Vitek VT1822 SR Manual Instructions
Hide thumbs Also See for VT1822 SR:
Table of Contents
  • Reinigung und Pflege
  • Перед Первым Использованием
  • Чистка И Уход
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Перед Першим Використанням
  • Чищення Та Догляд

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-1822.indd 1
VT-1822.indd 1
VT 1822 SR/B/R
Пылесос
Vacuum cleaner
5
9
14
18
22
26
30
34
38
11.08.2011 17:17:12
11.08.2011 17:17:12

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT1822 SR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vitek VT1822 SR

  • Page 1 VT 1822 SR/B/R Пылесос Vacuum cleaner VT-1822.indd 1 VT-1822.indd 1 11.08.2011 17:17:12 11.08.2011 17:17:12...
  • Page 2 VT-1822.indd 2 VT-1822.indd 2 11.08.2011 17:17:14 11.08.2011 17:17:14...
  • Page 3 VT-1822.indd 3 VT-1822.indd 3 11.08.2011 17:17:15 11.08.2011 17:17:15...
  • Page 4 VT-1822.indd 4 VT-1822.indd 4 11.08.2011 17:17:15 11.08.2011 17:17:15...
  • Page 5: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH VACUUM CLEANER VT-1822 WARNING Instruction manual To reduce risk of fire, electric shock or injuries: • Use the unit only following the instructions. • Description Before connecting the unit to the mains, make On/off button sure that the mains voltage corresponds to Dust collecting container clamp the voltage specified on the housing of the Dust collecting container handle...
  • Page 6: Before First Usage

    ENGLISH ENGLISH • Keep hair, loose clothing, fingers and other Insert the end of the flexible hose (19) in the parts of the body away from the suction air inlet (5). Insert the hose until a click, which openings and the rotating turbo-brush. confirms proper connection.
  • Page 7: Cleaning And Care

    ENGLISH Before using the vacuum cleaner, pull the power Remove the cone filter (30), by preliminary cord out to the desired length and insert the plug opening the lid (29). To remove the cone filter into an outlet. Yellow mark on the power cord (30) rotate it anticlockwise to the “UNLOCK”...
  • Page 8 ENGLISH water or other liquids. Do not allow liquid to Instruction manual– 1 pc. get inside the body of the vacuum cleaner. Specifications Never use solvents or abrasive cleaning Power supply: 220 -240 V~ 50 Hz products to clean the surface of the vacuum Power consumption: 1600 W cleaner.
  • Page 9 DEUTSCH DEUTSCH STAUBSAUGER VT-1822 Kleinbürste Bedienungsanleitung Polsterdüse Beschreibung SICHERHEITSHINWEISE Ein-/Ausschalttaste Vor der Nutzung des Staubsaugers lesen Sie aufmerksam alle Bedienungsanleitungen. Verschluss Containers Staubbeutels Verschluss Containers WARNUNG Staubbeutels Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen Container des Staubbeutels oder Verletzungen zu vermeiden: •...
  • Page 10 DEUTSCH Tür zu, falls das Netzkabel durch die Tür Staub, Schmutz, Flaum, Haare usw. nicht läuft, außerdem lassen Sie das Berühren des auf. • Netzkabels mit scharfen Rändern oder mit Es ist nicht gestattet, den Staubsauger zu heißen Oberflächen nicht zu. Es ist nicht ge- nutzen, wenn: stattet, das Netzkabel mit dem Staubsauger - der Staubbehälter nicht aufgesetzt ist;...
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Universalbürste (14), den Schlitzaufsatz (36), Während der Nutzung des Geräts können Sie die Kleinbürste (37) oder die Polsterdüse die Ansaugleistung durch die Verschiebung (38) und schließen Sie diese an das des Reglers (7) oder mit dem mechanischen Verlängerungsteleskoprohr (12), die Aufsätze Regler (11) einstellen, der sich am Griff des (36, 37, 38) können Sie während des Betriebs biegsamen Schlauchs (10) befindet.
  • Page 12 DEUTSCH Nehmen Sie das Mikroschaumstofffilter (33) Nehmen Sie das Ausgangsfilter (23) heraus, heraus. spülen Sie es unter lauwarmem Wasserstrom Nehmen Sie das Kegelfilter (30) heraus, öff- ab und trocknen Sie es. nen Sie vorher den Deckel des Containers Setzen Sie das Ausgangsfilter (23) wieder (29).
  • Page 13 DEUTSCH Hersteller behält Rechte vor, kommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man Veränderungen in die Konstruktion des Geräts während der Laufzeit der vorliegenden Gewährlei- ohne vorzeitige Benachrichtigung vornehmen stung den Check oder die Quittung über den Ankauf zu dürfen. vorzulegen. Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 5 Das vorliegende Produkt entspricht den Jahre.
  • Page 14 РУССКИЙ ПЫЛЕСОС VT-1822 СОБЛЮДЕНИЕ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ Руководство по эксплуатации Перед использованием бытового пылесоса внимательно ознакомьтесь со всеми требо- ваниями инструкции. Описание Кнопка включения/выключения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Защелка контейнера-пылесборника Для снижения риска возникновения пожара, Ручка контейнера-пылесборника поражения электрическим током или получения Контейнер-пылесборник травм: Воздухозаборное...
  • Page 15: Перед Первым Использованием

    РУССКИЙ • дверной проем, а также избегайте контакта Регулярно проверяйте вилку сетевого шнура сетевого шнура с острыми краями или угла- и сетевой шнур на отсутствие повреждений. ми мебели. Во время уборки помещения за- При обнаружении дефектов сетевого шнура, прещается переезжать пылесосом через се- сетевой...
  • Page 16: Чистка И Уход

    РУССКИЙ Щелевая насадка (36) штейн (17), расположенный на телескопиче- Щелевая насадка (36) предназначена для чист- ской трубке (12). ки радиаторов, щелей, углов и пространства Для переноски пылесоса после работы ис- между подушками диванов. пользуйте ручки для горизонтальной (6) и (24) вертикальной переноски. Малая...
  • Page 17 РУССКИЙ Не используйте для промывки фильтров по- контейнера-пылесборника (4) и фильтров судомоечную машину. (30, 33, 34). Тщательно просушите фильтры. Запрещается Для удобства при хранении используйте ме- использовать для сушки фильтров фен. ста «парковки» щетки (22) в горизонтальном Промойте пластиковый контейнер- или...
  • Page 18 ҚАЗАҚ VT-1822 ШАҢСОРҒЫШЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ БОЙЫНША Пайдалану бойынша басшылық НҰСҚАУЛЫҚТАР Тұрмыстық шаңсорғышты пайдалану Сипаттамасы алдында барлық нұсқаулықтарды зейін Іске қосу/айыру батрымасы қойып оқып шығыңыз. Контейнер-шаң жинауыш ілгегі Контейнер-шаң жинауыш қолсабы ЕСКЕРТУ Контейнер-шаң жинауыш Өртену, электр тоғымен зақымдану немесе Ауатартқыш саңылау жарақат...
  • Page 19 ҚАЗАҚ • болдырмаңыз. Бөлмені жинау кезінде Қайырмалы қақпақтың саңылауларына шаң желілік кабельді шаңсорғышпен басуға мен қоқыстың түсуіне жол бермеу үшін, тыйым салынады, сіз оны зақымдай аласыз. шаңсорғышпен шаңның, ластың, жүннің, • Құрылғының желілік айыр тетігін ашалықтан шаштардың жəне т.с.с. жиналған жерлеріне желілік...
  • Page 20 ҚАЗАҚ тыстарын тазалауға арналған қондырманы механикалық реттегішпен (11) ретей аласыз. (34) жəне оны телескопиялық ұзартқыш Бөлмені жинастыруды аяқтағаннан кейін түтікке (12) қосыңыз, қондырмаларды (36, батырманы (1) басыңыз жəне желілік 37, 38) иілгіш құбыршектің сабына (10) айыртетікті ашалықтан суырыңыз. орнатуға болады. Желілік...
  • Page 21 ҚАЗАҚ Сүзгіштерді шаң мен қоқыстан тазартыңыз, немесе қажайтын тазалағыш заттарды микропоролонды (33), конус тəрізді (30) пайдалануға тыйым салынады. жəне НЕРА-сүзгішті (34) жылы ағын сумен Сақталуы жуыңыз. Шаңсорғышты ұзақ уақытқа сақтауға Ескерту: қойғанға дейін, корпусты, контейнер-шаң Су ағынын НЕРА-сүзгіштің (34) сыртқы жинауышты...
  • Page 22: Instrucţiuni De Siguranţă

    ROMÂNĂ/ Moldovenească ROMÂNĂ/ Moldovenească ASPIRATOR DE PRAF VT-1822 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Înainte de a începe utilizarea aspiratorului de praf, Manual de exploatare citiţi cu atenţie toate instrucţiunile. Descriere AVERTIZARE Buton de conectare/deconectare Pentru a evita riscul de apariţie a incendiilor, Încuietoarea colectorului de praf electrocutării sau a traumatismelor: Mânerul colectorului de praf...
  • Page 23: Înainte De Prima Utilizare

    ROMÂNĂ/ Moldovenească trăgând de cablul electric. Pentru a deconecta autorizat de service. • dispozitivul de la reţea, apucaţi întotdeauna de Dispozitivul este destinat doar pentru uz fi şa cablului electric. în condiţii casnice, este interzisă utilizarea • Nu atingeţi fi şa cablului electric sau carcasa comercială...
  • Page 24 ROMÂNĂ/ Moldovenească fi relor de perie împiedică zgârierea suprafeţelor (4) după fi ecare curăţenie, dacă aţi uitat să faceţi lustruite ale mobilei. acest lucru, indicatorul iluminat al colectorului de praf (21) va aduce aminte despre necesitatea Duză pentru tapiţerie (38) curăţirei containerului (4).
  • Page 25 ROMÂNĂ/ Moldovenească Atenţie! Păstraţi aspiratorul de praf în loc uscat şi Înainte de a monta colectorul de praf (4) în răcoros, inaccesibil pentru copii. carcasa aspiratorului de praf asiguraţi-vă că Set de livrare fi ltrele, mai ales fi ltrul din micropoliuretan Aspirator de praf (cu fi...
  • Page 26 ČESKÝ ODSAVAČ PRACHU VT-1822 VAROVÁNÍ Návod do provozu snížení rizika vzniku požáru, úhozu elektrického proudu nebo traumatu: • Popis Použijte definované vybavení jen podle Tlačítko zapojení/odpojení směrnice pro provoz. • Západka jímky na prach Dříve než napojit vybavení do elektrické Rukověť...
  • Page 27: Před Prvním Použitím

    ČESKÝ odsávače prachu mokrým rukama. Vložte násadec pružné hadice (19) v otvor • Během stočení síťové šňůry přidržujte její do lapání vzduchu (5). Vkládejte hadici do rukou, ne přestupujte, aby sítová zástrčka cvaknutí, potvrzujícího správnost připojeni. bíla si o podlahovou plochu. Pro demontáží...
  • Page 28 ČESKÝ Pro spouštění odsávače prachu klepněte Vyčistíte filtry od prachu i smetí, promyjte tlačítko (1). mikromolitanový, (33), konický (30) i HEPA- Během práce vy můžete regulovat sací filtr (34) pod proudem teple vody. výkon obracením kliky regulátoru (7) nebo mechanickým regulátorem (11), umístěném Poznámka: na rukověťi pružně...
  • Page 29 ČESKÝ Uschování Výrobce nechává za sebou právo měnit Před skladováním odsavače na dlouhý čas, charakteristiky vybavení předběžného proveďte čištěni pouzdra, kontejneru (4) i uvědomění. filtrů (30, 33, 34). Pro pohodli během uschování užívejte místa Životnost vybavení - minimum 5 roků «parkování»...
  • Page 30 УКРАЇНЬСКИЙ ПИЛОСОС VT-1822 ІНСТРУКЦІЯ ЩОДО ЗАХОДІВ БЕЗПЕКИ Керівництво по експлуатації Уважно прочитайте всі інструкції перед використанням побутового пилососа. Опис ПОПЕРЕДЖЕННЯ Кнопка включення / вимикання Для зниження ризику виникнення пожежі, Засувка контейнера-пилозбірника ураження електричним струмом або Ручка контейнера-пилозбірника отримання травм: Контейнер-пилозбірник •...
  • Page 31: Перед Першим Використанням

    УКРАЇНЬСКИЙ контакту мережевого шнура з гострими - у контейнері для збору пилу та сміття не встановлені: НЕРА-фільтр, поролоновий краями або кутами меблів. Під час при- бирання приміщення, забороняється фільтр і конусний фільтри; - в пилососі не встановлений вихідний переїжджати пилососом через мережевий фільтр.
  • Page 32: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКИЙ Використання щіток-насадок Для змотування мережевого шнура Щітка для підлоги / килимових покриттів натисніть на кнопку (9), притримуйте рукою (14) шнур,який змотується, щоб уникнути його Встановіть перемикач на щітці в необхідне нахльостування і пошкодження. положення (залежно від типу поверхні, на якій У...
  • Page 33 УКРАЇНЬСКИЙ Примітка: чищення поверхні пилососа розчинники Промивайте НЕРА-фільтр (34), направляючи або абразивні чистячи засоби. струмінь води на зовнішню сторону НЕРА- Зберігання фільтра. Перед тим, як прибрати пилосос на тривале зберігання, проведіть чищення - Не використовуйте для промивання корпусу, контейнера-пилозбірника (4) і фільтрів...
  • Page 34 БЕЛАРУСКI БЕЛАРУСКI ПЫЛАСОС VT-1822 ІНСТРУКЦЫІ ПА МЕРАХ БЯСПЕКІ Кіраўніцтва па эксплуатацыі Ўважліва прачытайце ўсе інструкцыі перад выкарыстаннем пыласоса. Апісанне ПАПЯРЭДЖАННЕ 1. Кнопка ўключэння/выключэння Для зніжэння рызыкі ўзнікнення пажару, 2. Зашчапка кантэйнера-пылазборніка паразы электрычным токам ці атрымання 3. Ручка кантэйнера-пылазборніка траўмаў: 4.
  • Page 35 БЕЛАРУСКI не зачыняйце дзверы, калі сеткавы - не ўсталяваны кантэйнер для збору смецця шнур праходзіць праз дзвярны праём, а і пылу; таксама пазбягайце кантакту сеткавага - у кантэйнеры для збору пылу і смецця не шнура з вострымі краямі ці вугламі мэблі. ўсталяваны: НЕРА-фільтр, паралонавы...
  • Page 36 БЕЛАРУСКI Выкарыстанне шчотак-насадак Для змотвання сеткавага шнура націсніце Шчотка для падлогі/дывановых кнопку (9), прытрымвайце рукой шнур, які пакрыццяў (14) змотваецца, у пазбяганне яго захліствання Усталюйце перамыкач на шчотцы ў неабходнае і пашкоджання. становішча (у залежнасці ад тыпу паверхні, на У перапынках падчас працы выкарыстоўвайце якой...
  • Page 37 БЕЛАРУСКI Нататка: - Забараняецца выкарыстоўваць для Прамывайце НЕРА-фільтр (34), чысткі паверхні пыласоса растваральнікі і накіроўваючы брую вады на вонкавы бок абразіўныя сродкі, якія чысцяць. НЕРА-фільтра. Захоўванне Не выкарыстоўвайце для прамывання - Перад тым, як прыбраць пыласос на фільтраў посудамыйную машыну. працяглае...
  • Page 38 ЎЗБЕК CHАNG YIG’GICH VT-1822 ОGОHLАNTIRISH Fоydаlаnish qоidаlаri Yong’in chiqishi, elеktr tоki urishi yoki jаrоhаt оlish хаvfi ni kаmаytirish uchun quyidаgi qоidаlаrgа Аsоsiy qismlаri аmаl qiling: • Ishlаtish/o’chirish tugmаsi Jihоzni fаqаt fоydаlаnish qоidаlаridа аytilgаn Chаng yig’gich kоntеynеr bеrkitgichi mаqsаddа ishlаting. • Chаng yig’gich kоntеynеr dаstаgi Jihоzni elеktr tаrmоg’igа...
  • Page 39 ЎЗБЕК • Elеktr shnurini yig’gаndа shnuridаn ushlаb Eslаtmа: • Ishlаtishdаn оldin chаng yutgich ishlаydigаn turing, shnur vilkаsi yerga urilmаsligi kеrаk. • elеktr quvvаti elеktr tаrmоg’idаgi quvvаtgа Jihоzning hаvо kirаdigаn vа chiqаdigаn to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring. jоylаrini birоr buyum bilаn bеrkitib qo’yish •...
  • Page 40 ЎЗБЕК Аgаr HEPA fi ltr (34) qo’yilmаgаn bo’lsа fi ltr Chаng yig’ilаdigаn kоntеynеrgа qo’yilgаn (31) qo’yilmаgаndа ishlаtmаydigаn tizimi fi ltrlаrni tоzаlаsh chаng yig’ilаdigаn kоntеynеr (4) jоyigа Оldin yuqоridа аytilgаn usul bilаn kоntеynеrdаgi qo’yilishigа imkоn bеrmаydi. (4) chаng bilаn supurindini оlib tаshlаng. Filtr mаhkаmlаgichini (35) bоsib HEPA fi...
  • Page 41 ЎЗБЕК Chаng yig’gich kоrpusi Kichik cho’tkа – 1 dоnа. Chаng yig’gich kоrpusini nаm yumshоq mаtо Оrаliq jоylаrni tоzаlаsh birikmаsi – 1 dоnа. bilаn аrtib оling. Mеbеl qоplаmаsini tоzаlаsh cho’tkаsi – 1 dоnа. Chаng yig’gich kоrpusini, elеktr shnurini vа Qo’llаnmа – 1 dоnа. elеktr vilkаsini suvgа...
  • Page 42 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For ex- ample, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
  • Page 43 VT-1822.indd 43 VT-1822.indd 43 11.08.2011 17:17:17 11.08.2011 17:17:17...
  • Page 44 VT-1822.indd 44 VT-1822.indd 44 11.08.2011 17:17:17 11.08.2011 17:17:17...

This manual is also suitable for:

Vt1822 bVt1822 r

Table of Contents