричної розетки. 3. Решітка вихідного фільтра Не...
  • Page 26 УКРАЇНЬСКА не встановлений або неправильно зібра- зняття гнучкого шланга (11) поверніть нако- ний контейнер-пилозбірник; нечник (10) проти годинникової стрілки. не встановлені вхідний та вихідний фільтр. Вставте рукоятку гнучкого шланга (12) у теле- Регулярно перевіряйте вилку мережевого скопічну подовжувальну трубку (14) (мал. 2). шнура...
  • Page 27: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА Розбирання та чистка контейнера- По закінченню роботи вимкніть пилосос, на- пилозбірника (8) тиснувши кнопку (5) і витягніть вилку мереже- вого шнура з електричної розетки. Вимкніть пилосос і вимкніть його від елек- Для змотування мережевого шнура натисніть тричної мережі, витягніть контейнер-пилоз- та...
  • Page 28: Технічні Характеристики

    УКРАЇНЬСКА Перед установленням фільтрів (4, 21) переко- Виробник залишає за собою право змінювати – найтеся у тому, що вони сухі. характеристики приладу без попереднього по- Забороняється використовувати фен для су- відомлення. – шіння фільтрів (4, 21) та інших знімних дета- лей.
  • Page 29 БЕЛАРУСКАЯ ПЫЛАСОС адпавядае напружанню ў электрасеткі ў вашай хаце. Апісанне У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару не 1. Кнопка змотвання сеткавага шнура выкарыстоўвайце перахаднікі пры падлучэнні 2. Месца для «паркоўкі» шчоткі прылады да электрычнай разеткі. 3. Рашотка выходнага фільтра Не пакідайце пыласос без нагляду, калі ён 4.
  • Page 30 БЕЛАРУСКАЯ Падлучэнне гнуткага шланга, тэлескапічнай Забараняецца выкарыстоўваць пыласос, трубкі і насадак калі: не ўсталяваны ці няправільна сабраны Устаўце наканечнік гнуткага шланга (10) у кантэйнер-пылазборнік; паветразаборную адтуліну (9) і павярніце яго не ўсталяваны ўваходны і выходны фільтр. па гадзіннікавай стрэлцы да ўпора (мал. 1). Рэгулярна...
  • Page 31 БЕЛАРУСКАЯ разетку. Жоўтая адзнака на сеткавым шнуры Адлучыце гнуткі шланг (11), павярнуўшы папярэджвае пра максімальную даўжыню наканечнік гнуткага шланга (10) супраць шнура. Забараняецца выцягваць сеткавы гадзіннікавай стрэлкі. шнур далей чырвонай адзнакі. Трымаючыся за ручку (7), націсніце на Для ўключэння пыласоса націсніце кнопку (5). фіксатар...
  • Page 32: Тэхнічныя Характарыстыкі

    БЕЛАРУСКАЯ КАМПЛЕКТАЦЫЯ Зніміце выходны фільтр (4) з унутранага боку рашоткі (3), прамыйце яго пад бруёй цёплай 1. Пыласос з усталяванымі фільтрамі і вады і старанна прасушыце. кантэйнерам-пылазборнікам – 1 шт. Усталюйце выходны фільтр (4) з унутранага 2. Гнуткі шланг – 1 шт. боку...
  • Page 33 O’ZBEKCHA VT-1820_IM.indd 33 10.10.2013 14:16:07...
  • Page 34 O’ZBEKCHA VT-1820_IM.indd 34 10.10.2013 14:16:07...
  • Page 35 O’ZBEKCHA – – – VT-1820_IM.indd 35 10.10.2013 14:16:07...
  • Page 36 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.

This manual is also suitable for:

Vt-1820 gVt-1820 og

Table of Contents