1. Wstęp / Introduction Dziękujemy Państwu za wybranie naszego Thank you for choosing our product. We are produktu. Jesteśmy głęboko przekonani że spełni deeply convinced that it will meet your Państwa oczekiwania. Prosimy o zapoznanie się expectations. Please read this document before dokumentem przed pierwszym...
3. Zastosowanie / Use Balkonik rehabilitacyjny przeznaczony jest dla Walking aid designed for disabled people for osób niepełnosprawnych, schorzeniami those with locomotor disorders. narządu ruchu. Może być wykorzystywany do Ideal for rehabilitation process and physiotherapy pionizacji, obciążania kończyn dolnych, nauki (verticalisation, lower limb relief).
• do pozycji przedstawionej na ilustracji 2. Walker can be moved, holding by side • Następnie można przenieść balkonik frames. trzymając go za ramy boczne. Ilustracja/ Illustration 4. Ilustracja/ Illustration 5. Uchwyty składania / Zatrzaski boczne/ Submission handles side latches •...
Page 6
stwierdzenia jakichkolwiek widocznych walker is strictly forbidden. wyczuwalnych uszkodzeń (np. h) Do not leave the walker close to open pęknięcie ramy) gdyż grozi sources of fire. wypadkiem. i) Be aware that the surface temperature of f) Balkonik przeznaczona jest the upholstery and the frame parts may użytkowników o maksymalnej wadze be increased after exposure to the sun or 110 kg.
palców obszarze składania ram balkonika. 7. Czynności obsługi i konserwacji / Everyday use and maintenance REGULACJA WYSOKOŚCI BALKONIKA HEIGHT ADJUSTMENT • • Przed użyciem balkonika należy Before using a walker, should adjusted to dostosować wysokość balkonika do user's height by telescopically wzrostu użytkownika poprzez...
Page 8
• • Na bieżąco usuwać zanieczyszczenia. Remove contaminants on a regular basis • • Dla zachowania parametrów użytkowych In order to maintain the walker’s wyrobu niezmiernie ważne jest parameters, it is very important to keep utrzymanie wszelkich jego elementów all elements clean and stored properly. w czystości.
packaging. Every two weeks Screw, rivets control Make sure if all the screws, top and regarding their correct fixing. rivets are fixed tightly. Every two months Cleanliness and general condition. In case of mechanical damage contact the producer immediately. Naprawa Repair •...
9. Symbole / Symbols Potwierdzenie Confirmation of Chronić przed wilgocią Protect from humidity spełnienia norm UE compliance with EU standards Chronić przed światłem Protect słonecznym from Wytwórca Manufacturer sunlight Data Dopuszczalny Date Permitted user produkcji ciężar production weight użytkownika Użycie wewnątrz i na Use inside and outside Zajrzyj do instrukcji Read the user's manual...
Need help?
Do you have a question about the FIX and is the answer not in the manual?
Questions and answers