Sistemi di protezione - Protection systems - Ochranné systémy
PWM è dotato di sistemi di protezione atti a preservare la pompa, il mo-
tore, la linea di alimentazione ed il PWM stesso. Qualora intervengano
una o più protezioni, viene subito segnalato sul display quella con prior-
ità più alta. A seconda del tipo di errore, l'elettropompa può spegnersi,
ma al ripristinarsi delle normali condizioni, lo stato di errore può an-
nullarsi automaticamente da subito o annullarsi dopo un certo tempo
in seguito ad un riarmo automatico. Nei casi di blocco per mancanza
acqua (BL), di blocco per sovracorrente nel motore dell'elettropompa
(OC), blocco per sovracorrente nei finali di uscita (OF), blocco per corto
circuito diretto tra le fasi del morsetto di uscita (SC), si può tentare
di uscire manualmente dalle condizioni di errore premendo e rilas-
ciando contemporaneamente i tasti + e -. Qualora la condizione di er-
rore perduri, occorre fare in modo di eliminare la causa che determina
l'anomalia.
PWM is equipped with protection systems designed to preserve the
pump, motor, power line and PWM itself. When one or more protections
trip, the one with the highest priority is shown on display. Depending on
the type of error, the electric pump may shut down, but when normal
conditions are restored, the error state may clear automatically, imme-
diately or after a set time interval following automatic reset.
In the case of a block due to water supply failure (BL), block due to
DISPLEJ
PD
PROBLEMI SUL SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO / PROBLEMS WITH COOLING SYSTEM / PROBLÉMY S CHLADÍCÍM SYSTÉMEM
FA
DISPLEJ
bL
BLOCCO PER ERRORE DI LETTURA SUL SENSORE DI PRESSIONE / BLOCK DUE TO PRESSURE SENSOR READING ERROR / ZABLOKOVÁNÍ KVŮLI CHYBĚ ČTENÍ TLAKOVÉHO ČIDLA
bP
BLOCCO PER TENSIONE DI ALIMENTAZIONE BASSA / BLOCKAGE DUE TO LOW SUPPLY VOLTAGE / ZABLOKOVÁNÍ KVŮLI NÍZKÉMU NAPÁJECÍMU NAPĚTÍ
LP
BLOCCO PER TENSIONE DI ALIMENTAZIONE INTERNA ALTA / BLOCK DUE TO HIGH INTERNAL POWER SUPPLY VOLTAGEE / ZABLOKOVÁNÍ KVŮLI VYSOKÉMU VNITŘNÍMU NAPĚTÍ
HP
BLOCCO PER SURRISCALDAMENTO DEI FINALI DI POTENZA / BLOCKAGE DUE TO OVERHEATING OF THE POWER OUTPUT STAGES /
ot
BLOCCO PER SURRISCALDAMENTO DEL CIRCUITO STAMPATO / BLOCKAGE DUE TO OVERHEATING OF THE PRINTED CIRCUIT /
ob
BLOCCO PER SOVRACORRENTE NEL MOTORE DELL'ELETTROPOMPA / BLOCKAGE DUE TO OVERCURRENT IN THE ELECTRO PUMP MOTOR /
oC
oF
BLOCCO PER CORTO CIRCUITO DIRETTO TRA LE FASI DEL MORSETTO DI USCITA / BLOCKAGE DUE TO DIRECT SHORT CIRCUIT BETWEEN THE PHASES OF OUTPUT TERMINALS /
SC
BLOCCO PER MANCATA IMPOSTAZIONE CORRENTE NOMINALE (RC) / BLOCKAGE DUE TO INCORRECT SETTING OF THE RATED CURRENT (RC) /
EC
Ei
BLOCCO PER TENSIONE INTERNA I-ESIMA FUORI TOLLERANZA / BLOCK DUE TO "I" INTERNAL VOLTAGE OUTSIDE TOLERANCE / ZABLOKOVÁNÍ KVŮLI VNITŘNÍMU NAPĚTÍ „I" MIMO
Vi
16
WACS si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso - WACS reserves the right to make any changes it deems fit without notice - WACS se reserva el derecho de realizar modificaciones sin la obligación de aviso previo
ALLARME NELLO STORICO DEI FAULT / WARNING ON THE FAULT HISTORY QUEUE / VAROVÁNÍ PŘED CHYBOU
SPEGNIMENTO NON REGOLARE / IRREGULAR SHUTDOWN / CHYBNÉ VYPNUTÍ
CONDIZIONI DI ERRORE E DI STATO / ERROR CONDITIONS / CHYBY
BLOCCO PER MANCANZA ACQUA / BLOCKAGE DUE TO LACK OF WATER / ZABLOKOVÁNÍ Z DŮVODU NEDOSTATKU VODY
ZABLOKOVÁNÍ KVŮLI PŘEHŘÁTÍ VÝKONOVÝCH STUPŇŮ
ZABLOKOVÁNÍ KVŮLI PŘEHŘÁTÍ TIŠTĚNÉHO SPOJE
ZABLOKOVÁNÍ KVŮLI NADPROUDU V MOTORU EL. ČERPADLA
BLOCCO PER SOVRACORRENTE NEI FINALI DI USCITA / BLOCKAGE DUE TO OVERCURRENT IN THE OUTPUT STAGES /
ZABLOKOVÁNÍ KVŮLI NADPROUDU NA VÝSTUPU
ZABLOKOVÁNÍ KVŮLI PŘÍMÉMU ZKRATU MEZI FÁZEMI VÝSTUP. SVOREK
ZABLOKOVÁNÍ KVŮLI NESPRÁVNÉMU NASTAVENÍ JMENOVITÉHO PROUDU
BLOCCO PER ERRORE INTERNO I-ESIMO / BLOCK DUE TO "I" INTERNAL ERROR / ZABLOKOVÁNÍ KVŮLI VNITŘNÍ CHYBĚ „I"
pump motor current overload (OC), block due to final output stage cur-
rent overload (OF), block due to direct short circuit between the phases
on the output terminal (SC), the user can attempt to manually reset the
error condition by pressing and releasing buttons + and - simultane-
ously. If the error condition persists, the cause of the fault must be
located and eliminated.
Měnič PWM je vybaven ochrannými systémy vyrobenými pro ochranu
čerpadla, motoru, napájení a PWM jako takového. Spustí-li se nějaká
ochrana, zobrazí se na displeji ta s nejvyšší prioritou. V závislosti na
typu chyby se elektrické čerpadlo můţe vypnout, ale kdyţ jsou
obnoveny běţné podmínky, můţe se chybový stav automaticky zrušit
ihned a nebo po nastaveném časovém intervalu po automatickém
resetu.
V případě zablokování kvůli selhání dodávky vody (BL), zablokování
kvůli přetíţení proudu motor (OC), zablokování kvůli přetíţení
výstupního proudu (OF), zablokování kvůli přímému zkratu mezi
fázemi na výstupní svorce (SC), se můţe uţivatel pokusit manuálně
chybu resetovat stisknutím a uvolněním tlačítek + a – najednou.
Zůstává-li chyba nadále, je nutno příčinu chyby lokalizovat a
eliminovat.
DESCRIZIONE /DESCRIPTION / POPIS
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / POPIS
NAPÁJENÍ
TOLERANCI
Need help?
Do you have a question about the WaCS PWM 203 and is the answer not in the manual?