Page 1
OWNER’S MANUAL Model AC320 Baby Video Monitor Model AC327 Baby Movement Monitor, with Video Model AC337 Baby Movement Monitor, with Video WARNING Keep user’s guide for future reference. Please read the warnings and safety instructions carefully before assembling & using the product.
Page 2
• Sources of vibration & movement, other than your baby’ s , can be detected by the Sensor Pad and interfere with the performance of your Angelcare monitor • The alarm will not sound if it detects movement other than your baby’ s •...
(partial Li-Ion battery. The Wireless Sensor Pad uses or full), hollow frame construction mattresses and a replaceable Button Cell Lithium Battery. water beds. Please consult Angelcare if unsure of Only use the Angelcare recommended mattress compatibility replacement battery (see Technical Specification) 39.
• Use ONLY the stand sold with the product DO NOT immerse any part of the monitor in water. • Be sure replacement parts are supplied by Angelcare Clean only with a dry cloth and have the same characteristics as original SET UP REQUIREMENTS WHAT’S IN THE BOX...
2. Replace the battery cover, align 2 dots and click to secure 3. Remove the mattress from the cot, place Sensor Pad - Angelcare® logo side up - on base in approximate centre of mattress. It should be centred on the hardboard if your cot requires a hardboard support (see ‘IMPORTANT’...
• The Sensor Pad functions with standard cot sprung and foam mattresses and not memory foam (partial or full), hollow frame construction mattresses and water beds. Please consult Angelcare if unsure of mattress compatibility. The hardboard maintains a constant pressure on the Sensor Pad, enabling it to detect the baby’s movements...
TEST THE SENSOR PAD (ON MODEL AC327 AND AC337) 1. Sources of vibration & movement other than your baby’s can be detected by the Sensor Pad and interfere with the performance of your Angelcare monitor. The alarm will not sound if it detects movement other than your baby’s 2.
• Test your monitor every time you move the Sensor Pad to a different place 5- GETTING TO KNOW YOUR MONITOR NURSERY UNIT Speaker Microphone Camera Lens Power indicator (on model AC327 & AC320) Temperature Indicator (on model AC337) Micro USB port Pause Sensor Pad / Pairing button Power ON/OFF Magnet for tabletop stand...
TOP STATUS BAR Sensor Pad movement Nursery Unit selected and Night vision is activated detection is activated broadcasting sound Second Sensor Pad is low Sensor Pad alert battery (on model AC327 and “TIC” function is activated AC337) - only shown if you (on model AC327 and AC337) Sensor Pad lost link have 2 Sensor Pads paired...
IMPORTANT • To confirm your settings, you’ll always need to press the button. A confirmation icon will then appear on the screen: Settings have been saved Settings have not been saved • If you have 2 Nursery Units & 2 Sensor Pads paired with your monitor, you can only change the settings of the viewing Nursery Unit •...
To reactivate the Sensor Pad, simply un-pause the Sensor Pad into the first menu 6- ADDING ACCESSORIES Your Angelcare monitor allows you to add an additional Nursery Unit and Sensor Pad. Please contact your local distributor to see what is available in your country IMPORTANT: •...
Page 12
NO SOUND IS BEING TRANSMITTED • Check the volume level on the Parent Unit and the Nursery Unit to ensure they are set to an appropriate level. • Try bringing the Parent Unit closer to the Nursery Unit to see if you get sound. •...
Page 13
6. Turn ON the Nursery Unit and press and hold its “pause/pairing” button until the power LED (AC327 & AC320) or temperature indicator (AC337) starts blinking while pairing If the connection has been made, the Green...
Page 14
SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. Angelcare® will bear the cost of repairing or replacing WE ARE NOT IN ANY WAY RESPONSIBLE FOR ANY OUTCOME the product and shipping it back to you.
Icon Energy System (Shenzhen) Co Ltd) for the Parent Unit Sensor Pad 2 x 100-240 V AC / 5V DC 0.6A Adaptors for the Parent Hereby, Angelcare Monitors Inc., declares that this Baby Unit and the Nursery Unit Monitor is in compliance with Directive 2014/53/EU. The...
Contact information IMPORTANT! This Angelcare® monitor is a personal care product. Please do not return this product to the store. If you have questions or need help, please call your distributor before returning this product. We, at Angelcare®, stand behind all of our products. If you are not completely satisfied or have any questions, please contact your distributor before returning this product: United States and Canada: Please contact us at: info@angelcarebaby.com...
Page 17
ANVÄNDARMANUAL Modell AC320 Videomonitor för baby Modell AC327 Rörelsemonitor för baby, med video Modell AC337 Rörelsemonitor för baby, med video VARNING Behåll användarmanuelen för framtida bruk. Vänligen läs varningarna och säkerhetsinstruktionerna noggrannt innan montering och användning. Felaktig användning kan resultera i allvarlig skada av person eller produkt.
Page 18
Denna babymonitor är, när den används i enlighet med användarhandboken, säker att använda. VARNINGAR 1. För att undvika risk för strypning av bebis/småbarn bör föräldrar eller annan vårdgivare notera följande varningar. VARNING - Fara för strypning – Barn har strypts av sladdar •...
104°F) madrasser eller vattensäng. Ta kontakt med VARNINGAR OCH SÄKERHETS- Angelcare om du är tveksam kring vilka madrasser som är kompatibla med sensorplattan INSTRUKTIONER SPECIFIKA 39. Signaler från produkten kan mottas av andra FÖR BATTERIER hushåll i närheten med en likadan produkt.
• Strömförsörjning – se teknisk specifikation • Se till att eventuella reservdelar är godkända av Angelcare och har samma funktioner som 44. Överbelastning - Överbelasta inte originaldelarn. Felaktiga reservdelar kan orsaka vägguttag eller förlängningssladd då detta kan elstöt eller brand resultera i elstöt eller brand...
Page 21
2. Sätt tillbaka skyddsluckan 3. Lyft bort madrassen I barnsängen, placera sensorplattan med Angelcare®-loggan upp på det fasta underlaget, ungefär i mitten av sängen. Sensorplattan ska placeras i mitten av förstärkningsplattan om sådan används (se ‘VIKTIGT’...
Page 22
• Sensorplattan funkar med vanliga fjädrade eller skummadrasser men inte med memoryfoam-madrasser eller vattensäng. Ta kontakt med Angelcare om du är tveksam kring vilka madrasser som är kompatibla med sensorplattan. Förstärkningsplattan håller ett konstant tryck mot sensorplattan, vilket gör att rörelser registreras även om din bebis ligger i kanten av sängen.
Page 23
4- SLÅ PÅ MONITORERNA Notera: BARNRUMSENHET FÖRÄLDRAENHET • Barnrumsenheten och föräldraenheten levereras parkopplade • Varje gång du slår på barnrumsenheten kalibreras den interna termometern automatiskt vilket tar ungefär 30 sekunder PAUSA OCH STARTA OM FÖRÄLDRAENHET BARNRUMSENHET SENSORPLATTAN • Ger dig möjlighet att pausa sensorplattan om du tillfälligt vill lyfta upp ditt barn från sängen för exempelvis tröst eller matning.
Page 24
än ditt barn • Testa monitorerna varje gång du flyttar sensorplattan 5- LÄR KÄNNA DINA MONITORER BARNRUMSENHETEN Högtalare Mikrofon Kameralins Strömindikator (modell AC327 & AC320) Temperaturindikator (modell AC337) Micro USB port Pausa sensorplattan / Parkoppling PÅ/AV Magnet till bordsställ och väggfäste...
Page 25
IKONER Sensorplattans rörelsedetektion Andra sensorplattan Barnrumsenhet vald och är aktiverad har lågt batteri (på Sänder ljud modell AC327 och Sensorplatta varning “TIC”-funktionen aktiverad AC337) – visas bara om (på modell AC327 och Sensorplattan har tappat du har två parkopplade anslutningen AC337) sensorplattor Sensorplattans rörelsedetektion...
Page 26
VIKTIGT • För att bekräfta dina inställningar måste du alltid trycka bekräfta. En bekräftelseikon kommer att synas på skärmen: Inställningar sparade eller inställningar inte sparade • Om du har två barnrumsenheter och två sensorplattor kopplade till din föräldraenhet kan du bara ändra inställningar i den enhet som visas •...
Page 27
VARNINGSIKONER Om ingen rörelse registrerats på Föräldraenheten är utom räckhåll: ytterligare fem sekunder kommer både Föräldraenheten piper två gånger i rad, var föräldra- och barnrumsenheten att pipa tionde sekund högt – detta är rörelsealarmet För varmt: Föräldraenheten piper tre gånger i Sensorplatta pausad rad, var femte sekund Förlorad anslutning sensorplatta:...
Page 28
OM DU INTE HÖR NÅGOT LJUD • Kontrollera att båda enheterna är påslagna. • Kontrollera att båda enheterna är inkopplade i fungerande eluttag. • Kontrollera batterierna i båda enheterna (byt ut eller ladda om nödvändigt). • Flytta föräldraenheten närmare barnrumsenheten. SVAG MOTTAGNING •...
Page 29
6. Slå på barnrumsenheten och håll innne pauseknappen tills strömindikatorn (AC327 & AC320) eller temperaturindikatorn (AC337) börjar blinka Om anslutningen lyckas kommer den gröna ikonen för anslutning att visas på skärmen och i menyn sysn ikonen för korrekt parkoppling...
Page 30
Angelcare® garanterar den ursprungliga ägaren av Garantin täcker inte produkter eller tillbehör som inte denna produkt att inga material- eller hantverksfel tillhör varumärket Angelcare. Heller inte problem som ska finnas inom tiden då garantin gäller. (se nedan orsakats av användning av tillbehör och reservdelar för garanti i olika länder).
1 litiumbatteri 1300 mAh 3.7V (tillverkat av Icon Energy • 2.5mW mellan barnrumsenhet och sensorplatta System (Shenzhen) Co Ltd) till föräldraenheten Angelcare Monitors Inc., klargör härmed att denna 2 x 100-240 V AC / 5V DC 0.6A adaptrar till föräldra- och babymonitor är godkänd enligt direktiv: 2014/53/EU. För barnrumsenheten att läsa hela deklarationen, gå...
Page 32
Kontaktuppgifter VIKTIGT! Denna Angelcare® är till för personligt bruk. Returnera inte i affär. Har du frågor eller behöver hjälp, vänligen kontakta din distributör innan du returnerar produkten. Vi, på Angelcare®, står bakom alla våra produkter. Om du är missnöjd eller har frågor, vänligen kontakta din distributör innan du returnerar produkten:...
Page 33
KÄYTTÖOPAS Malli AC320 Vauvan videohälytin Malli AC327 Liikehälytin vauvoille videolla Model AC337 Liikehälytin vauvoille videolla VAROITUS Säilytä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Lue varoitukset ja turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen kokoamista ja käyttöä. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi vahingoittaa tuotetta tai johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Page 34
• Liikkeentunnistusalusta saattaa havaita muista lähteistä kuin vauvasta peräisin olevan värähtelyn ja liikkeet ilman, että laite hälyttää. Tämä saattaa häiritä Angelcare-hälyttimen toimintaa. • Laite ei hälytä silloin, kun se havaitsee muunlaista liikettä kuin vauvan liikkeet. • Erittäin tarkoiksi säädettyjen herkkyysasetuksien vuoksi laite saattaa tunnistaa muista lähteistä...
ALUSTAN ALTISTAMISTA KOSTEUDELLE. Puhdista • Räjähdysvaara, jos käytetään vääränlaista paristoa alusta kuivalla ja nukkaamattomalla liinalla. tai jos paristo on asetettu laitteeseen väärin. Katso käyttöoppaasta ohjeet paristojen irrottamiseen. 13. Liikkeentunnistusalusta ei sovi yli kaksivuotiaiden lasten kanssa käytettäväksi. • ÄLÄ saata syöttöliittimiä oikosulkuun. 14.
aikuiselle ja aiheuttaa vakavia vahinkoja tuotteelle. signaaleja muista lastenhuonehälyttimistä alueellasi ja häiritä niiden toimintaa. Joku toinen KÄYTÄ vain mukana tullutta telinettä. kotitalous saattaa myös poimia sinun hälyttimesi • Varmista, että varaosat ovat Angelcaren toimittamia signaalin. Suojaa yksityisyyttäsi varmistamalla ja niissä on samat ominaisuudet kuin alkuperäisissä että...
Page 37
2. Aseta paristokotelon kansi takaisin, ja napsauta se paikoilleen. 3. Poista patja pinnasängystä ja aseta liikkeentunnistusalusta sängyn keskiosaan Angelcare®-logo ylöspäin. Aseta liikkeentunnistusalusta kovalevyn keskiosaan, jos sängyssä on käytettävä levyä lisävakauden vuoksi (ks. alla oleva kohta TÄRKEÄÄ TIETOA). 4. Aseta patja takaisin paikoilleen.
TÄRKEÄÄ TIETOA • Jos vauvansängyssä ei ole kiinteää, liikkumatonta ja täysin tasaista vakaata pintaa (kuten sälepohjaa), aseta sängyn pohjan ja liikkeentunnistusalustan väliin kova levy laitteen oikeanlaisen toiminnan varmistamiseksi. Levyn koon on oltava vähintään 30 x 30 cm, ja levyn on oltava vähintään 6 mm paksu. Levyn on oltava pinta-alaltaan suurempi kuin liikkeentunnistusalusta.
Page 39
TESTAA LIIKKEENTUNNISTUSALUSTA (MALLI AC327 JA AC337) 1. Sources of vibration & movement other than your baby’s can be detected by the Sensor Pad and interfere with the performance of your Angelcare monitor. The alarm will not sound if it detects movement other than your baby’s 2.
Page 40
• Testaa hälyttimen toiminta aina, kun olet vaihtanut liikkeentunnistusalustan paikkaa. 5- PERUSTIETOA HÄLYTTIMESTÄ LASTENHUONEYKSIKKÖ Kaiutin Mikrofoni Kameran objektiivi Virran merkkivalo (malleissa AC327 & AC320) Lämpötilan ilmaisin (mallissa AC337) Micro USB -portti Keskeytä tunnistusalustan toiminta/laitteiden välinen yhteys -nappi Virta PÄÄLLE/POIS Magneetti pöytäjalustalle ja...
Page 41
YLIN TILAPALKKI Liikkeentunnistusalustan Lastenhuoneyksikkö on valittu ja välittää ääntä liikkeentunnistus on aktivoitu TIC-toiminto on aktivoitu (malleissa AC327 ja AC337) Liikkeentunnistusalusta VOX-toiminto on aktivoitu valmiudessa Lämpötilahälytys on aktivoitu Yhteys liikkeentunnistusalustaan Lämpötilahälytys: liian kuuma katkennut Lämpötilahälytys: liian kylmä Liikkeentunnistusalustan liikkeentunnistus on pois päältä Pimeänäkö...
TÄRKEÄÄ TIETOA • Vahvistaaksesi asetukset sinun on aina painettava painiketta. Vahvistuskuvake tulee sitten näkyviin: Asetukset on tallennettu Asetuksia ei ole tallennettu • Jos sinulla on 2 lastenhuoneyksikköä ja 2 tunnistusalustaa, jotka on yhdistetty näytön kanssa, voit muuttaa vain katseltavan lastentarhayksikön asetuksia •...
Page 43
Taukotilassa liikkeentunnistusominaisuus on poistettu käytöstä. Voit aktivoida tunnistusalustan uudelleen käynnistämällä sen toiminnan uudelleen ensimmäisessä valikossa. 6- LISÄVARUSTEIDEN LISÄYS Angelcare-monitorin avulla voit lisätä ylimääräisen lastentarhayksikön ja tunnistusalustan. Kysy paikalliselta jälleenmyyjältäsi, mitä maassasi on saatavilla. TÄRKEÄÄ TIETOA: • Kun käytät kahta lastenhuoneyksikköä, voit kuulla vain yhden lastenhuoneyksikön äänen kerrallaan (lastenhuoneyksikön äänen lähetys on korostettu tietopalkissa).
Page 44
ÄÄNTÄ EI KUULU • Tarkista emoyksikön ja lastenhuoneyksikön äänenvoimakkuus varmistaaksesi, että ne on asetettu asianmukaiselle tasolle. • Yritä tuoda emoyksikkö lähemmäksi lastenhuoneyksikköä nähdäksesi, saatko äänen kuulumaan. • Lataa emoyksikkö. HEIKKO YHTEYS • Tuo yksiköt lähemmäksi toisiaan. • Vaihda yhden tai molempien yksiköiden sijainti. •...
Page 45
5. Linkkikuvake tulee näytölle 6. Kytke lastenhuoneyksikkö päälle ja pidä painettuna sen “Tauko / Pariliitos” -painiketta, kunnes virran merkkivalo (AC327 ja AC320) tai lämpötilan ilmaisin (AC337) alkaa vilkkua pariliitoksen aikana Jos yhteys on luotu, vihreä onnistuneen pariliitoksen kuvake tulee näytölle ja valikko näyttää pariliitos OK -kuvakkeen 8.
Page 46
Angelcare® ei ole vastuussa mistään tälle tuotteelle aiheutuvista välillisistä tai välittömistä olosuhteissa, Angelcare® harkintansa mukaan joko korjaa tai vaihtaa tuotteen ilmaiseksi. Ota yhteyttä...
3.7V (valmistaja Icon Energy System [Shenzhen] Co Ltd) tunnistusalustan välillä emoyksikölle 2 x 100-240 V AC / 5V DC 0.6A -sovittimet Angelcare® Monitors Inc. ilmoittaa täten, että tämä emoyksikölle ja lastenhuoneyksikölle Toimitukseen liikehälytin on direktiivin 2014/53/EU vaatimusten sisältyy yksi (1) CR2450 3V -paristo malleille AC327 ja mukainen.
Page 48
Jos sinulla on kysyttävää tai jos tarvitset apua, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi ennen tämän tuotteen palauttamista. Angelcare® ottaa vastuun tuotteistaan. Jos et ole täysin tyytyväinen tuotteeseen tai jos sinulla on jotain kysyttävää, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi ennen tämän tuotteen palauttamista.
Page 49
BRUKERHÅNDBOK Modell AC320 Videomonitor for baby Modell AC327 Bevegelsesmonitor for baby, med video Modell AC337 Bevegelsesmonitor for baby, med video ADVARSEL Behold brukerhåndboken. Vennligst les advarslene og sikkerhets- instruksjonene nøyaktig før montering og bruk. Feilbruk kan resultere i alvorlig person- eller produktskade.
Page 50
Denne babymonitor er, der den brukes riktig, sikker å bruke. ADVARSEL 1. Forelder eller annen omsorgsperson: Merk følgende for å unngå kvelning av baby/barn. ADVARSEL - Fare for kvelning – Barn kan kveles av ledninger • Hold barneromsenheten unna fra barn, minst en meter •...
• Bruk kun holdere som selges sammen med tekniske spesifikasjoner) produktet 29. Dette produktet inneholder • Pass på at reservedeler er godkjent av Angelcare kappecellebatteri som, hvis det svelges, kan og har samme funksjoner som originaldelerne. Feil forårsake kjemiske brannskader og medføre reservedelar kan forårsake elektrisk støt eller brann...
Page 52
INSTALLASJON PRODUKTPACKEN INNEHOLDER Barneromsenhet Stativ (til barneromsenheten) 2 x Strømadapter Foreldreenhet Litiumbatterier (til foreldreenheten) Sensorplate (til modell AC327 og AC337) CR2450 batteri (til sensorplaten) (til modell AC327 og AC337) Skruer (til veggmontering) DU TRENGER Plate til forsterkning dersom barnesengen ikke har en stabil, helt flat bunn (se ‘VIKTIG’...
Page 53
6 mm tykk, altså større enn sensorplaten. • Sensorplaten virker sammen med skummadrasser men ikke med memoryfoam-madrasser eller vannseng. Ta kontakt med Angelcare hvis du er usikker på hvis madrassen er kompatibel med sensorplaten. Forsterkningsplaten holder et konstant trykk på sensorplaten så...
Page 54
3- INSTALLASJON BARNEROMSENHET Veggmontert Plasser barneromsenheten og tilhørende ledning minst en meter fra Stående barnesengen Sensorplate VEGGMONTERT STÅENDE 4- SLÅ PÅ ENHETERNE Merk: BARNEROMSENHET FORELDREENHET • Barneromsenheten og foreldreenheten levereres sammenkoblede • Vær gang du slår på barneromsenheten kalibreres den interne termometeren automatisk hvilket tar rundt 30 sekunder ANGE_Manuel_AC327_SE_Complet_m2.indd 54...
Page 55
FORELDREENHET BARNEROMSENHET PAUSE OG OMSTART AV SENSORPLATEN • Du kan pause sensorplaten hvis du vil løfte opp ditt barn fra sengen tilfeldig. Pass på å slå av pause før du legger ned barnet i sengen igjen. TEST AV SENSORPLATEN (MODELL AC327 OG AC337) 1.
Page 56
5- BLI KJENT MED DINE MONITORER BARNEROMSENHETEN Høyttalere Mikrofon Kameralins Strömindikator (modell AC327 & AC320) Temperaturindikator (modell AC337) Micro USB port Pause av sensorplaten / Sammenkobling PÅ/AV Magnet til bordstativ og veggfeste BAKSIDE FORSIDE FORELDREENHET Strøm PÅ/AV (hold inn) / Sleep mode (hurtig trykk) Svar / Tilbake &...
Page 57
IKONER Sensorplatens bevegelsesdeteksjon Barneromsenhet valgt og sender lyd aktiv “TIC”-funksjonen aktiv (på modell AC327 og AC337) Sensorplate varning “VOX”-funksjonen aktiv Sensorplaten har mistet Advarsel temperatur aktiv sammenkoblingen Advarsel temperatur: for varmt Sensorplatens Advarsel temperatur: for kaldt bevegelsesdeteksjon er slått av Nattinstilling aktiv Sensorplaten på...
Page 58
VIKTIG • For å lagre dine instillinger må du trykke bekrefte. En ikon vil vises på skjermen: Instillinger lagret eller instillinger ikke lagret • Hvis du har to barneromsenheter och to sensorplater sammenkoblet med din foreldreenhet kan du kun justere instillinger i den enhet som vises •...
Page 59
IKONER ADVARSLER Hvis ingen bevegelse registreres på Foreldreenhetens rekkevidde: fem sekunder til går bevegelsesalarmen Foreldreenheten lager to lyder etter hverandre, på foreldre- og barneromsenheten hvert tiende sekund Sensorplate pause For varmt: Foreldreenheten lager tre lyder etter hverandre, hvert femte sekund Ingen sammenkobling med sensorplaten: Foreldreenheten og For kaldt: Foreldreenheten lager tre lyder etter...
Page 60
SVAK MOTTAKELSE • Plasser enheterne nærmere hverandre. • Bytt plass på en eller begge enheterne. • Plasser enheterne på stabilt underlag utenfor barnets rekkevidde. • Bytt batterier eller lade foreldreenheten. FORSTYRRELSE (FRA ANDRE MONITORER, TRÅDLØSE TELEFONER, WALKIE-TALKIES, ETC...) • Vri på foreldreenheten eller flytt den bort fra det som forstyrrer signalet. FEEDBACK (HØY LYD FRA FORELDREENHETEN) •...
Page 61
5. Ikonen for sammenkobling dukker opp på skjermen 6. Slå på barneromsenheten og hold innne pause til strömindikatoren (AC327 & AC320) eller temperaturindikatoren (AC337) blinker Hvis sammenkoblingen lykkes vises den grønne ikonen for sammenkobling på skjermen og i menyen vises ikonen for riktig sammenkobling 8.
Page 62
GARANTI har prød å reparere eller har endret produktet Angelcare® garanterer den opprinnelige eieren av dette produktet at det ikke forekommer materielle eller på egen hånd. Angelcare® er ikke ansvarlig for skader relatert til dette produktet som har håndverksdefekter innen garantiperioden (se nedenfor for garanti i forskjellige land).
Ström: • 2.5mW mellom barneromsenheten og sensorplaten 1 litiumbatteri 1300 mAh 3.7V (produsert av Angelcare Monitors Inc., klargjører herved at denne Icon Energy System (Shenzhen) Co Ltd) til foreldreenheten babymonitor er godkjent i samsvar med direktiv: 2 x 100-240 V AC / 5V DC 0.6A adapter til foreldre- og 2014/53/EU.
Page 64
Kontaktinformasjon VIKTIG! Dette Angelcare® produktet er laget for personlig bruk. Har du spørsmål eller trenger hjelp, vennligst kontakt din distributør før du returnerer produktet. Vi, Angelcare®, står bak alle våre produkter. Dersom du ikke er fornøyd eller har spørsmål, kontakt din distributør før du returnerer produktet: USA og Kanada: Kontakt oss: info@angelcarebaby.com...
Need help?
Do you have a question about the AC320 and is the answer not in the manual?
Questions and answers