ENGLISH VACUUM CLEANER of furniture. Do not roll over the power cord with the vacuum cleaner while room cleaning - it can dam- Description age the cord. 1. Power cord winding button Always first switch the vacuum cleaner off with the 2.
ENGLISH Check the unit for damages, do not use the it in case During the unit operation you can control the suc- of damages. tion power with the mechanical control (13) on the Before switching the unit on make sure that your flexible hose handle (12).
ENGLISH Wash the microfoam and inlet filters under warm Never use solvents or abrasives to clean the surface water jet and dry them thoroughly. of the vacuum cleaner. Wash the separator (22) and the flask (23) under STORAGE warm water jet and dry them thoroughly. Note: Before assembling the dust bin make sure that all Before taking the vacuum cleaner away for stor- removable parts are clean and dry.
Page 7
DEUTSCH Lassen Sie den an die elektrische Steckdose STAUBSAUGER angeschlossenen Staubsauger nie unbeauf- sichtigt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Beschreibung 1. Taste der Kabelaufwicklung Steckdose immer heraus, wenn Sie den Staub- 2. Bürstenaufbewahrungsstelle sauger nicht benutzen oder vor seiner Unter- 3.
DEUTSCH den Sie sich an einen autorisierten (bevollmäch- Schieben Sie den Unterteil des Teleskoprohrs tigten) Kundendienst, falls Probleme mit dem auf notwendige Länge aus, drücken Sie vorher Gerät auftreten. die Arretierung (15) (Abb. 3). Es ist nicht gestattet, das Gerät Kindern als Wählen Sie den notwendigen Aufsatz —...
DEUTSCH nehmen Sie den Stecker des Netzkabels aus der indem Sie den Deckelverschluss (25) drücken Steckdose heraus. (Abb. 7). Entfernen Sie angesammelten Staub Um das Netzkabel aufzuwickeln, drücken und und den Müll aus dem Staubbehälter (8). halten Sie die Taste (1), halten Sie das abwi- ckelnde Netzkabel mit der Hand, um sein Schlin- Auseinandernahme und Reinigung des gen und Beschädigung zu vermeiden.
DEUTSCH Reinigung des Schutzilters (26) LIEFERUMFANG Bei sichtbarer Verschmutzung des Filters (26) neh- 1. Staubsauger mit eingestellten Filtern und Staub- men Sie es heraus, waschen Sie es ab, trocknen und behälter – 1 St. stellen Sie es zurück auf. 2. Biegsamer Schlauch – 1 St. 3.
Page 11
РУССКИЙ ПЫЛЕСОС указанное на устройстве, соответствует на- пряжению электросети в вашем доме. Описание Во избежание риска возникновения пожара 1. Кнопка сматывания сетевого шнура не используйте переходники при подключе- 2. Место для «парковки» щётки нии устройства к электрической розетке. 3. Решётка выходного фильтра Не...
Page 12
РУССКИЙ не установлены входной и выходной снятия гибкого шланга (11) поверните нако- фильтр. нечник (10) против часовой стрелки. Регулярно проверяйте вилку сетевого шнура Вставьте рукоятку гибкого шланга (12) в теле- и сетевой шнур на наличие повреждений. Не скопическую удлинительную трубку (14) (рис. пытайтесь...
РУССКИЙ Во время работы вы можете регулировать Держась за ручку (7), нажмите на фикса- мощность всасывания с помощью ручного тор (6) и снимите контейнер-пылесборник регулятора (13) на рукоятке гибкого шланга (8) (рис. 6). (12). Расположите контейнер-пылесборник над По окончании работы отключите пылесос, мусорным...
ČESKÝ prochází dveřním otvorem a také zabraňte kontaktu VYSAVAČ síťového kabelu s ostrými hranami nábytku. Kvůli Popis nebezpečí poškození kabelu nikdy během úklidu 1. Tlačítko navíjení přívodního kabelu přejíždějte vysavačem přes síťový kabel. 2. Místo na parkování hubice Vždy nejdřív vypněte vysavač tlačítkem zapnutí/vy- 3.
ČESKÝ Přístroj zcela rozbalte a odstraňte veškeré nálepky, Během práce můžete měnit sací výkon pomocí překážející provozu přístroje. ručního ovládače (13) umístěného na rukojeti ha- Zkontrolujte, zda přístroj není poškozen, pokud ob- dice (12). jevíte závadu, přístroj nepoužívejte. Po ukončení práce vypněte vysavač stisknutím tla- Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že napětí...
ČESKÝ Vyndejte mikromolitanový a vstupní filtr (21). Vyn- SKLADOVÁNÍ dejte mikromolitanový filtr a očistěte ho od prachu. Než uložíte vysavač na delší dobu, proveďte čiš- Očistěte vstupní filtr od prachu. tění pláště vysavače, zásobníku na prach (8) a fil- Umyjte mikromolitanový a vstupní filtry proudem trů...
Page 25
УКРАЇНЬСКА ПИЛОСОС значена на пристрою, відповідає напрузі в електромережі у вашому домі. Опис Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не 1. Кнопка змотування мережевого шнура використовуйте перехідники при підмиканні 2. Місце для «паркування» щітки приладу до електричної розетки. 3. Решітка вихідного фільтра Не...
Page 26
УКРАЇНЬСКА не встановлений або неправильно зібра- зняття гнучкого шланга (11) поверніть нако- ний контейнер-пилозбірник; нечник (10) проти годинникової стрілки. не встановлені вхідний та вихідний фільтр. Вставте рукоятку гнучкого шланга (12) у теле- Регулярно перевіряйте вилку мережевого скопічну подовжувальну трубку (14) (мал. 2). шнура...
УКРАЇНЬСКА Розбирання та чистка контейнера- По закінченню роботи вимкніть пилосос, на- пилозбірника (8) тиснувши кнопку (5) і витягніть вилку мереже- вого шнура з електричної розетки. Вимкніть пилосос і вимкніть його від елек- Для змотування мережевого шнура натисніть тричної мережі, витягніть контейнер-пилоз- та...
УКРАЇНЬСКА Перед установленням фільтрів (4, 21) переко- Виробник залишає за собою право змінювати – найтеся у тому, що вони сухі. характеристики приладу без попереднього по- Забороняється використовувати фен для су- відомлення. – шіння фільтрів (4, 21) та інших знімних дета- лей.
Page 29
БЕЛАРУСКАЯ ПЫЛАСОС адпавядае напружанню ў электрасеткі ў вашай хаце. Апісанне У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару не 1. Кнопка змотвання сеткавага шнура выкарыстоўвайце перахаднікі пры падлучэнні 2. Месца для «паркоўкі» шчоткі прылады да электрычнай разеткі. 3. Рашотка выходнага фільтра Не пакідайце пыласос без нагляду, калі ён 4.
Page 30
БЕЛАРУСКАЯ Падлучэнне гнуткага шланга, тэлескапічнай Забараняецца выкарыстоўваць пыласос, трубкі і насадак калі: не ўсталяваны ці няправільна сабраны Устаўце наканечнік гнуткага шланга (10) у кантэйнер-пылазборнік; паветразаборную адтуліну (9) і павярніце яго не ўсталяваны ўваходны і выходны фільтр. па гадзіннікавай стрэлцы да ўпора (мал. 1). Рэгулярна...
Page 31
БЕЛАРУСКАЯ разетку. Жоўтая адзнака на сеткавым шнуры Адлучыце гнуткі шланг (11), павярнуўшы папярэджвае пра максімальную даўжыню наканечнік гнуткага шланга (10) супраць шнура. Забараняецца выцягваць сеткавы гадзіннікавай стрэлкі. шнур далей чырвонай адзнакі. Трымаючыся за ручку (7), націсніце на Для ўключэння пыласоса націсніце кнопку (5). фіксатар...
БЕЛАРУСКАЯ КАМПЛЕКТАЦЫЯ Зніміце выходны фільтр (4) з унутранага боку рашоткі (3), прамыйце яго пад бруёй цёплай 1. Пыласос з усталяванымі фільтрамі і вады і старанна прасушыце. кантэйнерам-пылазборнікам – 1 шт. Усталюйце выходны фільтр (4) з унутранага 2. Гнуткі шланг – 1 шт. боку...
Page 36
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.
Need help?
Do you have a question about the VT-1820 R and is the answer not in the manual?
Questions and answers