Baker Hughes Druck DPI 880 Instruction Manual

Multi-function calibrator
Hide thumbs Also See for Druck DPI 880:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Erläuterung zu Abbildung A1/A2 (Gerät)
    • Inbetriebnahme
    • Markierungen und Symbole auf dem Gerät
    • Sicherheit
    • Ein-/Ausschalten
    • Erläuterung zu Abbildung A3 (Display)
    • Grundlegende Konfiguration
    • Moduswahl (Messen Und/Oder Geben)
    • Vorbereiten des Geräts
    • Konfigurieren der Einstellungen
    • Betrieb
    • Der Kommunikations-Port
    • Elektrische Anschlüsse
    • Strom Messen / Geben
    • Ändern der Ausgangswerte
    • Messen/Geben von Hz oder Pulsen
    • Messen/Geben von Volt oder MV
    • Rtd/Ohm-Anschlüsse
    • Messen/Simulieren eines RTD- oder Ohm-Werts
    • Messen/Simulieren eines Thermoelements
    • Thermoelement-Anschlüsse (TC)
    • Schaltertest
    • Transmitterkalibrierung
    • UPM Druckmessungen
    • Austausch der Batterien
    • Fehleranzeigen
    • Reinigen des Geräts
    • Wartung
    • Kalibrierung
    • Verfahren: Ma-Ausgang
    • Verfahren: Ma-Eingang
    • Vor dem Start
    • Verfahren: Frequenz - Eingang/Ausgang
    • Verfahren: MV/Volt-Ausgang
    • Verfahren: MV/Volt-Eingang
    • Verfahren: Kaltstellen-Eingang
    • Verfahren: RTD (Ohm)-Eingang
    • Verfahren: TC (MV)-Eingang/-Ausgang
    • Allgemeines
    • Elektrik (A1 - Element 10)
    • Elektrische Anschlüsse (A2)
    • Spezifikation
    • Verfahren: IDOS-UMM
    • Frequenz
    • Temperaturbereiche (RTD)
    • Widerstandsbereiche (Ohm/Rtd)
    • MV (TC)-Bereich
    • Temperaturbereiche (TC)
  • Español

    • Introducción
    • Leyenda de las Figuras A1/A2 (Instrumento)
    • Marcas y Símbolos Empleados en el Instrumento
    • Para Empezar
    • Seguridad
    • Configuración del Funcionamiento Básico
    • Encendido y Apagado
    • Leyenda de la Figura A3 (Pantalla)
    • Preparación del Instrumento
    • Selección de una Tarea (Medición Y/O Alimentación)
    • Configuración de Los Ajustes
    • Cambio de Los Valores de Salida
    • Conexiones del Puerto de Comunicaciones
    • Conexiones Eléctricas
    • Funcionamiento
    • Medición/Alimentación de Ma
    • Conexiones de Rtd/Ohmios
    • Medición/Alimentación de Hz O Pulsos
    • Medición/Alimentación de Voltios O MV
    • Conexiones de Termopar (TC)
    • Medición/Simulación de RTD U Ohmios
    • Medición/Simulación de Termopar
    • Calibración de Transmisores
    • Prueba de Interruptor
    • Indicaciones de Error
    • UPM Mediciones de Presión
    • Antes de Empezar
    • Calibración
    • Limpieza de la Unidad
    • Mantenimiento
    • Sustitución de las Baterías
    • Procedimientos: Entrada de Ma
    • Procedimientos: Entrada de MV/Voltios
    • Procedimientos: Salida de Ma
    • Procedimientos: Salida de MV/Voltios
    • Procedimientos: Entrada de CJ
    • Procedimientos: Entrada RTD (Ohmios)
    • Procedimientos: Entrada/Salida de Hz
    • Procedimientos: Entrada/Salida de TC (MV)
    • Procedimientos: IDOS UMM
    • Procedimientos: Salida RTD (Ohmios)
    • Conectores Eléctricos (A2)
    • Electricidad (A1 - Elemento 10)
    • Especificaciones
    • Generalidades
    • Rangos de Temperatura (RTD)
    • Frecuencia
    • Rangos de Resistencia (Ohmios/Rtd)
    • Rango de MV (TC)
    • Rangos de Temperatura (TC)
  • Français

    • Introduction
    • Légende de la Figure A1/A2 (Instrument)
    • Marquages Et Symboles Sur L'instrument
    • Mise en Route
    • Sécurité
    • Configuration de Base
    • Légende de la Figure A3 (Écran D'affichage)
    • Mise Sous/Hors Tension
    • Préparation de L'instrument
    • Sélection D'une Tâche (Mesure Et/Ou Alimentation)
    • Configuration des Paramètres
    • Fonctionnement
    • Mesure/Alimentation en Ma
    • Modification des Valeurs de Sortie
    • Raccordement des Ports de Communication
    • Raccordements Électriques
    • Mesure/Alimentation en Hz Ou Impulsions
    • Mesure/Alimentation en Volts Ou MV
    • Raccordements Rtd/Ohms
    • Mesure/Simulation D'un Thermocouple
    • Mesure/Simulation de RTD Ou Ohms
    • Raccordements du Thermocouple (TC)
    • Test de Contact
    • Étalonnage D'un Transmetteur
    • Messages D'erreur
    • UPM Mesures de Pression
    • Avant de Commencer
    • Entretien
    • Entretien - Nettoyage de L'appareil
    • Entretien - Remplacement des Piles
    • Étalonnage
    • Procédures : Entrée en Ma
    • Procédures : Entrée en MV/Volts
    • Procédures : Sortie en Ma
    • Procédures : Sortie en MV/Volts
    • Procédures : Entrée RTD (Ohms)
    • Procédures : Entrée SF
    • Procédures : Entrée/Sortie en Hz
    • Procédures : Entrée/Sortie TC (MV)
    • Procédures : IDOS UMM
    • Procédures : Sortie RTD (Ohms)
    • Caractéristiques Techniques
    • Connecteurs Électriques (A2)
    • Généralités
    • Plages de Température (RTD)
    • Électriques (A1 - Élément 10)
    • Fréquence
    • Plages de Résistance (Ohms/Rtd)
    • Plage de Tension en MV (TC)
    • Plages de Température (TC)
  • Italiano

    • Introduzione
    • Contrassegni E Simboli Sullo Strumento
    • Legenda Figura A1/A2 (Strumento)
    • Operazioni Preliminari
    • Sicurezza
    • Accensione O Spegnimento
    • Configurazione del Funzionamento Base
    • Legenda Figura A3 (Display)
    • Preparazione Dello Strumento
    • Selezione DI Un'operazione (Misura E/O Alimentazione)
    • Configurazione Delle Impostazioni
    • Collegamenti Elettrici
    • Collegamenti Porte DI Comunicazione
    • Misurazione/Alimentazione in Ma
    • Modifica Valori DI Emissione
    • Uso
    • Collegamenti Rtd/Ohm
    • Misura/Alimentazione Volt O MV
    • Misura/Emissione DI Hz O Impulsi
    • Misurazione/Simulazione Ohm O RTD
    • Calibrazione Trasmettitore
    • Collegamenti Termocoppia (TC)
    • Misurazione/Simulazione DI una Termocoppia
    • Test Selettore
    • Indicazioni D'errore
    • Upmmisura Della Pressione
    • Calibrazione
    • Manutenzione
    • Prima DI Iniziare
    • Pulizia Dell'apparecchio
    • Sostituzione Delle Batterie
    • Procedure: Emissione Ma
    • Procedure: Emissione MV/Volt
    • Procedure: Immissione Ma
    • Procedure: Immissione MV/Volt
    • Procedure: Immissione CJ
    • Procedure: Immissione RTD (Ohm)
    • Procedure: Immissione/Emissione Hz
    • Procedure: Emissione RTD (Ohm)
    • Procedure: IDOS UMM
    • Procedure: Immissione/Emissione TC (MV)
    • Connettori Elettrici (A2)
    • Dati Elettrici (A1 - Oggetto 10)
    • Gamme DI Temperatura (RTD)
    • Informazioni Generali
    • Specifiche
    • Frequenza
    • Scala Resistenze (Ohm/Rtd)
    • Gamme DI Temperatura (TC)
    • Scala MV (TC)
  • Português

    • Introdução
    • Legenda da Figura A1/A2 (Instrumento)
    • Marcas E Símbolos no Instrumento
    • Para Iniciar
    • Segurança
    • Definir a Operação Básica
    • Legenda da Figura A3 (Visor)
    • Ligar Ou Desligar
    • Preparar O Instrumento
    • Selecionar Uma Tarefa (Medir E/Ou Alimentar)
    • Definir os Ajustes
    • Alterar Valores de Saída
    • Conexões de Porta de Comunicação
    • Conexões Elétricas
    • Medir/Alimentar Em Ma
    • Operação
    • Conexões de Rtd/Ohms
    • Medir/Alimentar Em Hz Ou Pulsos
    • Medir/Alimentar Em Volts Ou MV
    • Conexões de Termopar (TC)
    • Medir/Simular um RTD Ou Ohms
    • Medir/Simular um Termopar
    • Calibração Do Transmissor
    • Teste de Chave
    • Indicações de Erro
    • UPM Medições de Pressão
    • Antes de Começar
    • Calibração
    • Limpar a Unidade
    • Manutenção
    • Trocar as Baterias
    • Procedimentos: Entrada Em Ma
    • Procedimentos: Entrada Em MV/Volts
    • Procedimentos: Saída Em Ma
    • Procedimentos: Saída Em MV/Volts
    • Procedimentos: Entrada de CJ
    • Procedimentos: Entrada de RTD (Ohms)
    • Procedimentos: Entrada/Saída Em Hz
    • Procedimentos: Entrada/Saída de TC (MV)
    • Procedimentos: IDOS UMM
    • Procedimentos: Saída de RTD (Ohms)
    • Componente Elétrico (A1, Item 10)
    • Conectores Elétricos (A2)
    • Especificações
    • Faixas de Temperatura (RTD)
    • Geral
    • Faixas de Resistência (Ohms/Rtd)
    • Freqüência
    • Faixa Em MV (TC)
    • Faixas de Temperatura (TC)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DPI 880
Multi-function Calibrator
Instruction Manual
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
中文
日本語
Русский
Druck.com
1 – 16
19 – 36
39 – 56
59 – 78
81 – 98
101 – 118
121 – 136
139 – 156
159 – 178

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baker Hughes Druck DPI 880

  • Page 1 DPI 880 Multi-function Calibrator Instruction Manual English 1 – 16 Deutsch 19 – 36 Español 39 – 56 Français 59 – 78 Italiano 81 – 98 Português 101 – 118 中文 121 – 136 日本語 139 – 156 Русский 159 – 178 Druck.com...
  • Page 3 Copyright 2005 Baker Hughes Company. English–DPI 800/802 Instruction Manual | i...
  • Page 4 Copyright 2005 Baker Hughes Company. ii | DPI 800/802 Instruction Manual–English...
  • Page 5 Druck DPI 880 Multi-function calibrator User manual - K0405...
  • Page 7: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction Introduction................. 1 The DPI 880 Multi-function Calibrator is part of the Druck DPI Safety................... 2 8xx series of hand held instruments. Marks and symbols on the instrument....... 2 This series of instruments uses Intelligent Digital Output Sensor (IDOS) technology to give instant plug and play To start ................
  • Page 8: Safety

    Safety To start Before you use the instrument, make sure that you read and Key to figure A1/A2 (Instrument) understand all the related data. This includes: all local safety Item Description procedures, the instructions for the UMM (if applicable), and On or off button.
  • Page 9: Key To Figure A3 (Display)

    Key to figure A3 (Display) Set up the basic operation Use the Set Up menu to set up the basic operation of the Item Description instrument. Task indication for the switch test. Task selection Menu: = switch closed = switch open menu: Set Up UPM only.
  • Page 10: Set Up The Settings

    Note: Use the Dual Function area (  ) to do two operations at Menu: Settings the same time. If the area  selection is not necessary, set this area to off (). This saves the battery power. Table 2: Menu options - Task selections (Area ...
  • Page 11: Operation

    Operation Table 5: (Part of table) Menu options - Settings (Output) Options Description This section gives examples of how to connect and use the (If applicable) instrument. Before you start: To select and set up values for the “Span Check” •...
  • Page 12: Measure/Supply Volts Or Mv

    output values to the system (Table 7). Maximum: 30V Maximum: 30V Edit Settings a) with external loop b) with internal loop b) Supply a) Measure power power Figure 1: Example configuration - To measure/supply mA with Figure 3: Example configuration - To measure mA (Dual ...
  • Page 13: Measure/Supply Hz Or Pulses

    1. Connect the instrument (Figure 7/8) and, if necessary, adjust the Set Up (Table 1). 2. Select the task from the task selection menu (Table 2): 0 to ±30V 3. If necessary, adjust the Settings (Table 4/5) and/or the output values to the system (Table 7). Pt100 °C Figure 5: Example configuration - To measure Volts (Dual...
  • Page 14: Thermocouple (Tc) Connections

    2. Select the applicable calibration task from the task Thermocouple (TC) connections selection menu (Table 2/3) and, if necessary, adjust the Attach the TC wires to the applicable TC mini-connector Settings (Table 4/5). (Figure 9). The wider blade is the negative. Then attach the connector to the instrument.
  • Page 15: Upm Pressure Measurements

    a. Use Edit ( ) to set a value less than the switch UPM Pressure measurements value. Read all the instructions supplied with the UPM and then use b. Use the   buttons to change the value in small the specified procedures to connect it (Figure 13/14).
  • Page 16: Error Indications

    Maintenance This section gives procedures to maintain the unit in a good condition. Return the instrument to the manufacturer or an approved service agent for all repairs. Do not dispose of this product as household waste. Use an approved organisation that collects and/or recycles waste electrical and electronic equipment.
  • Page 17: Calibration

    Calibration mA (Dual ... ) To calibrate the mA (Dual Function) input. Volts (Dual ... ) To calibrate the Volts (Dual Function) input. Note: Druck can provide a calibration service that is traceable Calibration Due: To set the date of the next calibration to international standards.
  • Page 18: Procedures: Mv/Volts Input

    Procedures: mV/Volts input Table 15: Volts (V) output error limits 1. Connect the instrument to the calibration equipment Output Calibrator Permitted error DPI 880 error (Figure 4). 2. Let the equipment get to a stable temperature 0.000 000 05 0.001 (minimum: 5 minutes since the last power on).
  • Page 19: Procedures: Rtd (Ohms) Input

    calibration (+FS). The display shows the applicable 0.50 to 3.0 0.004 0.06 instructions to complete the calibration. 0.50 to 3.0 0.005 0.06 4. To make sure that the calibration is correct, select the 0.50 to 3.0 0.007 0.07 applicable T1 input task (Table 2). 0.50 to 3.0 0.008 0.07...
  • Page 20: Specification

    Specification General Languages English [Default] All accuracy statements include one year stability. Operating 14 to 122°F (-10 to 50°C) temperature Storage -4 to 158°F (-20 to 70°C) temperature Humidity 0 to 90% without condensation (Def Stan 66-31, 8.6 cat III) Shock/Vibration BS EN 61010:2001;...
  • Page 21: Resistance Ranges (Ohms/Rtd)

    Resistance ranges (Ohms/RTD) Range () Excitation (mA) Accuracy ()* Measure Supply 400 0.10 to 0.5 0.15 400 0.50 to 3.0 0.10 0.10 1 500 0.10 to 0.8 0.50 0.50 1 500 3 200 0.05 to 0.4 1.00 1.00 3 200 4 000 0.05 to 0.3 1.30 1.30...
  • Page 22: Temperature Ranges (Tc)

    Temperature ranges (TC) Thermocouple type Standard Range °F Range °C Accuracy °F * Accuracy °C * IEC 584 -454 -328 -270 -200 IEC 584 -328 2 502 -200 1 372 IEC 584 -346 2 192 -210 1 200 IEC 584 -454 -292 -270...
  • Page 23 Druck DPI 880 Multifunktionskalibrator Handbuch - K0405...
  • Page 25: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ................19 Der Multifunktionskalibrator DPI 880 gehört zur Reihe der Sicherheit ................20 Handheld-Serie DPI 8xx von Druck. Markierungen und Symbole auf dem Gerät ....20 Die Geräte dieser Serie basieren auf der IDOS-Technologie (Intelligent Digital Output Sensor). Jedes Gerät kann einfach Inbetriebnahme..............
  • Page 26: Sicherheit

    Sicherheit Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte sorgfältig die Erläuterung zu Abbildung A1/A2 (Gerät) Bedienungsanleitung und die Anleitung für das UMM (sofern Element Beschreibung anwendbar), und informieren Sie sich über die vor Ort EIN/AUS-Taste  geltenden Sicherheitsvorschriften. Softkey links. Wählt die darüber im Display angegebene ...
  • Page 27: Erläuterung Zu Abbildung A3 (Display)

    Erläuterung zu Abbildung A3 (Display) Ein-/Ausschalten Drücken Sie  (A1 - Element 1), um das Gerät ein- oder Element Beschreibung auszuschalten. Nach dem Einschalten führt das Gerät einen Modusanzeige für den Schaltertest. Selbsttest durch und zeigt die entsprechenden Daten an. = Schalter = Schalter offen Nach dem Ausschalten bleibt der zuletzt eingestellte Modus...
  • Page 28: Konfigurieren Der Einstellungen

    Konfigurieren der Einstellungen Menü zur Display: Moduswahl: mA-Ausgang Nach der Konfiguration des Modus (Tabelle 2/3) können Sie weitere Optionen für den Ein-/Ausgangsbetrieb im Menü Einstellg. anwählen. Auswahl der Display: Modus Einstellungen mA + IDOS (sofern anwendbar) Sk1 = Edit (Tabelle 2/3) Sk2 = Einstellg.
  • Page 29 Tabelle 5: (Teil der Tabelle) Menüoptionen: Einstellungen (nur UPM). Sensoren für Überdruck oder (Ausgang) Differenzdruck. Die Druckanzeige wird zu Null gesetzt. Vor dem Ausführen bitte Sensor entlüften. Optionen Beschreibung (Nur für Leckagetest). Hiermit stellen Sie die (sofern entsprechende Zeitspanne für den Leckagetest in anwendbar) Stunden, Minuten, Sekunden ein.
  • Page 30: Betrieb

    Betrieb (Tabelle 7). In diesem Abschnitt werden typische Applikationen für den Maximum: 30 V Einsatz des Geräts vorgestellt. Bevor Sie beginnen: • Lesen Sie den Abschnitt „Sicherheit“. • Verwenden Sie nur ein Gerät ohne Beschädigungen. Elektrische Anschlüsse Überprüfen Sie die elektrischen Anschlüsse (A1-Element 10 und/oder A2) auf Korrektheit, um Fehlfunktionen des Geräts zu vermeiden.
  • Page 31: Messen/Geben Von Volt Oder Mv

    0 bis ±30 V Maximum: 30 V a) mit externer b) mit interner Abbildung 5: Beispielkonfiguration: Volt messen 2-Leiter-Speisespannung 2-Leiter-Speisespannung (Dualfunktion, Bereich  ) Messen/Geben von Hz oder Pulsen Abbildung 3: Beispielkonfiguration: Strom messen Verfahren: (Dualfunktion, Bereich  ) 1. Schließen Sie das Gerät an (Abbildung 6) und ändern Sie Messen/Geben von Volt oder mV ggf.
  • Page 32: Messen/Simulieren Eines Rtd- Oder Ohm-Werts

    Messen/Simulieren eines RTD- oder Ohm-Werts Verfahren: 1. Schließen Sie das Gerät an (Abbildung 7/8) und ändern Sie ggf. die Option Konfig. (Tabelle 1). 2. Wählen Sie den Modus aus dem Menü zur Moduswahl (Tabelle 2): 3. Ändern Sie ggf. die Werte unter Einstellg. (Tabelle 4/5) und/oder die simulierten Messgrößen für das System (Tabelle 7).
  • Page 33: Transmitterkalibrierung

    (Tabelle 7). Maximum: 30 V °C Einstellg. Einstellg. Einstellg. a) °C oder °F (Eingang) b) mV (Eingang) Edit Einstellg. Abbildung 10: Beispielkonfiguration: Transmitterkalibrierung mit externer 2-Leiter-Speisespannung Einstellg. Edit Einstellg. Edit Einstellg. c) °C oder °F d) mV (Ausgang) Abbildung 9: Beispielkonfiguration: Messen/Simulieren der Temperatur (°C/°F) oder der mV-Werte eines Thermoelements Transmitterkalibrierung Edit...
  • Page 34: Upm Druckmessungen

    b. Ändern Sie den Wert in kleinen Schritten mithilfe der UPM Druckmessungen Tasten  . Lesen Sie die mit dem UPM gelieferten Anleitungen, und • Beispiel: Ausgang „Rampe“ schließen Sie das Modul unter Beachtung der angegebenen a. Stellen Sie Werte für „Max.“ und „Min.“ ein, die auf den Verfahren an (Abbildung 13/14).
  • Page 35: Fehleranzeigen

    Wartung Dieser Abschnitt beschreibt die Wartung und Pflege des Geräts. Senden Sie das Gerät für Reparaturarbeiten jeglicher Art an den Hersteller oder eine autorisierte Servicevertretung zurück. Dieses Gerät darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei einer autorisierten Stelle ab, die alte Elektro- und Elektronikgeräte sammelt und/oder wiederverwertet.
  • Page 36: Kalibrierung

    Kalibrierung Kalibrierung des spezifizierten Ein-/Ausgangs: ...  ... = mA, mV, Volt, Hz, RTD (Ohm), TC (mV) Hinweis: Druck bietet Ihnen als Dienstleistung die Kalibrierung, rückführbar nach internationalen Standards, an. IDOS Nur UMM. Kalibrierung des spezifizierten IDOS-UMM. Weitere Informationen zum IDOS-UMM finden Sie in Es wird empfohlen, das Gerät zur Kalibrierung an den der Bedienungsanleitung.
  • Page 37: Verfahren: Mv/Volt-Eingang

    Tabelle 11: mA-Ausgang: Zulässige Abweichungen 6. Stellen Sie sicher, dass die Abweichung den vorgegebenen Grenzwerten entspricht (Tabelle 14 oder Ausgang Kalibrator- Zulässige Tabelle 15). abweichung DPI 880-Abweichung (mA) (mA) Tabelle 14: mV-Ausgang: Zulässige Abweichungen 0,000 006 0,001 Ausgang Kalibrator- Zulässige 0,000 20 0,001 abweichung...
  • Page 38: Verfahren: Kaltstellen-Eingang

    0,003 5 0,006 0,005 8 4000 0,072 0,50 0,006 93 0,011 0,010 4 Oder ein äquivalenter Widerstandssimulator Tabelle 17: kHz-Fehlergrenzwerte (Messen/Geben) Verfahren: RTD (Ohm)-Eingang Messen/ Kalibrator- Zulässige 1. Schließen Sie das Gerät an die Kalibrierausrüstung an Geben abweichung (kHz) DPI 880-Abweichung (kHz) (Abbildung 8).
  • Page 39: Verfahren: Idos-Umm

    Spezifikation Tabelle 20: TC (mV)-Eingang/Ausgang: Zulässige Abweichungen Alle Angaben zur Spezifikation garantieren Stabilität über ein Eingang Kalibratorabweichung Zulässige DPI Jahr. oder TC (mV) 880-Abweichung Ausgang TC (mV) Allgemeines TC (mV) Sprachen Englisch [Standard] 0,000 5 0,000 18 0,008 0,008 Betriebstemperatur -10 bis 50°...
  • Page 40: Temperaturbereiche (Rtd)

    Temperaturbereiche (RTD) RTD-Typ Standard Bereich °F Bereich °C Spezifikation °F * Spezifikation °C * Pt50 (385) IEC 751 -328 bis 1 562 -200 bis 0,90 0,50 Pt100 (385) IEC 751 -328 bis 1 562 -200 bis 0,45 0,25 Pt200 (385) IEC 751 -328 bis 1 562...
  • Page 41: Temperaturbereiche (Tc)

    Temperaturbereiche (TC) Thermoelementtyp Standard Bereich °F Bereich °C Spezifikation °F * Spezifikation °C * IEC 584 -454 bis -328 -270 bis -200 IEC 584 -328 bis 2 502 -200 bis 1 372 IEC 584 -346 bis 2 192 -210 bis 1 200 IEC 584 -454 bis...
  • Page 42 K0405 Revision B - [DE] Deutsch...
  • Page 43 Druck DPI 880 Calibrador multifuncional Manual del usuario - K0405...
  • Page 45: Introducción

    Índice Introducción Introducción..............39 El calibrador multifuncional DPI 880 forma parte de la Seguridad ................40 serie DPI 8xx de instrumentos de mano de Druck. Marcas y símbolos empleados en el instrumento ... 40 Esta serie de instrumentos utiliza la tecnología IDOS (Intelligent Digital Output Sensor;...
  • Page 46: Seguridad

    Seguridad Para empezar Antes de utilizar el instrumento, debe leer detenidamente y Leyenda de las figuras A1/A2 (instrumento) comprender toda la información, que incluye todos los Elemento Descripción procedimientos locales de seguridad, las instrucciones del Botón de apagado/encendido.  UMM (si procede) y esta publicación. Tecla programable izquierda.
  • Page 47: Leyenda De La Figura A3 (Pantalla)

    Leyenda de la figura A3 (pantalla) Encendido y apagado Para encender o apagar, pulse  (A1 - elemento 1). El Elemento Descripción instrumento realiza una autocomprobación y muestra a Indicación de tarea para la prueba de interruptor. continuación los datos aplicables. = Interruptor cerrado = Interruptor abierto Cuando se apaga el instrumento, la memoria mantiene el...
  • Page 48: Configuración De Los Ajustes

    Configuración de los ajustes Menú de Pantalla selección de tareas Salida de mA Una vez configurada la tarea (Tabla 2/3), utilice el menú Ajustes para ajustar el funcionamiento de entrada y/o salida. Pantalla Tarea Selección de ajustes mA + IDOS (si procede) ...
  • Page 49 Tabla 5: (Opciones de menú - Ajustes (Salida) (continuación) Tabla 5: (Opciones de menú - Ajustes (Salida) (continuación) Opciones Descripción Opciones Descripción (si procede) (si procede) ... Unidades Presión/temperatura: Consulte la Tabla 4. Seleccionar y configurar valores para la salida "Check span".
  • Page 50: Funcionamiento

    Funcionamiento valores de salida para el sistema (Tabla 7). Esta sección contiene ejemplos que muestran cómo conectar Máximo: 30 V y utilizar el instrumento. Antes de empezar: • Lea detenidamente la sección "Seguridad". • No utilice el instrumento si está dañado. Conexiones eléctricas Para evitar que se produzcan errores en el instrumento, asegúrese de que las conexiones eléctricas (A1 -...
  • Page 51: Medición/Alimentación De Voltios O Mv

    0 a ±30 V Máximo: 30 V a) con alimentación b) con alimentación Figura 5: Ejemplo de configuración: Medición de voltios de lazo externa de lazo interna (función dual, área  ) Medición/alimentación de Hz o pulsos Figura 3: Ejemplo de configuración: Medición de mA (función Para medición/alimentación de Hz o pulsos: dual, área ...
  • Page 52: Medición/Simulación De Rtd U Ohmios

    Medición/simulación de RTD u ohmios Para medición/simulación de valores de RTD u ohmios: 1. Conecte el instrumento (Figura 7/8) y, si es necesario, ajuste la opción Configurar (Tabla 1). 2. Seleccione la tarea en el menú de selección de tareas (Tabla 2): 3.
  • Page 53: Calibración De Transmisores

    Ajustes Editar Ajustes Editar Ajustes c) °C o °F (salida) d) mV (salida) Editar Ajustes Figura 9: Ejemplo de configuración: Medición/simulación de Figura 11: Ejemplo de configuración: Calibración de los valores de temperatura (°C/°F) o de mV de un TC transmisores con alimentación de lazo interna Calibración de transmisores Prueba de interruptor...
  • Page 54: Upm Mediciones De Presión

    valores. 1. Seleccione la tarea de presión aplicable en el menú de selección de tareas (Tabla 2/3) y, si es necesario, ajuste la opción Configurar (Tabla 1) y los Ajustes (Tabla 4/5). Función Servicios: Esta función se utiliza para incluir la opción Fugas. 2.
  • Page 55: Mantenimiento

    Mantenimiento Calibración Esta sección detalla los procedimientos necesarios para Nota: Druck ofrece un servicio de calibración con trazabilidad mantener en buen estado la unidad. Envíe el instrumento al a los estándares internacionales. fabricante o a un agente de servicio técnico autorizado para Recomendamos devolver el instrumento al fabricante o a un todas las reparaciones.
  • Page 56: Procedimientos: Entrada De Ma

    • mA: 0,1, 4, 12, 20, 24 Tabla 9: Opciones de calibración 5. Asegúrese de que el error se encuentra en los limites Opciones Descripción especificados ( Tabla 11 Calibrar la entrada/salida especificada: ...  ... = mA, mV, Voltios, Hz, RTD (ohmios), TC (mV) Tabla 11: Límites de error de salida de mA Error del Error de...
  • Page 57: Procedimientos: Entrada/Salida De Hz

    • mV: 0, 30, 60, 90, 120 Tabla 16: Límites de error de Hz (Medición/Alimentación) O bien Medición/ Error del Error de • Voltios (V): 0, 3, 6, 9, 12 Alimentación calibrador (Hz) DPI 880 permitido (Hz) 6. Asegúrese de que el error esté dentro de los limites 0,000 175 0,002 0,001 4...
  • Page 58: Procedimientos: Salida Rtd (Ohmios)

    aplicable (Tabla 2) y aplique los valores que sean Tabla 18: RTD (ohmios): Límites de error de entrada necesarios: Resistencia Error de la Error de estándara resistencia DPI 880 permitido • Entrada de TC (mV): -10, 0 (cortocircuito) () () () Entonces, TC (mV): 25, 50, 75 0 (Cortocircuito)
  • Page 59: Especificaciones

    Especificaciones Generalidades Idiomas Inglés (predeterminado) Todos los informes de precisión incluyen un año de Temperatura de 14 a 122 °F (-10 a 50 °C) estabilidad. funcionamiento Temperatura -4 a 158 °F (-20 a 70 °C) de almacenamiento Humedad De 0% a 90% sin condensación (Def Stan 66-31, 8.6 cat III) Impacto/vibración BS EN 61010:2001;...
  • Page 60: Rangos De Resistencia (Ohmios/Rtd)

    Rangos de resistencia (Ohmios/RTD) Rango () Excitación (mA) Precisión ()* Medición Alimentación 400 0,10 a 0,5 0,15 400 0,50 a 3,0 0,10 0,10 1 500 0,10 a 0,8 0,50 0,50 1 500 3 200 0,05 a 0,4 1,00 1,00 3 200 4 000 0,05 a 0,3 1,30 1,30...
  • Page 61: Rangos De Temperatura (Tc)

    Rangos de temperatura (TC) Tipo Termopar Estándar Rango °F Rango °C Precisión °F * Precisión °C * IEC 584 -454 -328 -270 -200 IEC 584 -328 2 502 -200 1 372 IEC 584 -346 2 192 -210 1 200 IEC 584 -454 -292 -270...
  • Page 62 K0405 Revisión B - [ES] Español...
  • Page 63 Druck DPI 880 Étalonneur multifonctions Manuel d'utilisation - K0405...
  • Page 65: Introduction

    Table des matières Introduction Introduction............... 59 L'étalonneur multifonctions DPI 880 fait partie des Sécurité ................60 instruments portables de la série Druck DPI 8xx. Marquages et symboles sur l'instrument ......60 Cette série d'instruments est dotée de la technologie de capteur de sortie numérique intelligent (IDOS) qui offre des Mise en route ..............
  • Page 66: Sécurité

    Sécurité Mise en route Avant d'utiliser l'instrument, veillez à lire l'ensemble des Légende de la figure A1/A2 (Instrument) données le concernant. Ceci inclut toutes les procédures Élément Description locales de sécurité, les instructions relatives au UMM (le cas Bouton marche/arrêt. ...
  • Page 67: Légende De La Figure A3 (Écran D'affichage)

    Légende de la figure A3 (écran d'affichage) Mise sous/hors tension Pour allumer ou éteindre l'instrument, appuyez sur  Élément Description (A1 - élément 1). Il effectue un autotest, puis affiche les Indication de tâche pour le test de contact. données applicables. = contact fermé...
  • Page 68: Configuration Des Paramètres

    Configuration des paramètres Menu de sélection Affichage : des tâches : sortie en mA Lorsque la tâche est configurée (Tableau 2/3), ajustez le fonctionnement de la sortie et/ou de l'entrée à l'aide du menu Paramètres. Sélection des Affichage : Tâche paramètres (le cas mA + IDOS échéant)
  • Page 69 Tableau 5 : (suite) Options de menu - Paramètres (sortie) Détect. Auto []/[ ] : Activez cette option pour que l'instrument calcule la valeur à partir du signal Options Description disponible. (le cas échéant) (UPM uniquement). Capteurs de mesure de pression Permet de sélectionner et de configurer des valeurs à...
  • Page 70: Fonctionnement

    Fonctionnement les valeurs de sortie vers le système (Tableau 7). Cette section illustre le raccordement et l’utilisation de Maximum : 30 V l’instrument. Avant de commencer : • Lisez attentivement la section « Sécurité ». • N'utilisez pas un instrument détérioré. Raccordements électriques Afin d'éviter des erreurs de l'instrument, assurez-vous que les raccordements électriques (A1 - élément 10 et/ou A2) sont...
  • Page 71: Mesure/Alimentation En Volts Ou Mv

    0 à ±30 V Maximum : 30 V a) avec boucle b) avec boucle Figure 5 : Exemple de configuration - mesure en volts d’alimentation d’alimentation (Fonction Dual, zone  ) extérieure intérieure Mesure/alimentation en Hz ou impulsions Pour mesure/fournir une alimentation en Hz ou en impulsions Figure 3 : Exemple de configuration - mesure en mA (Fonction ...
  • Page 72: Mesure/Simulation De Rtd Ou Ohms

    Mesure/simulation de RTD ou ohms Pour mesurer/simuler des valeurs RTD ou ohms : 1. Raccordez l'instrument (Figure 7/8) et, si nécessaire, réglez le menu Config. (Tableau 1). 2. Sélectionnez la tâche dans le menu de sélection de tâches (Tableau 2) : 3.
  • Page 73: Étalonnage D'un Transmetteur

    Paramètres Editer paramètres Editer paramètres c) °C ou °F (sortie) d) mV (sortie) Editer paramètres Figure 9 : Exemple de configuration - mesure/simulation de la Figure 11 : Exemple de configuration - étalonnage du température (°C/°F) ou des valeurs en mV d'un TC transmetteur avec une boucle d’alimentation intérieure Étalonnage d'un transmetteur Test de contact...
  • Page 74: Upm Mesures De Pression

    réinitialiser les valeurs. 1. Sélectionnez la tâche de pression applicable dans le menu de sélection des tâches (Tableau 2/3) et, si nécessaire, réglez la Config. (Tableau 1) et les Paramètres (Tableau 4/5). Fonction Services : Utilisez cette fonction pour inclure l'option Test de fuite. 2.
  • Page 75: Entretien

    Entretien Étalonnage Cette section indique les procédures d'entretien de l'appareil. Remarque : Druck peut assurer un service d'étalonnage Renvoyez l’instrument au fabricant ou à un centre de conforme aux normes internationales. réparation agréé. Nous vous recommandons de faire étalonner l'instrument par Ne jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères.
  • Page 76: Procédures : Entrée En Ma

    (Tableau 2) et appliquez ces valeurs de sortie : Tableau 9 : Options d'étalonnage • mA : 0,1 ; 4 ; 12 ; 20 ; 24 Options Description 5. Assurez-vous que la marge d'erreur est comprise dans Pour étalonner l'entrée/sortie spécifiée : ...
  • Page 77: Procédures : Entrée/Sortie En Hz

    5. Appliquez ensuite les valeurs de sortie applicables à que la marge d'erreur est comprise dans les limites l'étalonnage : spécifiées. • mV : 0, 30, 60, 90, 120 Tableau 16 : Marges d’erreur en Hz (mesure/alimentation) Mesure/ Marge d'erreur Marge d’erreur admissible du •...
  • Page 78: Procédures : Sortie Rtd (Ohms)

    • Entrée TC (mV) : -10, 0 (court-circuit) Tableau 18 : RTD (ohms) - marges d'erreur d'entrée Puis TC (mV) : 25, 50, 75 Résistance Erreur de Marge d’erreur admissible • Sortie TC (mV) : -10, 0, 25, 50, 75 standarda résistance ()
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Langues Anglais [par défaut] Toutes les affirmations concernant la précision sont valables Température de -10 à 50 °C (14 à 122 °F) pour une durée d’un an. fonctionnement Température -20 à 70 °C (-4 à 158 °F) de stockage Humidité...
  • Page 80: Plages De Résistance (Ohms/Rtd)

    Plages de résistance (ohms/RTD) Plage () Excitation (mA) Précision ()* Mesure Alimentation à 400 0,10 à 0,5 0,15 à 400 0,50 à 3,0 0,10 0,10 à 1 500 0,10 à 0,8 0,50 0,50 1 500 à 3 200 0,05 à 0,4 1,00 1,00 3 200...
  • Page 81: Plages De Température (Tc)

    Plages de température (TC) Type de thermocouple Norme Plage en degrés F Plage en degrés C Précision en Précision en degrés F * degrés C * IEC 584 -454 à -328 -270 à -200 IEC 584 -328 à 2 502 -200 à...
  • Page 82 K0405 Révision B - [FR] Français...
  • Page 83 K0405 Révision B [FR] Français -...
  • Page 84 K0405 Révision B - [FR] Français...
  • Page 85 Druck DPI 880 Calibratore multifunzione Manuale utente - K0405...
  • Page 87: Introduzione

    Indice Introduzione Introduzione ..............81 Il Calibratore Multifunzione DPI 880 appartiene alla serie di Sicurezza ................82 strumenti portatili Druck DPI 8xx. Contrassegni e simboli sullo strumento......82 Questi strumenti utilizzano una tecnologia a Sensori intelligenti con uscita digitale (IDOS) per consentire Operazioni preliminari............
  • Page 88: Sicurezza

    Sicurezza Operazioni preliminari Prima di impiegare l'apparecchiatura leggere attentamente Legenda figura A1/A2 (Strumento) tutti i dati relativi, comprese: tutte le procedure locali di Oggetto Descrizione sicurezza, le istruzioni relative al UMM (se applicabile) ed il Pulsante On/Off.  presente documento. Tasto sinistro.
  • Page 89: Legenda Figura A3 (Display)

    Legenda figura A3 (Display) Accensione o spegnimento Per accendere o spegnere lo strumento, premere  Oggetto Descrizione (A1 - oggetto 1). Lo strumento esegue un test automatico e Indicazione operazione per test su selettori. poi indica i dati applicabili. = contatto chiuso = contatto aperto Quando l'alimentazione è...
  • Page 90: Configurazione Delle Impostazioni

    Configurazione delle impostazioni Quando l'operazione è impostata (Tabella 2/3), utilizzare il menu Imposta per regolare l'operazione di immissione e/o emissione. Display: Selezione Operazione impostazioni Sk1 = Modifica mA + IDOS (se applicabile) (Tabella 2/3) Sk2 = Imposta Collegando un Modulo di misurazione universale (UMM) alla porta di comunicazione (A1 - oggetto 9), il menu di selezione ...
  • Page 91 Tabella 5: (Parte di tabella) Opzioni menu – Imposta (solo per Test perdite). Per impostare il periodo di applicazione del test delle perdite Opzioni Descrizione (Ore:Minuti:Secondi). (se applicabile) Tabella 5: (Parte di tabella) Opzioni menu – Imposta Per selezionare ed impostare un valore per l'emissione "controllo span".
  • Page 92: Uso

    valori di uscita al sistema (Tabella 7). Questo paragrafo riporta esempi che illustrano come Massimo: 30 V collegare ed utilizzare lo strumento. Prima di iniziare: • Leggere il paragrafo “Sicurezza”. • Non utilizzare strumenti danneggiati. Collegamenti elettrici Al fine di prevenire errori dello strumento, assicurarsi che i collegamenti elettrici (A1-oggetto 10 e/o A2) siano corretti.
  • Page 93: Misura/Alimentazione Volt O Mv

    da 0 a ±30 V Massimo: 30 V a) con alimentazione b) con alimentazione Figura 5: Esempio di configurazione – per misurare i Volt esterna del loop interna del loop (Funzione Duplice, area  ) Misura/emissione di Hz o impulsi Figura 3: Esempio configurazione –...
  • Page 94: Collegamenti Termocoppia (Tc)

    1. Collegare lo strumento (Figura 7 / 8) e, se necessario, Collegamenti termocoppia (TC) modificarne il Setup (Tabella 1). Collegare i fili della termocoppia al mini-attacco adeguato della termocoppia (Figura 9). La paletta più larga è il negativo. 2. Selezionare l'operazione dal menu operazioni (Tabella 2): Collegare l'attacco allo strumento.
  • Page 95: Test Selettore

    2. Selezionare un'operazione di calibrazione adeguata dal a. Utilizzare Modifica ( ) per impostare un valore menu di selezione operazione (Tabella 2/3) e, se minore del valore del contatto. necessario, modificare Imposta (Tabella 4/5). b. Utilizzare i pulsanti   per modificare il valore in incrementi ridotti.
  • Page 96: Upmmisura Della Pressione

    UPMMisura della pressione Leggere le istruzioni fornite con l'UPM e seguire le procedure specificate per collegarlo (Figura 13/14). Imposta Start Imposta a) Pressione b) Test di perdite Imposta Figura 14: Esempio di configurazione – misura della Figura 13: Esempio di configurazione – misura della pressione pressionee della temperatura con un UPM Quando i collegamenti sono stati completati, effettuare le...
  • Page 97: Manutenzione

    Manutenzione Calibrazione Questo paragrafo illustra le procedure da seguire per Nota: Druck offre un servizio di calibrazione conforme agli mantenere l'apparecchio in buone condizioni. Restituire standard internazionali. l'apparecchiatura al costruttore o a un centro di assistenza Si raccomanda il rinvio dello strumento al produttore o ad un autorizzato per qualsiasi tipo di riparazione.
  • Page 98: Procedure: Immissione Ma

    • mA: 0.1, 4, 12, 20, 24 Tabella 9: Opzioni calibrazione 5. Assicurarsi che l'errore sia entro i limiti specificati Opzioni Descrizione Tabella 11 Per calibrare la grandezza in ingresso/uscita specificata: Tabella 11: Limiti di errore emissione mA ...  ...
  • Page 99: Procedure: Immissione/Emissione Hz

    • mV: 0, 30, 60, 90, 120 Tabella 16: Limiti di errore Hz (Misurazione/erogazione) Misurazione/ Errore calibratore Errore consentito • Volt (V): 0, 3, 6, 9, 12 Erogazione (Hz) DPI 880 (Hz) 6. Assicurarsi che l'errore sia entro i limiti specificati 0,000 175 0,002 0,001 4...
  • Page 100: Procedure: Emissione Rtd (Ohm)

    • immissione TC (mV): -10, 0 (corto circuito) Tabella 18: RTD (Limiti di errore immissione Ohm quindi TC (mV): 25, 50, 75 Resistenza Errore Errore consentito • emissione TC (mV): -10, 0, 25, 50, 75 standarda resistenza DPI 880 () () () 5.
  • Page 101: Specifiche

    Specifiche Informazioni generali Lingue Inglese [Default] Tutti i dati relativi alla precisione hanno validità di un anno. Temperatura da 14 a 122 °F (-10 – 50 °C) d'esercizio Temperatura da -4 a 158 °F (-20 – 70 °C) magazzinaggio Umidità da 0 a 90% senza condensa (Def Stan 66–31, 8.6 cat III) Urti/Vibrazioni...
  • Page 102: Scala Resistenze (Ohm/Rtd)

    Scala resistenze (Ohm/RTD) Scala () Eccitazione (mA) Precisione ()* Misurazione Erogazione 400 0,10 a 0,5 0,15 400 0,50 a 3,0 0,10 0,10 1 500 0,10 a 0,8 0,50 0,50 1 500 3 200 0,05 a 0,4 1,00 1,00 3 200 4 000 0,05 a 0,3 1,30 1,30...
  • Page 103: Gamme Di Temperatura (Tc)

    Gamme di temperatura (TC) Tipo di termocoppia Standard Scala °F Scala °C Precisione °F * Precisione °C * IEC 584 -454 -328 -270 -200 IEC 584 -328 2 502 -200 1 372 IEC 584 -346 2 192 -210 1 200 IEC 584 -454 -292...
  • Page 104 K0405 Revisione B - [IT] Italiano...
  • Page 105 Druck DPI 880 Calibrador multifuncional Manual do usuário - K0405...
  • Page 107: Introdução

    Índice Introdução Introdução ............... 101 O calibrador multifuncional DPI 880 é parte da série Segurança ............... 102 Druck DPI 8xx de instrumentos portáteis. Marcas e símbolos no instrumento ....... 102 A série de instrumentos usa a tecnologia de sensor de saída digital inteligente IDOS para fornecer funcionalidade Para iniciar ..............
  • Page 108: Segurança

    Segurança Para iniciar Antes de usar o instrumento, é importante ter lido e entendido Legenda da figura A1/A2 (instrumento) todos os dados relacionados. Eles incluem: todos os Item Descrição procedimentos locais de segurança, as instruções do UMM Botão Ligar/Desligar  (se aplicável) e esta publicação.
  • Page 109: Legenda Da Figura A3 (Visor)

    Legenda da figura A3 (visor) Ligar ou desligar Para ligar ou desligar, pressione  (A1 - item 1). O Item Descrição instrumento realiza um autoteste e mostra os dados Indicação de tarefa para o teste de chave. aplicáveis. = chave fechada = chave aberta Quando a energia elétrica é...
  • Page 110: Definir Os Ajustes

    Menu de seleção de Visor: tarefa: saída em mA     Sk1 = Início/Pare Sk2 = Ajustes Sk1 = Editar (Tabela 2/3) Menu: Visor: Sk2 = Ajustes Ajustes ... unidades Se você conectar um módulo de medida universal (UMM) à porta de comunicação (A1 - item 9), o menu de seleção de tarefa mostra as opções de IDOS disponíveis.
  • Page 111 Tabela 5: (Parte da tabela) Opções de menu: Ajustes (saída) Tabela 5: (Parte da tabela) Opções de menu: Ajustes (saída) Opções Descrição Opções Descrição (Se aplicável) (Se aplicável) ... Unidades Pressão/Temperatura: Consulte a Tabela 4. Para selecionar e definir valores para a opção “Check do Span”...
  • Page 112: Operação

    Operação valores de saída no sistema (Tabela 7). Esta seção oferece exemplos de como conectar e usar o Máximo: 30 V instrumento. Antes de começar: • Leia e compreenda a seção "Segurança". • Não use um instrumento danificado. Conexões elétricas Para evitar erros no instrumento, certifique-se de que as conexões elétricas (A1 -item 10 e/ou A 2) estejam corretas.
  • Page 113: Medir/Alimentar Em Volts Ou Mv

    0 a ±30 V Máximo: 30 V a) com alimentação a) com alimentação Figura 5: Exemplo de configuração: para medir em Volts em loop externo em loop interno (Dupla Função, área  ) Medir/alimentar em Hz ou pulsos Figura 3: Exemplo de configuração: para medir em mA Para medir/alimentar Hz ou pulsos: (Dupla Função, área ...
  • Page 114: Medir/Simular Um Rtd Ou Ohms

    Medir/simular um RTD ou Ohms Para medir/simular um RTD ou Ohms: 1. Conecte o instrumento (Figura 7/8) e, se necessário, ajuste a Configuração (Tabela 1). 2. Selecione a tarefa do menu de seleção de tarefa (Tabela 2). 3. Se necessário, defina os Ajustes (Tabela 4/5) e/ou os valores de saída no sistema (Tabela 7).
  • Page 115: Calibração Do Transmissor

    Ajustes Editar Ajustes Editar Ajustes c) °C ou °F (saída) d) mV (saída) Editar Ajustes Figura 9: Exemplo de configuração: para medir/simular os Figura 11: Exemplo de configuração: calibração de valores de temperatura (°C/°F) ou mV de um TC transmissor com alimentação em loop interno Calibração do transmissor Teste de chave Para calibrar um transmissor:...
  • Page 116: Upm Medições De Pressão

    redefinir os valores. 1. Selecione a tarefa de pressão aplicável do menu de seleção de tarefa (Tabela 2/3) e, se necessário, ajuste a Configuração (Tabela 1) e os Ajustes (Tabela 4/5). Função Utilid: Use essa função para incluir a opção Teste de vazamento.
  • Page 117: Manutenção

    Manutenção Calibração Esta seção oferece procedimentos para manter a unidade em Observação: A Druck pode fornecer um serviço de calibração boas condições. Devolva o instrumento ao fabricante ou ao que é rastreável para padrões internacionais. agente de manutenção aprovado para todos os reparos. Nós recomendamos que você...
  • Page 118: Procedimentos: Entrada Em Ma

    5. Certifique-se de que o erro esteja dentro dos limites Tabela 9: Opções de calibração especificados ( Tabela 11 Opções Descrição Tabela 11: Limites de erro de saída em mA Para calibrar a entrada/saída especificada: ... = mA, mV, Volts, Hz, RTD (Ohms), TC (mV) Saída Erro de Erro do...
  • Page 119: Procedimentos: Entrada/Saída Em Hz

    6. Certifique-se de que o erro esteja dentro dos limites Tabela 16: Limites de erro em Hz (medição/alimentação) especificados (Tabela 14 ou Tabela 15). Medição/ Erro Erro do alimentação de calibrador (Hz) DPI 880 permitido (Hz) Tabela 14: Limites de erro de saída em mV Saída Erro de Erro do...
  • Page 120: Procedimentos: Saída De Rtd (Ohms)

    • Entrada de TC (mV): -10, 0 (curto-circuit) Tabela 18: Limites de RTD de erro de entrada em RTD Em seguida, TC (mV): 25, 50, 75 Resistor Erro de Erro permitido do padrãoa resistor DPI 880 • Saída de TC (mV): -10, 0, 25, 50, 75 () () ()
  • Page 121: Especificações

    Especificações Geral Idiomas Inglês [padrão] Todas as declarações de precisão incluem um ano de Temperatura 14 a 122 °F (-10 a 50°C) estabilidade. operacional Temperatura de -4 a 158 °F (-20 a 70°C) armazenamento: Umidade 0 a 90% sem condensação (Def Stan 66-31, 8.6 cat III) Choque/Vibração BS EN 61010:2001;...
  • Page 122: Faixas De Resistência (Ohms/Rtd)

    Faixas de resistência (Ohms/RTD) Faixa () Excitação (mA) Excitação ()* Medição Alimentação 400 0,10 a 0,5 0,15 400 0,50 a 3,0 0,10 0,10 1.500 0,10 a 0,8 0,50 0,50 1.500 3.200 0,05 a 0,4 1,00 1,00 3.200 4.000 0,05 a 0,3 1,30 1,30 *Coeficiente de temperatura:...
  • Page 123: Faixas De Temperatura (Tc)

    Faixas de temperatura (TC) Tipo de termopar Padrão Faixa de °F Faixa de °C Precisão de °F * Precisão de °C * IEC 584 -454 -328 -270 -200 IEC 584 -328 2.502 -200 1.372 IEC 584 -346 2.192 -210 1.200 IEC 584 -454 -292...
  • Page 124 K0405 Revisão B - [PT] Português...
  • Page 125 Druck DPI 880 多功能校准器 用户手册 - K0405...
  • Page 127 目录 简介 简介 ..............121 DPI 880 多功能校准器属于 Druck DPI 8xx 系列手持设 安全 ..............122 备。 设备上的标记和符号..........122 此系列设备使用智能数字输出传感器 (IDOS) 技术为许 多通用测量模块 (UMM) 提供即插即用功能。例如:通 开始使用 ............122 用压力模块 (UPM)。 图例 A1/A2 (设备)..........122 DPI 880 包括下列功能: 图例 A3 (显示屏)..........122 准备设备..............123 功能 a 测量电流 (mA)、电压 (V/mV)、脉冲 (Hz) 计数 打开或关闭电源.............123 设置基本操作...
  • Page 128: 设备上的标记和符号

    安全 开始使用 开始使用该设备之前,请确保您仔细阅读并了解了所有 图例 A1/A2 (设备) 相关数据。这些数据包括 :所有本地安全操作过程、 编号 说明 UMM 的说明 (如果适用)以及本出版物。 开关按钮。  左侧软键。选择位于它上方的显示屏 (编号 24) 警告 上的功能。例如:编辑   返回上一级菜单。 • 不顾本设备的指定限制或者不在正常条件下使用本设 退出菜单选项。 备是非常危险的。请使用适当的保护,并遵守所有安 取消对值进行的更改。 全警告。 增大或减小值。  • 请勿在具有易燃易爆气体或灰尘的环境中使用本设 突出显示另外一项。  备。存在爆炸危险。 保持显示屏上的数据。要继续,请再次按 HOLD 按 HOLD •...
  • Page 129: 准备设备

    表 1: 菜单项 - 设置 5.0V ...V 输入触发电平 (±Ì 4)或输出振幅 (±Ì 5) 。 选项 说明 ... 衡量 选择合适的国际温度计量标准:IPTS 68 或 , ... , 输出操作 (±Ì 5) ITS 90。 适用于编号 25,区域 和 中的任务选择的测 13.40 向 mA 电路添加一个 250 系列电阻器。然后您   ...
  • Page 130: 进行设定

    表 2: 菜单项 - 任务选择 (区域 ) 菜单: 设定 选项 说明 (如果适用) 输入测量任务:  mA 测量 ±55 mA  V 测量 ±30V mV 测量 ±120mV (±Ì 5)  Hz 测量频率 (单位:±Ì 4) 如果某个菜单项还有其他数据,则请选择 设定 ( ) 来 RTD 测量 RTD 温度 查看设置的值。可根据需要调整这些值。...
  • Page 131: 电气连接

    操作 表 5: (续表)菜单项 - 设定 (输出) 选项 说明 本节提供了两个有关如何连接和使用该设备的示例。开 (如果适用) 始之前,请执行下列操作: 选择和设置 “ 范围检查 ” 输出值。示例输出周 • 阅读并理解 °× 安全 °± 一节。 期: • 请勿使用已损坏的设备。 电气连接 此周期将自动重复。 为了防止设备出现故障,请确保电气连接 (A1-编号 10 和/或 A2)正确。 其他数据 (±Ì 6) :选择设定 ( 帮助按钮 (A3 - 编号 25)显示了用于您所设置任 ...
  • Page 132: 测量/供电电压 (V 或 Mv

    出值 (±Ì 7) 。 最大值:30V 最大值:30V 编辑 设定 a) 使用外部回路电源 b) 使用内部回路电 b) 供电 a) 测量 源 图 1: 示例配置 - 使用外部回路电源测量/供电电流 (mA) 图 3: 示例配置 - 测量电流 (mA) (双重化功能,区域 ) (区域 ) 测量/供电电压 (V 或 mV) 测量/供电电压 (V 或 mV) : 1.
  • Page 133: 测量/供电脉冲 (Hz)

    1. 连接设备 (Õº 7/8) ,如果有必要,调整设置 (±Ì 1) 。 0 到 ±30V 2. 从任务选择菜单中选择任务 (±Ì 2) : 3. 如果需要,请调整设定 (±Ì 4/5)和 / 或系统的输 出值 (±Ì 7) 。 Pt100 °C 图 5: 示例配置 - 测量电压 (V) (双重化功能,区域 ) 测量/供电脉冲 (Hz) 测量/供电脉冲 (Hz): 1.
  • Page 134: 热电偶 (Tc) 连接

    热电偶 (TC) 连接 校准传送器: 将热电偶线缆与适用的热电偶迷你连接器相连 1. 连接设备 (Õº 10/11) ,如果有必要,调整设置 (Õº 9) 。较宽刀片一侧为负极。然后将连接器与设备 (±Ì 1) 。 相连。 2. 从任务选择菜单中选择适用的校准任务 (±Ì 2/3) , 测量 / 模拟热电偶 如果有必要,调整设定 (±Ì 4/5) 。 测量/模拟热电偶值: 3. 向系统提供输出值 (±Ì 7) 。 1. 连接设备 (Õº 9) ,如果有必要,调整设置 最大值:30V (±Ì...
  • Page 135: Upm 压力测试

    • 示例 -“ 微调 ” 输出。 阅读随 UPM 一起提供的所有说明,然后使用指定的过 程连接该模块 (Õº 13/14) 。 a. 使用编辑 ( ) 设置一个小于交换机值的值。 b. 使用   按钮可以较小的增量更改该值。 • 示例 -“ 斜坡信号 ” 输出。 a. 设置适用于交换机值的 “ 高 ” 值和 “ 低 ” 值 (±Ì 6) 。然后,为了获取精确的交换机值,设置 一个较长的...
  • Page 136: 错误情况

    维护 本节讲述了用来将设备保持正常使用情况所需的过程。 将该设备返回制造商或授权维修机构处进行任何维修。 不要作为家用垃圾处理此产品。使用合格的组织来收集 和/或再利用废旧电气和电子设备。 有关详细信息,请联系下面这些机构之一: • 我们的客户服务部门: (我们的联系网址是 Druck.com) • 您当地的政府部门。 清洁设备 请使用不带棉绒的湿布和较温和的清洁剂清洁该设备。 不要使用溶剂或研磨性物质。 更换电池 要更换电池,请参考 B1。然后重新该上电池盖。 确保时间和日期正确。校准功能使用该日期提供服务和 校准消息。 所有其他配置选项均保存在内存中。 设定 图 14: 示例配置 - 测量压力和温度 错误情况 如果显示屏显示 <<<< 或 >>>>: • 确保范围正确。 • 确保所有相关设备和连接均可正常运行。 130 - [CN] 中文 K0405 修订版...
  • Page 137: 开始之前

    校准 表 9: 校准选项 选项 说明 注意:Druck 可以提供紧跟国际标准的校准服务。 校准指定的输入/输出: 我们建议您将该设备返回制造商或授权维修机构处进行 ... = mA,mV,V,Hz,RTD (欧姆) ,热电偶 校准。 (mV)  如果使用其他校准功能,则请确保它使用这些标准。 IDOS 仅限于 UMM。校准指定的 IDOS UMM。请参考 IDOS UMM 用户手册。 开始之前 冷端 校准冷端通道。 要进行精确的校准,您必须拥有: 校准 mA (双重化功能) 输入。 mA (双重化 • ±Ì 8 中指定的校准设备。 功能...
  • Page 138: 过程:Mv/V 输入

    表 11: mA 输出错误限制 表 14: mV 输出错误限制 输出 校准器错误 允许的 DPI 880 错误 输出 校准器错误 允许的 DPI 880 错误 (mA) (mA) (mV) (mV) 0.000 006 0.001 0.000 05 0.01 0.000 20 0.001 0.000 425 0.02 0.001 4 0.001 0.000 8 0.03 0.002 0.002...
  • Page 139: 过程:冷端输入

    表 17: kHz 错误限制 (测量/供电) 1. 将该设备与校准设备进行连接 (Õº 8) 。 2. 让该设备达到稳定的温度 (至少加电之后 5 分钟之 测量/ 校准器错误 允许的 DPI 880 错误 供电 (kHz) (kHz) 后) 。 3. 使用校准菜单 (±Ì 9)对于每个范围执行两点校准。 2.500 0 0.017 5 0.000 2 0.000 042 • 范围:0-399.9 10.000 0 0.07 0.000 2 0.000 112...
  • Page 140: 电气 (A1 - 编号 10

    规格 校准完成后,该设备将在 UMM 中自动设置一个新的校 准日期。 所有精确度声明均包括一年的稳定性。 一般 语言 英语 [ 默认 ] 工作温度 -10 到 50°C 存放 -20 到 70°C 温度 湿度: 0 到 90%,不结露 (Def Stan 66-31,8.6 cat III) 撞击/振动 BS EN 61010:2001 ; Def Stan 66-31, 8.4 cat III 电磁兼容性...
  • Page 141: 温度范围 (Rtd)

    温度范围 (RTD) RTD 类型 标准 范围 °C 范围 °F 精确度 °C * Pt50 (385) IEC 751 -200 到 -328 到 1 562 0.50 Pt100 (385) IEC 751 -200 到 -328 到 1 562 0.25 Pt200 (385) IEC 751 -200 到 -328 到...
  • Page 142: 温度范围 (热电偶

    温度范围 (热电偶) 热电偶类型 标准 范围 °C 范围 °F 精确度 °C * IEC 584 -270 到 -200 -454 到 -328 IEC 584 -200 到 1 372 -328 到 2 502 IEC 584 -210 到 1 200 -346 到 2 192 IEC 584 -270 到...
  • Page 143 Druck DPI 880 多機能キャリブレータ ユーザーマニュアル - K0405...
  • Page 145: はじめに

    目次 はじめに はじめに ............139 DPI 880 マルチファンクション・キャリブレータは、 安全 ..............140 携帯型計器である Druck DPI 800 シリーズの一つで 本計器上のマークおよび記号 .......140 す。 DPI 800 シリーズは、インテリジェント・デジタル出 セットアップ ..........140 力センサー (IDOS) 技術の採用により、各種ユニバー 操作部の説明 ( … を参照)........140 サル測定モジュール (UMM) とのプラグ アンド プレイ 表示部の説明 ( を参照)........141 機能を即時に提供できます。例:ユニバーサル圧力モ 計器の準備...
  • Page 146: 本計器上のマークおよび記号

    安全 セットアップ 本計器を使用する前に、すべての関連資料を読んで理 操作部の説明 ( … を参照) 解してください。関連資料の中には、現場でのすべて アイテム 概要 の安全管理手順、UMM に関する指示 (該当する場 電源オン / オフ ボタン  合) 、および本書が含まれます。 左側のソフトキーです。ディスプレイ上で、その キーの上にある機能を選択します (アイテム  警告 24) 。例:編集 ひとつ前のメニューに戻ります。 • 計器に対する許容値を無視したり、正常な状態でな メニュー オプションを中止します。 い計器を使用したりすることは危険です。適切な保  値への変更をキャンセルします。 護具を使用し、すべての安全注意事項に従ってくだ 値を増加または減少します。 さい。  別のアイテムを強調表示します。 ...
  • Page 147: 表示部の説明 ( を参照

    表示部の説明 ( を参照) 計器の準備 初めて本計器を使用する際は、使用の前に: アイテム 概要 • 計器に損傷がないこと、および部品が欠けていない スイッチ テストのためのタスク表示です。 ことを確認します。 = スイッチが閉じ = スイッチが開い ている状態 • ディスプレイを保護しているプラスチック フィル ている状態 ムを取り除きます。右上の隅にあるタグ () を使用 UPM のみ。リーク テスト用のタスク表示です。 します。 mA 回路に 250直列抵抗器があります。 • バッテリを取り付けます (B1 を参照 ) 。次に、カバ ï\ 2/3 を参照してください。 ーを再び取り付けます。...
  • Page 148: タスク (測定または供給)の選択

    タスク (測定または供給)の選択 メニュー オプション - タスク選択 表 3: (二重機能、エリア  ) 本計器をセット アップしたら (ï\ 1)、タスク選択メニ ューを使用して、適切なタスクを選択します。 オプション 概要 タスク選択 (該当する場 メニュー: 合) 白いボタン = 二重機能をオンに設定します。 黒いボタン = 二重機能 (エリア )をオフに設    定します。   測定:   mA ±55 mA を測定 ...
  • Page 149 (表の一部)メニュー オプション - 設定 (供給) ï\ 5ÅF Hz: レンジ  1000Hz kHz: レンジ 0 ~ 50kHz オプション 概要 カウント / 分 (cpm) カウント / 時 (cph) (該当する場 (TC 使用時) 。測定操作の変更: 合) 温度から mV へ、あるいは 「スパン・チェック」出力の値を選択およびセ mV から 温度へ ット アップするためのものです。出力サイクル CJ ...
  • Page 150: 電気接続

    操作 合は、このエリアをオフ () に設定します。これによ り、バッテリが節約できます。 このセクションでは、本計器の接続方法および使用方 3. 必要に応じて、設定 (ï\ 4/5) またはシステム (ï\ 7) へ 法について説明します。ここから先に進む前に、 の出力値を調整します。 • 「安全」 のセクションを読んで理解してください。 • 故障している計器を使用しないでください。 最大:30V 電気接続 計器のエラーを防止するために、電気接続部 (A1-ア イテム 10 および A2)に異常が無いことを確認してく ださい。 ヘルプ ボタン (A3 - アイテム 25)には、設定 したタスク選択の接続図が表示されます。 通信ポート接続 通信ポート (A1 - アイテム 9)を使用して、IDOS ユ ニバーサル測定モジュール...
  • Page 151: 電圧 (V, Mv) の測定 / 供給

    0 ~ ±30V 最大:30V 構成例 - ボルトの測定 (二重機能、エリア  ) a) 外部ループ電源 b) 内部ループ電源 図 5: を使用 を使用 Hz またはパルスの測定 / 供給 Hz またはパルスを測定 / 供給するには: 構成例 - mA の測定 (二重機能、エリア  ) 図 3: 1. 本計器を接続し (ê} 6) 、必要に応じて セット アッ 電圧...
  • Page 152: Rtd またはオームの測定 / シミュレート

    RTD またはオームの測定 / シミュレート RTD 値またはオームを測定 / シミュレートするには: 1. 本計器を接続し (ê} 7/8) 、必要に応じて セット ア ップ (ï\ 1) を調整します。 2. タスク選択メニュー (ï\ 2) からタスクを選択しま す: 3. 必要に応じて、設定 (ï\ 4/5) またはシステム (ï\ 7) へ の出力値を調整します。 Pt100 ℃ 編集 設定 編集 設定 a) RTD °C または...
  • Page 153: トランスミッタの較正

    3. 出力値をシステムに供給します (ï\ 7) 。 最大:30V ℃ 設定 設定 設定 a) °C または °F (入力) b) mV (入力) 編集 設定 構成例 - 外部ループ電源を使用する 図 10: トランスミッタ較正 設定 編集 設定 編集 設定 c) °C または °F (出力) d) mV (出力) 構成例 - 熱電対の温度 (°C/°F) または 電圧 (mV) の 図...
  • Page 154: Upm 圧力測定

    a. 編集 ( ) を使用して、スイッチ値よりも少な UPM 圧力測定 い値を設定します。 UPM に付属している指示をすべて読んでから、指定 b.   ボタンを使用して、値を少しずつ変更しま された手順で接続してください (ê} 13/14) 。 す。 • 例 - 「ランプ」出力 a. スイッチ値 (ï\ 6) に適用可能な 「高」 および 「低」値をセットします。その後、正確なスイ ッチ値を得るために、長い 「トラベル」期間を セットします。 b. スタート / ストップ ( ) を使用して、 「上昇 ・下降」サイクルをスタートおよびストップし...
  • Page 155: エラー表示

    メンテナンス このセクションでは、本計器を最適な状態に保つため の手順について説明します。すべての修理について は、代理店またはメーカーに返送してください。 本製品を家庭廃棄物として処分しないでください。電 気または電子機器廃棄物の収集および / またはリサイ クルを行う認可を受けた機関に依頼してください。 計器の清掃 薄い洗浄剤を含ませた湿った柔らかい布で、ケースを 拭いてください。溶剤または研磨剤は使用しないでく ださい。 バッテリの交換 バッテリを交換するには、B1 を参照してください。 次に、カバーを再び取り付けます。 時間と日付が正確であることを確認してください。較 正機能は日付を使用して、サービスおよび較正のメッ セージを表示します。 その他の較正オプションは、すべてメモリの中にあり ます。 設定 構成例 - 圧力 図 14: および温度を測定します。 エラー表示 ディスプレイに <<<< または >>>> が表示される場合: • レンジが正確であるか確認します。 • すべての関連装置と接続が使用可能な状態であるか 確認します。 K0405 改訂...
  • Page 156: 手順:Ma 入力

    較正 機能の選択 (該当する場 注記 : Druck は、国際基準にトレーサブルな較正サー 合) ビスを提供することができます。 較正のために本計器をメーカー、またはメーカー推奨   のサービス代理店に返送することをお勧めします。 代替の較正設備を使用する場合は、以下の基準を使用 (ï\ 9) 較正オプション していることを確認してください。 表 9: 準備 オプション 概要 正確な較正を行うためには、以下が必要です: 特定の入力 / 出力を較正するには: ... = mA 、mV 、ボルト、Hz 、RTD (オー • ï\ 8 に規定された較正装置。 ...  ム)...
  • Page 157: 手順:Ma 出力

    手順:mA 出力 手順:mV/ ボルト出力 1. 計器を較正装置に接続します (ê} 1) 。 1. 計器を較正装置に接続します (ê} 4) 。 2. 装置の温度が安定するまで待ちます (最低でも電 2. 装置の温度が安定するまで待ちます (最低でも電 源を入れてから 5 分) 。 源を入れてから 5 分) 。 3. 較正メニュー (ï\ 9) を使用して、2 点較正 (ゼロお 3. 較正メニュー (ï\ 9) を使用して、2 点較正 (ゼロお よび...
  • Page 158: 手順:Cj 入力

    各レンジを較正するための指示がディスプレイに表 DPI 880: 入力トリガー レベル = 5V (ï\ 4) 単位 (ï\ 4): Hz または kHz 示されます。 (ï\ 16/17 にて指定) 。 3. 確実に正確な較正を行うためには、適切なオーム入 • Hz 出力較正チェック (ê} 6): 力タスク (ï\ 2) を選択します。 周波数計: ゲート時間 = 1 秒 4. 適切な基準抵抗器 (ï\ 18) に 4 本ワイヤ接続を行い、 DPI 880: 単位...
  • Page 159: 手順:Idos Umm

    仕様 源を入れてから 5 分) 。 3. 較正メニュー (ï\ 9) を使用して、較正を実行しま 精度に関するすべての記述は、1 年間の長期安定性に す: 対する値です。 • TC (mV) 入力 = 3 点較正 概要 (-FS 、ゼロ、+FS) 。 表示言語 英語 (デフォルト) • TC (mV) 出力 = 2 点較正 (ゼロおよび +FS) 。 実用温度 -10 ~ 50 ℃ 較正を終了するための指示がディスプレイに表示さ...
  • Page 160: 温度レンジ (Rtd)

    温度レンジ (RTD) RTD タイプ 標準 レンジ (℃) レンジ (°F) 精度 (℃)* Pt50 (385) IEC 751 -200 ~ -328 ~ 1 562 0.50 Pt50 (385) IEC 751 -200 ~ -328 ~ 1 562 0.25 Pt200 (385) IEC 751 -200 ~ -328 ~ 1 562 0.60 Pt500 (385)
  • Page 161: 温度レンジ (Tc)

    温度レンジ (TC) 熱電対タイプ 標準 レンジ (℃) レンジ (°F) 精度 (℃)* IEC 584 -270 ~ -200 -454 ~ -328 IEC 584 -200 ~ 1 372 -328 ~ 2 502 IEC 584 -210 ~ 1 200 -346 ~ 2 192 IEC 584 -270 ~...
  • Page 162 K0405 改訂 B - [JP] 日本語...
  • Page 163 Druck DPI 880 Многофункциональный калибратор Руководство пользователя - K0405...
  • Page 165: Введение

    Содержание Введение Введение ................ 159 Многофункциональный калибратор DPI 880 является Безопасность..............160 частью серии ручных измерительных приборов Druck DPI Метки и символы на приборе ........160 8xx. Эта серия приборов использует технологию Начало работы .............. 160 Интеллектуальных датчиков с цифровым выходом Пояснения...
  • Page 166: Безопасность

    Безопасность Начало работы Перед использованием прибора убедитесь, что вы Пояснения к рисунку A1/A2 (прибор) прочитали и поняли все относящиеся к нему сведения. Позиция Описание Сюда входят: все местные меры предосторожности, Клавиша включения или выключения  инструкции для UMM (если применяются) и данная Левая...
  • Page 167: Пояснения К Рисунку A3 (Дисплей)

    Пояснения к рисунку A3 (Дисплей) Включение или выключение питания Для включения или выключения прибора нажмите  Позиция Описание (A1 - позиция 1). Прибор выполнит самопроверку и затем Индикация задачи для теста включения. покажет соответствующие данные. = выключатель = выключатель При выключении питания, последний установленный замкнут...
  • Page 168: Настройка Параметров

    Настройка параметров Меню Дисплей: выбора задачи: Выход мА После настройки задачия (Таблица 2/3) используйте меню Установки для регулировки действий на входе и/или выходе. Дисплей: Задача Выбор параметров мА + IDOS (Если применяется) Sk1 = Правка (Таблица 2/3)  Sk2 = Установки ...
  • Page 169 Òàáëèöà 5: (Часть таблицы) Опции меню - Установки (только UPM). Датчики избыточного давления или датчики с измерением перепада давления. (Выход) Корректировка нуля, которая позволяет прибору Опции Описание показывать нуль при местном давлении. (если (Только тест утечки). Для установки периода времени применяется) для...
  • Page 170: Эксплуатация

    Эксплуатация (Таблица 4/5) и/или значения выхода на систему (Таблица 7). В данном разделе приводятся примеры по подключению и использованию прибора. Перед началом эксплуатации: Максимум: 30 В • Внимательно ознакомьтесь с разделом “Безопасность”. • Не пользуйтесь поврежденным прибором. Электрические подключения Во избежание возникновения ошибок прибора, убедитесь в...
  • Page 171: Измерение/Подача Вольт Или Мв

    от 0 до ±30 В Максимум: 30 В a) с внешним b) с внутренним Рисунок 5: Пример конфигурации - Для измерения вольт питанием петли питанием петли (Измерение/генерация, область  ) Измерение/подача Гц или импульсов Рисунок 3: Пример конфигурации - Для измерения мА Для...
  • Page 172: Измерение/Имитация Птс Или Омов

    Измерение/имитация ПТС или Омов Для измерения/имитации ПТС или Омов: 1. Подключите прибор (Рисунок 7/8) и, при необходимости, отрегулируйте Настройка (Таблица 1). 2. Выберите задачу из меню выбора задачи (Таблица 2): 3. При необходимости отрегулируйте Установки (Таблица 4/5) и/или значения выхода на систему (Таблица...
  • Page 173: Калибровка Датчика

    3. Подайте выходные значения на систему (Таблица 7). Максимум: 30 В °C установки установки установки a) °C или °F (вход) b) мВ (вход) Правка установки Рисунок 10: Пример конфигурации – Калибровка датчика с внешним питанием петли установки Правка установки Правка установки...
  • Page 174: Upm Измерение Давления

    b. Используйте клавиши   для изменения UPM Измерение давления значения небольшими приращениями. Прочитайте все инструкции, прилагаемые к UPM, и затем • Пример - Выход "смещение" используйте указанные процедуры для его подключения a. Установите значение 100% и 0%, применимое к (Рисунок...
  • Page 175: Индикация Ошибок

    Обслуживание В данном разделе указываются процедуры по поддержанию прибора в хорошем состоянии. Для любого вида ремонта верните прибор изготовителю или утвержденному агенту по обслуживанию. Не утилизируйте данное изделие как бытовые отходы. Используйте утвержденную организацию, которая собирает и/или перерабатывает отходы электрического или...
  • Page 176: Калибровка

    Калибровка Таблица 9: Опции калибровки Опции Описание Примечание: Компания Druck может предоставить Для калибровки указанного входа/выхода: услуги по калибровке устройства, соответствующие ...  ... = мА, мВ, вольты, Гц, ПТС (Омы), ТС (мВ) международным стандартам. Мы рекомендуем, чтобы для выполнения калибровки вы Датчи...
  • Page 177: Процедуры: Вход Мв/Вольт

    4. Чтобы убедиться в правильности калибровки На дисплее будут показываться соответствующие выберите задачу измерения выхода в мА (Таблица 2) инструкции для завершения калибровки. и установите следующие значения выхода: 4. Чтобы убедиться в правильности калибровки, • мА: 0.1, 4, 12, 20, 24 выберите...
  • Page 178: Процедуры: Вход Хс

    • Проверка калибровки выхода Гц (Рисунок 6): На дисплее будут показываться соответствующие инструкции для калибровки каждого диапазона. Измеритель Время срабатывания = одна 3. Чтобы убедиться в правильности калибровки, частоты: секунда выберите соответствующую задачу входа в Омах DPI 880: Единицы (Таблица 5): Гц или кГц, (Таблица...
  • Page 179: Процедуры: Датчик Idos Umm

    Технические характеристики 3. Используйте меню калибровки (Таблица 9) для выполнения калибровки: Все данные по точности указаны на период стабильности • Вход ТС (мВ) = трехточечная калибровка в течение одного года. (-ВПИ, нуль и +ВПИ). Общие • Выход ТС (мВ) = двухточечная калибровка (нуль и Языки...
  • Page 180: Диапазоны Сопротивлений (Омы/Птс)

    Диапазоны сопротивлений (Омы/ПТС) Диапазон () Ток возбуждения Точность ()* (мА) Измерение Подача до 400 от 0,10 до 0,5 0,15 до 400 от 0,50 до 3,0 0,10 0,10 до 1 500 от 0,10 до 0,8 0,50 0,50 1 500 до 3 200 от 0,05 до 0,4 1,00 1,00 3 200...
  • Page 181: Диапазоны Температур (Тс)

    Диапазоны температур (ТС) Тип термопары Стандартный Диапазон °C Диапазон °F Точность °C * IEC 584 -270 до -200 -454 до -328 IEC 584 -200 до 1 372 -328 до 2 502 IEC 584 -210 до 1 200 -346 до 2 192 IEC 584 -270 до...
  • Page 182 K0405 Редакция B - [RU] Русский...
  • Page 183 K0405 Редакция B [RU] Русский -...
  • Page 184 K0405 Редакция B - [RU] Русский...
  • Page 186  Copyright 2005 Baker Hughes Company. This material contains one or more registered trademarks of Baker Hughes Company and its subsidiaries in one or more countries. All third- party product and company names are trademarks of their respective holders. bakerhughes.com...

Table of Contents