Page 1
SERIES 32C315SH L E D T V Q U I C K S TA R T G U I D E...
Page 2
OPERATING INSTRUCTION Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference. ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Моля, прочетете тези инструкции, преди да използвате устройството и ги запазете за бъдещи справки. ΟΔΗΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από τη λειτουργία της μονάδας σας...
NOTE This device is intended for household use exclusively. Professional and/ or commercial use of a device intended for household purposes shortens its working life and has a negative effect on the device’s performance characteristics. WARNING DEAR CUSTOMER: Before operating, please read all these safety and operating instructions completely and then retain this manual for future reference.
IMPORTANT WARNINGS AND CAUTIONS! Electrical energy can perform many useful functions, but 11. Wall mounting---When mounting the product on a it can also cause personal injuries and property damage wall, be sure to install the product according to the if improperly handled. This product has been engineered method recommended by the manufacturer.
WARNING Never place a television set in an unstable location. A television set may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as: • Using cabinets or stands recommended by the manufacturer of the television set. •...
NOTE: • Disposal of this product must be carried out in accordance to the regulations of your local authority. Do not dispose of this product with general household waste disposal. • Occasionally, a few non-active pixels may appear on the screen as a fixed point of blue, green or red. Please note that this does not affect the performance of your product.
Page 7
REMOTE CONTROL : Power, Press to enter or exit the standby mode. : Mute or restore sound. 3. NUMBER BUTTONS: Choose channels or password importation. 4. SOURCE: Press to select signal source. : Reveal the hidden information of some teletext pages. 5.
BASIC OPERATION Turning on and off the TV Turn on the TV Connect the TV to your mains socket. If TV has a power switch, turn it on firstly. In standby mode, press Power button on the remote to turn on the TV. Turn off the TV Press the button on the remote control to enter standby mode.
MENU OPERATION Hotel Mode Press the SOURCE button to display the Source Menu, then press 0 1 2 to enter into the Hotel Mode to adjust the relative settings. - Hotel mode Press the buttons to select Hotel Mode, and then press ENTER ...
Page 10
Symptoms Possible Reason Solutions Volume is in the minimum value or Adjust the value of volume No picture, no sound TV is in mute mode. and indicator light is The signal cable is not correctly green/blue Connect the signal cable correctly connected.
MAINTENANCE Early malfunctions can be prevented. Careful and regular cleaning can extend the life of your new TV. Be sure to turn the power off and unplug the power cord before you begin any cleaning. Cleaning the screen 1. Here’s a great way to keep the dust off your screen for a while. Wet a soft cloth in a mixture of lukewarm water and a little fabric softener or dish washing detergent.
Page 12
ЗАБЕЛЕЖКА Това устройство е предназначено изключително за битова употреба. Професионалната и/ или търговска употреба на устройство, предназначено за битова употреба, съкращава неговия експлоатационен живот и оказва отрицателно въздействие върху експлоатационните характеристики на устройството. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уважаеми потребителю, Преди да започнете работа, прочетете внимателно всички тези инструкции за безопасност и експлоатация и...
Page 13
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ! Електрическата енергия може да изпълнява много 10. Главният щепсел на устройството се използва като полезни функции, но също така може да причини 11. Монтаж на стена --- Когато монтирате продукта на телесни наранявания и материални щети при стена, уверете...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никога не поставяйте телевизора на нестабилно място. Телевизорът може да падне, причинявайки сериозни наранявания или смърт. Много наранявания, особено при деца, могат да бъдат избегнати, като се вземат прости предпазни мерки като: • Използвайте само шкафове или стойки, препоръчани от производителя на телевизора. •...
ЗАБЕЛЕЖКА: • Отстраняването от употреба на този продукт трябва да се извършва в съответствие с разпоредбите на местните власти. Не изхвърляйте този продукт заедно с битови отпадъци. • Понякога няколко неактивни пиксела могат да се появят на екрана като фиксирана точка от синьо, зелено или...
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ : Захранване, натиснете за влизане или излизане от режим на готовност. : Изключване или възстановяване на звука на телевизора 3. ЦИФРОВИ БУТОНИ: Избиране на канали или въвеждане на парола. 4. SOURCE: Натиснете, за да изберете източник на сигнал. : Показва...
ОСНОВНИ ФУНКЦИИ Включване и изключване на телевизора Включване на телевизора. Свържете телевизора към електрическата мрежа. Ако телевизорът има бутон за захранване, първо го включете . В режим на готовност натиснете бутона за захранване на дистанционното, за да включите телевизора. Изключване на телевизора Натиснете...
РАБОТА НА МЕНЮТАТА Режим Hotel Натиснете бутона SOURCE, за да се покаже меню Source (източник), след това натиснете 2 за да влезете в режим Hotel, за да регулирате съответните настройки. - Режим Hotel / Натиснете бутоните , за да изберете режим Hotel, след което натиснете бутона...
Page 19
Симптоми Възможни причини: Решения Силата на звука е в минималната Регулирайте стойността на силата стойност или телевизорът е в режим Няма картина, няма звук и на звука на заглушаване.. светлинният индикатор е зелен/син Сигналният кабел не е правилно Свържете правилно сигналния свързан.
Page 20
ПОДДРЪЖКА Неизправностите могат да бъдат предотвратени на ранен етап. Внимателното и редовно почистване може да удължи живота на Вашия нов телевизор. Не забравяйте да изключвате захранването и да изключите захранващия кабел, преди да започнете почистване. Почистване на екрана 1. Ето един чудесен начин да предпазите екрана от прах за известно време. Намокрете мека кърпа в смес от...
Page 21
ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η επαγγελματική ή/και εμπορική χρήση μιας συσκευής που προορίζεται για οικιακούς σκοπούς μειώνει τη διάρκεια ζωής της και επηρεάζει αρνητικά τα χαρακτηριστικά απόδοσής της. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΓΑΠΗΤΕ ΠΕΛΑΤΗ: Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε πλήρως όλες αυτές τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης και στη συνέχεια φυλάξτε το...
Page 22
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ! Η ηλεκτρική ενέργεια μπορεί να εκτελέσει πολλές 10. Το βύσμα ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ της συσκευής χρησιμοποιείται χρήσιμες λειτουργίες, αλλά μπορεί επίσης να προκαλέσει ως διάταξη αποσύνδεσης και θα πρέπει να είναι πάντα τραυματισμούς και υλικές ζημιές εάν ο χειρισμός τους προσβάσιμο.
20. Προστασία πλαισίου--- Το πλαίσιο που χρησιμοποιείται μην τραυματιστείτε από κομμάτια σπασμένου γυαλιού σε αυτό το προϊόν είναι κατασκευασμένο από γυαλί. σε περίπτωση που σπάσει το πλαίσιο. Ως εκ τούτου, μπορεί να σπάσει αν το προϊόν πέσει ή : Υποδεικνύει το εναλλασσόμενο ρεύμα. προσκρούσουν...
Page 24
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Η απόρριψη αυτού του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους κανονισμούς της τοπικής αρχής σας. Μην απορρίψετε αυτό το προϊόν μαζί με τα γενικά οικιακά απορρίμματα. • Περιστασιακά, ενδέχεται να εμφανίζονται στην οθόνη μερικά μη ενεργά εικονοστοιχεία ως σταθερά σημεία, σε μπλε, πράσινο...
Page 25
REMOTE CONTROL : Power: πατήστε το για είσοδο στην ή έξοδο από την κατάσταση αναμονής. : Σίγαση ή επαναφορά του ήχου. 3. ΑΡΙΘΜΗΤΙΚΑ ΚΟΥΜΠΙΑ: Επιλογή καναλιών ή εισαγωγή κωδικού πρόσβασης. 4. SOURCE: Πατήστε για να επιλέξετε την πηγή σήματος. : Αποκάλυψη των κρυφών πληροφοριών ορισμένων σελίδων teletext. 5.
Page 26
ΒΑΣΙΚΟΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της τηλεόρασης Ενεργοποίηση της τηλεόρασης Συνδέστε την τηλεόραση στην πρίζα. Εάν η τηλεόραση διαθέτει διακόπτη τροφοδοσίας, ενεργοποιήστε τον πρώτα. Στην κατάσταση αναμονής, πατήστε το κουμπί Power στο τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση. Απενεργοποίηση της τηλεόρασης Πατήστε...
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕΝΟΥ Λειτουργία Hotel Πατήστε το κουμπί SOURCE (Πηγή) για να εμφανιστεί το μενού Πηγής και, στη συνέχεια, πατήστε 2 για να μπείτε στη Λειτουργία ξενοδοχείου για να προσαρμόσετε τις σχετικές ρυθμίσεις - Λειτουργία Hotel / Πατήστε τα κουμπιά για...
Page 28
Περιγραφή προβλήματος Πιθανή αιτία Επίλυση Ο όγκος είναι στην ελάχιστη τιμή ή Δεν υπάρχει εικόνα, δεν Ρυθμίστε την τιμή της έντασης ήχου Η τηλεόραση είναι σε λειτουργία σίγασης. υπάρχει ήχος και η ενδεικτική λυχνία ανάβει σε πράσινο/ Το καλώδιο σήματος δεν έχει συνδεθεί Συνδέστε...
Page 29
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Οι πρώιμες δυσλειτουργίες μπορούν να προληφθούν. Ο προσεκτικός και τακτικός καθαρισμός μπορεί να παρατείνει τη ζωή της νέας σας τηλεόρασης. Πριν αρχίσετε τον καθαρισμό, φροντίστε να απενεργοποιήσετε την παροχή ρεύματος και να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας. Καθαρισμός της οθόνης 1.
Page 30
NAPOMENA Ovaj uređaj je namijenjen samo za kućnu upotrebu. Profesionalna i/ ili komercijalna uporaba kućanskog uređaja skraćuje njegov vijek trajanja i negativno utječe na performanse uređaja. UPOZORENJE POŠTOVANI KUPCI: Prije uporabe pročitajte ove sigurnosne upute za uporabu, a zatim ih spremite za buduću uporabu. Uvijek slijedite ove mjere opreza kako biste izbjegli opasne situacije i osigurali vrhunske performanse proizvoda CAUTION...
Page 31
VAŽNA UPOZORENJA I MJERE OPREZA! Električna energija može obavljati mnoge korisne 11. Zidna montaža--- Prilikom postavljanja proizvoda na zid, obavezno instalirajte proizvod na način koji funkcije, ali može uzrokovati ozljede i materijalnu štetu preporučuje proizvođač. Ovo je sigurnosna značajka. ako se nepravilno rukuje. Ovaj je proizvod dizajniran i proizveden tako da najveći mogući prioritet ima sigurnost.
Page 32
UPOZORENJE Nikada ne postavljajte televizor u nestabilan položaj. Televizor može pasti i uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt. Mnoge ozljede, osobito kod djece, mogu se izbjeći poduzimanjem jednostavnih mjera opreza, kao npr: • Koristite namještaj ili stalke koje preporučuje proizvođač televizora. •...
NAPOMENA: • Ovaj se proizvod mora zbrinuti u skladu s lokalnim propisima. Ne bacajte ovaj proizvod s ostalim kućnim otpadom. • Povremeno se na ekranu može pojaviti nekoliko neaktivnih piksela kao fiksna plava, zelena ili crvena točka. To ne utječe na performanse vašeg proizvoda. •...
DALJINSKI UPRAVLJAČ : Uključivanje (Power), pritisnite za ulazak ili izlazak iz stanja pripravnosti. : Isključivanje ili vraćanje zvuka. 3. NUMERIČKE TIPKE: Odaberite program ili unesite lozinku. 4. IZVOR (SOURCE): Pritisnite za izbor izvora signala. : Otkrijte skrivene informacije nekih stranica teleteksta. 5.
OSNOVNE OPERACIJE Uključivanje i isključivanje TV-a ključivanje TV-a Priključite televizor u električnu utičnicu. Ako TV ima tipku za paljenje, prvo ga uključite. U stanju pripravnosti, pritisnite tipku Power (Napajanje) na daljinskom upravljaču da biste uključili TV. Isključivanje TV-a Pritisnite tipku na daljinskom upravljaču za ulazak u stanje pripravnosti.
UPRAVLJANJE IZBORNIKOM Hotelski režim (Hotel Mode) Pritisnite tipku IZVOR SIGNALA (SOURCE) za prikaz Izbornika izvora signala (Source Menu), a potom pritisnite 2 da uđete u hotelski režim i postavite podešavanja. - Hotelski režim (Hotel Mode) Pritisnite tipke / da odaberete Hotelski režim, a potom pritisnite ENTER da ga isključite ili uključite.
Page 37
Simptomi Mogući uzrok Rješenja Jačina zvuka je postavljena na minimum ili je TV u stanju Postavite jačinu zvuka Nema slike i zvuka, a isključenog zvuka (Mute). indikatorska lampica svijetli zeleno/plavo Signalni kabel nije pravilno Pravilno povežite signalni kabel povezan. Nema ulaznog signala, video Zaslon je plav, a kabel nije povezan ili nije pravilno Pravilno povežite video kabel...
Page 38
ODRŽAVANJE Rani kvarovi se mogu spriječiti. Pažljivo i redovno čišćenje može produžiti životni vijek vašeg novog televizora. Isključite uređaj i izvucite kabel za napajanje prije čišćenja. Čišćenje zaslona 1. Ovo je sjajan način da neko vrijeme na zaslonu ne bude prašine: Navlažite mekanu krpu u mješavini mlake vode i malo omekšivača ili deterdženta za pranje posuđa.
Page 39
MEGJEGYZÉS Ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült. A háztartási célú eszközök professzionális és/vagy kereskedelmi használata lerövidíti annak élettartamát, és nagyban befolyásolja az eszköz teljesítményét. FIGYELEM KEDVES VÁSÁRLÓNK! Használat előtt olvassa el figyelmesen a biztonsági és kezelési utasításokat, majd őrizze meg a kézikönyvet későbbi felhasználás céljából.
Page 40
IMPORTANT WARNINGS AND CAUTIONS! Az elektromos energia sok hasznos funkciót képes 11. Falra szerelhetőség --- A készüléket kizárólag a ellátni, de szakszerűtlen kezelés esetén személyi gyártó utasításainak megfelelően szerelje a falra. sérülést és anyagi kárt is okozhat. Ezt a terméket a 12.
FIGYELMEZTETÉS Soha ne helyezze a készüléket instabil felületre. A készülék a nem megfelelő elhelyezés miatt leeshet és sérülést, vagy akár halált is okozhat. Számos sérülés megelőzhető, ha betartja az alábbi előírásokat: • Stabil szekrényre helyezze a készüléket. • Kizárólag olyan bútorra tegye a TV-t, melyek megfelelő stabilitást tudnak nyújtani. •...
MEGJEGYZÉS: • A termék ártalmatlanítását a helyi hatóság előírásainak megfelelően kell elvégezni. Ne dobja a készüléket a háztartási hulladék közé. • Időnként néhány kék, zöld vagy piros képpont jelenhet meg a képernyőn. Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez nem befolyásolja a termék teljesítményét. •...
Page 43
TÁVIRÁNYÍTÓ : Be-/kikapcsoló gomb. : Némítás, némítás kikapcsolása. 3. SZÁM GOMBOK: Csatornaválasztáshoz, vagy jelszó megadáshoz.. 4. SOURCE: Jelforrás kiválasztása. : Rejtett teletext oldalak megjelenítése. 5. INFO: Az aktuális csatorna tartalmát részletező információk. : Ugrás a kezdőoldalra. SOURCE INFO 6. DMP: USB forrás kiválasztása. 7.
ALAPMŰVELETEK A TV be- és kikapcsolása A TV bekapcsolása Csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz. Ha a készülék külön kapcsológombbal rendelkezik, először azt kapcsolja be. Kikapcsolt állapotban nyomja meg a távirányító gombját a bekapcsoláshoz. Turn off the TV Nyomja meg a távirányító gombját a kikapcsoláshoz.
Page 45
MENÜ KEZELÉSE Hotel mód Nyomja meg a SOURCE gombot a Source menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a 2 gombokat a Hotel mód beállításainak megadásához. - Hotel mód Nyomja meg a / gombokat a Hotel mód kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot a ki-/bekapcsoláshoz. MEGJEGYZÉS: Az alábbiak a Hotel mód bekapcsolása esetén állíthatóak be.
Page 46
A hiba leírása Lehetséges okok Megoldás A min. hangerő van beállítva, vagy Növelje a hangerőt Nincs kép, nincs hang a TV le van némítva és a visszajelző A jelkábel nincs megfelelően zöld vagy kék színű Csatlakoztassa a jelkábelt csatlakoztatva Nem érzékel bemeneti jelet, vagy Blue screen, AV is a videó...
Page 47
KARBANTARTÁS EA korai meghibásodások elkerülhetőek és a készülék élettartama növelhető a készülék gondos és rendszeres karbantartásával és tisztításával. Karbantartás és tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket. A képernyő tisztítása 1. Egy nagyszerű módja annak, hogy egy ideig távol tartsa a port a képernyőről az az, hogy nedvesítsen meg egy puha ruhát langyos víz és kevés mosogatószer keverékében.
Page 48
NOTĂ Acest dispozitiv este destinat exclusiv uzului casnic. Utilizarea profesională și / sau comercială a unui dispozitiv destinat uzului casnic îi scurtează durata de viață și are un efect negativ asupra caracteristicilor de performanță ale dispozitivului. ATENȚIE DRAGĂ CLIENT: Înainte de operare, vă rugăm să citiți toate aceste instrucțiuni de siguranță și de utilizare și apoi păstrați acest manual pentru referință...
Page 49
ATENȚIONĂRI ȘI MĂSURI DE PRECAUȚIE IMPORTANTE! Energia electrică poate îndeplini multe funcții utile, dar 11. Montare pe perete --- Când montați produsul pe poate provoca și vătămări corporale și daune materiale perete, asigurați-vă că instalați produsul conform dacă este manipulată necorespunzător. Acest produs a fost metodei recomandate de producător.
Page 50
ATENȚIE Nu așezați niciodată un televizor într-o locație instabilă. Un televizor poate cădea, provocând vătămări corporale grave sau moartea. Multe leziuni, în special la copii, pot fi evitate luând măsuri de precauție simple, cum ar fi: • Utilizarea dulapurilor sau suporturilor recomandate de producătorul televizorului. •...
NOTĂ: • Eliminarea acestui produs trebuie efectuată în conformitate cu reglementările autorității locale. Nu aruncați acest produs împreună cu deșeurile menajere. • Ocazional, câțiva pixeli inactivi pot apărea pe ecran ca punct fix de albastru, verde sau roșu. Vă rugăm să rețineți că acest lucru nu afectează...
Page 52
TELECOMANDĂ : Alimentare, apăsați pentru a intra sau ieși din modul standby. : Opriți sau reporniți sunetul. 3. NUMBER BUTTONS: Alegeți canalele sau importul parolei. 4. SOURCE: Apăsați pentru a selecta sursa semnalului. : Arată informații ascunse din pagini teletext. 5.
Page 53
FUNCȚIONARE DE BAZĂ Pornirea și oprirea televizorului Porniți televizorul Conectați televizorul la priză. Dacă televizorul are un comutator de alimentare, porniți-l mai întâi. În modul de așteptare, apăsați butonul de alimentare de pe telecomandă pentru a porni televizorul. Oprirea televizorului Apăsați butonul de pe telecomandă...
FUNCȚIONAREA MENIULUI Modul Hotel Apăsați butonul SOURCE pentru a afișa meniul Sursă, apoi apăsați 1 2 pentru a intra în modul Hotel pentru a regla setările. - Mod Hotel Apăsați butoanele / pentru a selecta modul Hotel, apoi apăsați butonul ENTER pentru a seta On sau Off.
Page 55
Simptome Motiv posibil Soluții Volumul este în valoarea minimă Reglați nivelul volumului Fără imagine, fără sunet sau televizorul este în modul mut. și indicatorul luminos Cablul de semnal nu este conectat este verde / albastru Conectați corect cablul de semnal corect.
Page 56
ÎNTREȚINERE Defecțiunile timpurii pot fi prevenite. Curățarea atentă și regulată poate prelungi durata de viață a noului dvs. televizor. Asigurați-vă că opriți alimentarea și deconectați cablul de alimentare înainte de a începe curățarea. Curățarea ecranului 1. Iată o modalitate excelentă de a elimina praful de pe ecran. Udați o cârpă moale într-un amestec de apă...
Page 57
OPOMBA Ta naprava je namenjena izključno uporabi v gospodinjstvu. Če bi bila naprava, namenjena za uporabo v gospodinjstvu, uporabljena v profesionalne in/ali komercialne namene, bi se zaradi tega skrajšala njena življenjska doba, njene lastnosti delovanja pa bi se poslabšale. OPOZORILO SPOŠTOVANI KUPEC, pred upravljanjem te naprave preberite vsa navodila glede varnosti in upravljanja, nato pa priročnik obdržite, da ga boste lahko uporabljali v prihodnje.
Page 58
POMEMBNA OPOZORILA IN SVARILA Električna energija je lahko zelo koristna, pri izklop vtiča enostavna, naj bo napajalna vtičnica za neprimernem ravnanju pa lahko povzroči tudi telesne izmenično napajanje vedno blizu televizorja. in materialne poškodbe. Pri zasnovi in izdelavi tega 11. Montaža na steno --- Pri montaži izdelka na steno izdelka je v prvi vrsti upoštevana varnost.
Page 59
OPOZORILO Televizijskega sprejemnika nikoli ne postavljajte na nestabilno mesto. Televizijski sprejemnik lahko pade in pri tem povzroči resne telesne poškodbe ali smrt. Mnogim poškodbam, še posebej pri otrocih, se je mogoče izogniti s preprostimi previdnostnimi ukrepi, kot so: • uporaba omaric ali stojal, ki jih priporoča proizvajalec televizijskega sprejemnika, •...
OPOMBA: • Ta izdelek je treba odložiti v skladu s predpisi lokalnih oblasti. Tega izdelka ne odlagajte med splošne gospodinjske odpadke. • Občasno se lahko na zaslonu pojavi nekaj neaktivnih slikovnih pik v obliki nepremične modre, zelene ali rdeče točke. Upoštevajte, da to ne vpliva na delovanje izdelka. •...
DALJINSKI UPRAVLJALNIK : napajanje; pritisnite za vstop v način pripravljenosti ali izhod iz njega. : utišanje ali ponovni vklop zvoka. 3. GUMBI S ŠTEVILKAMI: izberite kanale ali uvoz gesla. 4. SOURCE (VIR): pritisnite, da izberete vir signala. : razkrijte skrite informacije določenih strani teleteksta. 5.
Page 62
OSNOVNO DELOVANJE Vklop in izklop televizorja Vklop televizorja Priklopite televizor na vtičnico omrežnega napajanja. Če ima televizor napajalno stikalo, vklopite najprej to stikalo. Da vklopite televizor v načinu pripravljenosti, pritisnite gumb za napajanje Izklop televizorja Pritisnite gumb na daljinskem upravljalniku, da preklopite v način pripravljenosti. Televizorja ne puščajte v stanju pripravljenosti dlje časa.
Page 63
UPRAVLJANJE MENIJA Hotel Mode (Hotelski način) Pritisnite gumb SOURCE (VIR), da prikažete možnost Source Menu (Meni virov), nato pa pritisnite 2, da vstopite v način Hotel Mode (Hotelski način) in prilagodite relativne nastavitve. – Hotel Mode (Hotelski način) Pritiskajte gumba , da izberete način Hotel Mode (Hotelski način), ...
ODPRAVLJANJE TEŽAV Če naletite na naslednje splošne težave, lahko odkrijete vzrok in najdete rešitev, ne da bi vam bilo treba stopiti v stik s servisnimi tehniki. Simptomi Možni vzrok Rešitve Ni slike, ni zvoka in 1. Napajalni kabel ni priklopljen. 1.
Page 65
VZDRŽEVANJE Nepravilna delovanja, ki se pojavijo kmalu, je mogoče preprečiti. Z natančnim in rednim čiščenjem lahko podaljšate življenjsko dobo televizorja. Pred začetkom kakršnega koli čiščenja ne pozabite izklopiti napajanja in odklopiti napajalnega kabla. Čiščenje zaslona 1. Obstaja odličen način, na katerega dosežete, da se prah na zaslonu nekaj časa ne bo nabiral. Mehko krpo namočite v mešanico mlačne vode in malo mehčalca za perilo ali detergenta za pomivanje posode.