Angelcare AC300-A Owner's Manual
Angelcare AC300-A Owner's Manual

Angelcare AC300-A Owner's Manual

Movement monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FOR YOUR PEACE OF MIND
OWNER'S MANUAL
MOVEMENT MONITOR
Model AC300-A
EN
FR
ES
2
15
29
01mf4_ManuelAC300_NA_12010.indd 1
2015-03-17 3:40 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Angelcare AC300-A

  • Page 1 FOR YOUR PEACE OF MIND OWNER’S MANUAL MOVEMENT MONITOR Model AC300-A 01mf4_ManuelAC300_NA_12010.indd 1 2015-03-17 3:40 PM...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS WARNINGS .................. 3 AC300-A SETUP REQUIREMENTS ..........6 STEP 1 - Installing the Sensor Pad ..........7 STEP 2 - Setting up the Nursery Unit ........10 STEP 3 - Testing and getting to know your monitor .....11 Troubleshooting ................13...
  • Page 3: Warnings

    WARNINGS 1. THIS PRODUCT CANNOT REPL ACE 7. This product is NOT a toy. DO NOT RESPONSIBLE ADULT SUPERVISION. This allow children to play with it. product is designed to aid in the monitoring of your child. When using the monitor, you 8.
  • Page 4 11. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11.10 Accessories - Only use attachments/ accessories specified by the manufacturer. DO NOT place this product on an unstable 11.1 Read these instructions - All the safety cart, stand, tripod, bracket or table. The instructions should be read before the product may fall, causing serious injury product is operated.
  • Page 5 Pad measuring at least 13” x 13” (33 x 33 in leakage or explosion. cm) and 1/4 inch (6 mm) thick. Only use your Angelcare monitor in a stationary ® 12.8 Remove batteries from this product...
  • Page 6: Ac300-A Setup Requirements

    SETUP REQUIREMENTS MOVEMENT MONITOR Model AC300-A INCLUDED: Nursery Unit 1 Sensor Pad with pre-installed cord covers WHAT YOU WILL NEED (NOT INCLUDED): YOU MUST PREPARE: One hardboard (not included) Thickness: 1/4’’ (6 mm) Minimum dimensions: 13’’ x 13’’ (33 cm x 33 cm)
  • Page 7: Step 1 - Installing The Sensor Pad

    STEP 1 - INSTALLING THE SENSOR PAD Cord covers 1, 2, 3, 4: Position on floor Cord cover 4: Contains double sided tape to securely install beneath crib leg Cord cover 5: Position vertically between mattress support and floor Cord cover 6: Sensor Pad with pre-installed cord covers Place under the mattress...
  • Page 8 1.2 SELECT THE CRIB LEG YOU WILL BE USING TO SECURE THE CORD COVERS RECOMMENDED 1) Use the crib leg by the wall closest to the Nursery unit (fig 1). In cases where the Nursery Unit is across the room, use the leg closest to the Nursery Unit to position the covered wire (fig 2).
  • Page 9 3” 6) Place the 6 cord cover approximately 3 inches from the edge of the mattress support. 7) Snap together the remaining cord covers that will run along the floor. 8) Remove any cord slack to make sure CLIC! no parts of the cord are loose. 9) Peel off the double-sided tape on the cord cover and place it securely under the crib leg.
  • Page 10: Step 2 - Setting Up The Nursery Unit

    STEP 2 - SETTING UP THE NURSERY UNIT 3 ft. 1) Remove the battery door and insert (0.9 m) 2 AA Alkaline Batteries (not included). 2) Place the Nursery Unit at a minimum of 3 ft. (0.9 m) away from the crib. NURSERY UNIT: A) Movement ‘TIC’...
  • Page 11: Step 3 - Testing And Getting To Know Your Monitor

    STEP 3 - TESTING AND GETTING TO KNOW YOUR MONITOR Test monitor when moving Sensor Pad to a new location to ensure sensitivity is adjusted correctly to the new padding or mattress. 3.1 - SENSOR PAD TO TEST SENSOR PAD: 1) Turn ON Power/‘TIC’...
  • Page 12 • Once you are finished using the Sensor Pad, please alarms, adjust the sensitivity level. remove it from the baby’s crib and store it away. 3.3 - BATTERIES The Angelcare ® Movement Monitor is battery operated. • Batteries will last approximately 3 to 4 months.
  • Page 13: Troubleshooting

    If you are not completely satisfied or have any questions: United States and Canada: please contact us at: angelcare@cdecinc.ca Other countries: please contact your local distributor. We may have a simple solution to your problem.
  • Page 14: Limited Warranty

    ® ® monitor (model AC300-A) is free from any material and workmanship defects, for a period of one (1) year from the date of the original purchase. If this monitoring system fails to function properly when used as directed under normal conditions within the one...
  • Page 15: Français

    POUR VOTRE TRANQUILLITÉ D’ESPRIT MANUEL DE L’UTILISATEUR MONITEUR DE MOUVEMENTS Modèle AC300-A 01mf4_ManuelAC300_NA_12010.indd 15 2015-03-17 3:41 PM...
  • Page 16 TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS ..............17 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AC300-A ......20 ÉTAPE 1 - Installation du détecteur de mouvements ... 21 ÉTAPE 2 - Installation de l’unité du nourrisson .....24 ÉTAPE 3 - Test et familiarisation avec le moniteur ....25 Résolution de problèmes ..............
  • Page 17: Avertissements

    AVERTISSEMENTS 1. CE PRODUIT NE REMPLACE PAS LA PAS sur des fauteuils, des coussins, des lits, S U P E RV I S I O N R E S P O N S A B L E D ’ U N etc., qui pourraient nuire à...
  • Page 18 11.4 Suivez toutes les instructions. Vous 11.11 Entretien et réparation – NE tentez devez suivre toutes les instructions de PAS de réparer ce produit vous-même. fonctionnement et d’utilisation. L’ouverture ou l’enlèvement des couvercles (sauf le couvercle du compartiment à piles) peut vous exposer à des tensions 11.5 Eau et humidité...
  • Page 19 électrisation susceptible d’entraîner d’une épaisseur de 6 mm (1/4 po) entre la une fuite ou une explosion. base du lit et le détecteur de mouvements. Le moniteur Angelcare ne doit servir ® 12.8 Retirez les piles du produit si vous que dans un environnement de sommeil rangez celui-ci pour au-delà...
  • Page 20: Instructions D'installation Ac300-A

    INSTRUCTIONS MONITEUR DE MOUVEMENTS D’INSTALLATION Modèle AC300-A ARTICLES INCLUS : Unité du nourrisson 1 détecteur de mouvements avec baguettes de protection du fil pré-installées ÉLÉMENTS NÉCESSAIRES (NON INCLUS) : VOUS DEVEZ PRÉPARER : Une planche en bois (non comprise) Épaisseur : 6 mm (1/4 po)
  • Page 21: Étape 1 - Installation Du Détecteur De Mouvements

    ÉTAPE 1 - INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS Baguettes de protection du fil 1, 2, 3, 4 : Positionnez sur le plancher. Baguette de protection du fil 4 : Contient du ruban adhésif à double face afin de fixer solidement sous le pied du lit.
  • Page 22 1.2 SÉLECTIONNEZ LE PIED DU LIT SOUS LEQUEL VOUS FIXEREZ LES BAGUETTES DE PROTECTION DU FIL EN PLACE RECOMMANDÉ Utilisez le pied du lit près du mur le plus rapproché de l’unité du nourrisson (voir Figure 1). Dans les cas où l’unité du nourrisson se trouve de l’autre côté...
  • Page 23 6) Placez la sixième baguette de 3” protection du fil à environ 8 cm (3 po) du rebord de la base de soutien du matelas. 7) Emboîtez ensemble les baguettes de protection du fil restantes qui courront le long du plancher. 8) Éliminez tout jeu ou flottement sur toute partie du fil.
  • Page 24: Étape 2 - Installation De L'unité Du Nourrisson

    ÉTAPE 2 - INSTALLATION DE L’UNITÉ DU NOURRISSON 0.9 m 1) Enlevez le couvercle du compartiment à (3 pi.) piles et insérez 2 piles alcalines AA (non incluses). 2) Placez l’unité du nourrisson à une distance minimale de 0.9 m (3 pi) du lit. UNITÉ...
  • Page 25: Étape 3 - Test Et Familiarisation Avec Le Moniteur

    ÉTAPE 3 - TEST ET FAMILIARISATION AVEC LE MONITEUR Testez votre moniteur lorsque vous installez le détecteur de mouvements dans un nouvel endroit afin de vous assurer que le niveau de sensibilité est bien ajusté au nouveau matelas. 3.1 - DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS POUR TESTER LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS : 1) Mettez en marche (ON) le commutateur MARCHE-ARRÊT/« TIC »...
  • Page 26 • Dès que vous n’utilisez plus le détecteur de mouvements, rectifiez le niveau de sensibilité. veuillez le retirer du lit du bébé et le ranger. 3.3 - PILES Le moniteur de mouvements Angelcare ® est alimenté par des piles. • Les piles dureront de 3 à 4 mois environ.
  • Page 27: Résolution De Problèmes

    Si vous n’êtes pas complètement satisfait, ou si vous avez des questions : États-Unis et Canada : prière d’envoyer un courriel à : angelcare@cdecinc.ca. Autres pays : prière de communiquer avec votre distributeur local. Nous avons probablement une solution simple pour régler votre problème.
  • Page 28: Fiche Technique

    Le produit doit s’accompagner d’une preuve d’achat, c’est-à-dire une facture ou tout autre reçu de vente prouvant que le moniteur est toujours sous garantie. Les coûts de réparation ou de remplacement du produit ainsi que sa réexpédition seront aux frais d’Angelcare ®...
  • Page 29: Español

    PARA SU TRANQUILIDAD MANUAL DEL PROPIETARIO MONITOR DE MOVIMIENTOS Modelo AC300-A 01mf4_ManuelAC300_NA_12010.indd 29 2015-03-17 3:41 PM...
  • Page 30 ÍNDICE ADVERTENCIAS................31 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN DE AC300-A...34 PASO 1 - Instalación del detector de movimientos ....35 PASO 2 - Instalación de la unidad del bebé ......38 PASO 3 - Prueba y familiarización con el monitor ....39 Resolución de problemas...............41 Especificaciones técnicas .............42...
  • Page 31: Advertencias

    ADVERTENCIAS 1. E S T E P R O D U C T O P U E D E camas o cosas por el estilo, que puedan R E E M P L A Z A R S U P E R V I S I Ó N bloquear la ventilación.
  • Page 32 11.5 Agua y humedad. NO use este aparato 11.12 Piezas de repuesto. Cuando se cerca de agua. Por ejemplo, cerca de una necesiten repuestos, asegúrese de que bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en las piezas de repuesto especificadas un ambiente húmedo o cerca de una por el fabricante tengan las mismas piscina y lugares similares.
  • Page 33 Estas fuentes de baterías para prevenir una o más de de vibración pueden interferir con el las siguientes situaciones: liberación desempeño de su monitor Angelcare de materiales tóxicos , liberación de ® la alarma no sonará si continúa detectando hidrógeno o gas de oxígeno, aumento de...
  • Page 34: Requisitos Para La Instalación De Ac300-A

    REQUISITOS PARA MONITOR DE MOVIMIENTOS LA INSTALACIÓN Modelo AC300-A INCLUYE: Unidad del bebé Un (1) detector de movimientos con cubrecables preinstalados NECESITARÁ LO SIGUIENTE USTED DEBE PREPARAR LO SIGUIENTE: (NO INCLUIDO): Un (1) tablero de fibra de alta densidad (no se incluye) Espesor: 6 mm (1/4’’)
  • Page 35: Paso 1 - Instalación Del Detector De Movimientos

    PASO 1 - INSTALACIÓN DEL DETECTOR DE MOVIMIENTOS Cubrecables 1, 2, 3, 4: Colóquelos en el piso. Cubrecable 4: Tiene cinta con adhesivo en ambas caras para fijarse firmemente debajo de la pata de la cuna. Cubrecable 5: Colóquelo en posición vertical entre el soporte del colchón y el piso.
  • Page 36 1.2 SELECCIONAR LA PATA DE LA CUNA DEBAJO DE LA CUAL SE FIJARÁN LOS CUBRECABLES RECOMENDADO 1) Use la pata de la cuna que esté junto a la pared más cercana a la unidad del bebé (Fig. 1). Si la unidad del bebé se encuentra al otro lado de la habitación, coloque el cable cubierto junto a la pata más cercana a la unidad del bebé...
  • Page 37 6) Coloque el sexto (6.º) cubrecable a 3” aproximadamente 8 centímetros (3 pulgadas) del borde del soporte del colchón. 7) Encastre los cubrecables restantes que se instalarán en el piso. 8) Elimine cualquier holgura del cable para asegurarse de que no queden partes flojas.
  • Page 38: Paso 2 - Instalación De La Unidad Del Bebé

    PASO 2 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ 3 pies 1) Quite la tapa del compartimiento de (0.9 m) baterías e inserte dos (2) baterías alcalinas AA (no se incluyen). 2) Coloque la unidad del bebé a una distancia mínima de 3 pies (0.9 m) de la cuna.
  • Page 39: Paso 3 - Prueba Y Familiarización Con El Monitor

    PASO 3 - PRUEBA Y CONOCIMIENTO DEL MONITOR Pruebe el monitor cuando mueva el detector de movimientos a una nueva ubicación para garantizar que la sensibilidad esté ajustada correctamente al nuevo relleno o colchón. 3.1 - DETECTOR DE MOVIMIENTOS PARA PROBAR EL DETECTOR DE MOVIMIENTOS: 1) Encienda el interruptor de encendido/“TIC”.
  • Page 40 Si recibe falsas alarmas, ajuste el retírelo de la cuna del bebé y guárdelo en otro lugar. nivel de sensibilidad. 3.3 - BATERÍAS El monitor de movimientos Angelcare ® funciona con baterías. • Las baterías durarán aproximadamente de tres (3) a cuatro (4) meses.
  • Page 41: Resolución De Problemas

    Si no está completamente satisfecho o si tiene preguntas: En los Estados Unidos y Canadá: Comuníquese con nosotros a través del correo electrónico angelcare@cdecinc.ca. En otros países: Comuníquese con su distribuidor local. Quizá tengamos una solución simple para su problema.
  • Page 42: Especificaciones Técnicas

    La garantía también excluye toda responsabilidad que no se mencione anteriormente. No se otorga ninguna otra garantía. Esta garantía no cubre productos ni accesorios que no sean de marca Angelcare, ni problemas derivados de un uso no acorde a las instrucciones del producto, del incumplimiento de las instrucciones del producto, o de problemas causados por el uso de accesorio, piezas o componentes no suministrados por Angelcare.
  • Page 43 01mf4_ManuelAC300_NA_12010.indd 43 2015-03-17 3:41 PM...
  • Page 44 www.angelcarebaby.com 01mf4_ManuelAC300_NA_12010.indd 44 2015-03-17 3:41 PM...

Table of Contents