TABLE OF CONTENTS WARNINGS .................. 3 AC300-A SETUP REQUIREMENTS ..........6 STEP 1 - Installing the Sensor Pad ..........7 STEP 2 - Setting up the Nursery Unit ........10 STEP 3 - Testing and getting to know your monitor .....11 Troubleshooting ................13...
WARNINGS 1. THIS PRODUCT CANNOT REPL ACE 7. This product is NOT a toy. DO NOT RESPONSIBLE ADULT SUPERVISION. This allow children to play with it. product is designed to aid in the monitoring of your child. When using the monitor, you 8.
Page 4
11. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11.10 Accessories - Only use attachments/ accessories specified by the manufacturer. DO NOT place this product on an unstable 11.1 Read these instructions - All the safety cart, stand, tripod, bracket or table. The instructions should be read before the product may fall, causing serious injury product is operated.
Page 5
Pad measuring at least 13” x 13” (33 x 33 in leakage or explosion. cm) and 1/4 inch (6 mm) thick. Only use your Angelcare monitor in a stationary ® 12.8 Remove batteries from this product...
SETUP REQUIREMENTS MOVEMENT MONITOR Model AC300-A INCLUDED: Nursery Unit 1 Sensor Pad with pre-installed cord covers WHAT YOU WILL NEED (NOT INCLUDED): YOU MUST PREPARE: One hardboard (not included) Thickness: 1/4’’ (6 mm) Minimum dimensions: 13’’ x 13’’ (33 cm x 33 cm)
STEP 1 - INSTALLING THE SENSOR PAD Cord covers 1, 2, 3, 4: Position on floor Cord cover 4: Contains double sided tape to securely install beneath crib leg Cord cover 5: Position vertically between mattress support and floor Cord cover 6: Sensor Pad with pre-installed cord covers Place under the mattress...
Page 8
1.2 SELECT THE CRIB LEG YOU WILL BE USING TO SECURE THE CORD COVERS RECOMMENDED 1) Use the crib leg by the wall closest to the Nursery unit (fig 1). In cases where the Nursery Unit is across the room, use the leg closest to the Nursery Unit to position the covered wire (fig 2).
Page 9
3” 6) Place the 6 cord cover approximately 3 inches from the edge of the mattress support. 7) Snap together the remaining cord covers that will run along the floor. 8) Remove any cord slack to make sure CLIC! no parts of the cord are loose. 9) Peel off the double-sided tape on the cord cover and place it securely under the crib leg.
STEP 2 - SETTING UP THE NURSERY UNIT 3 ft. 1) Remove the battery door and insert (0.9 m) 2 AA Alkaline Batteries (not included). 2) Place the Nursery Unit at a minimum of 3 ft. (0.9 m) away from the crib. NURSERY UNIT: A) Movement ‘TIC’...
STEP 3 - TESTING AND GETTING TO KNOW YOUR MONITOR Test monitor when moving Sensor Pad to a new location to ensure sensitivity is adjusted correctly to the new padding or mattress. 3.1 - SENSOR PAD TO TEST SENSOR PAD: 1) Turn ON Power/‘TIC’...
Page 12
• Once you are finished using the Sensor Pad, please alarms, adjust the sensitivity level. remove it from the baby’s crib and store it away. 3.3 - BATTERIES The Angelcare ® Movement Monitor is battery operated. • Batteries will last approximately 3 to 4 months.
If you are not completely satisfied or have any questions: United States and Canada: please contact us at: angelcare@cdecinc.ca Other countries: please contact your local distributor. We may have a simple solution to your problem.
® ® monitor (model AC300-A) is free from any material and workmanship defects, for a period of one (1) year from the date of the original purchase. If this monitoring system fails to function properly when used as directed under normal conditions within the one...
POUR VOTRE TRANQUILLITÉ D’ESPRIT MANUEL DE L’UTILISATEUR MONITEUR DE MOUVEMENTS Modèle AC300-A 01mf4_ManuelAC300_NA_12010.indd 15 2015-03-17 3:41 PM...
Page 16
TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS ..............17 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AC300-A ......20 ÉTAPE 1 - Installation du détecteur de mouvements ... 21 ÉTAPE 2 - Installation de l’unité du nourrisson .....24 ÉTAPE 3 - Test et familiarisation avec le moniteur ....25 Résolution de problèmes ..............
AVERTISSEMENTS 1. CE PRODUIT NE REMPLACE PAS LA PAS sur des fauteuils, des coussins, des lits, S U P E RV I S I O N R E S P O N S A B L E D ’ U N etc., qui pourraient nuire à...
Page 18
11.4 Suivez toutes les instructions. Vous 11.11 Entretien et réparation – NE tentez devez suivre toutes les instructions de PAS de réparer ce produit vous-même. fonctionnement et d’utilisation. L’ouverture ou l’enlèvement des couvercles (sauf le couvercle du compartiment à piles) peut vous exposer à des tensions 11.5 Eau et humidité...
Page 19
électrisation susceptible d’entraîner d’une épaisseur de 6 mm (1/4 po) entre la une fuite ou une explosion. base du lit et le détecteur de mouvements. Le moniteur Angelcare ne doit servir ® 12.8 Retirez les piles du produit si vous que dans un environnement de sommeil rangez celui-ci pour au-delà...
INSTRUCTIONS MONITEUR DE MOUVEMENTS D’INSTALLATION Modèle AC300-A ARTICLES INCLUS : Unité du nourrisson 1 détecteur de mouvements avec baguettes de protection du fil pré-installées ÉLÉMENTS NÉCESSAIRES (NON INCLUS) : VOUS DEVEZ PRÉPARER : Une planche en bois (non comprise) Épaisseur : 6 mm (1/4 po)
ÉTAPE 1 - INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS Baguettes de protection du fil 1, 2, 3, 4 : Positionnez sur le plancher. Baguette de protection du fil 4 : Contient du ruban adhésif à double face afin de fixer solidement sous le pied du lit.
Page 22
1.2 SÉLECTIONNEZ LE PIED DU LIT SOUS LEQUEL VOUS FIXEREZ LES BAGUETTES DE PROTECTION DU FIL EN PLACE RECOMMANDÉ Utilisez le pied du lit près du mur le plus rapproché de l’unité du nourrisson (voir Figure 1). Dans les cas où l’unité du nourrisson se trouve de l’autre côté...
Page 23
6) Placez la sixième baguette de 3” protection du fil à environ 8 cm (3 po) du rebord de la base de soutien du matelas. 7) Emboîtez ensemble les baguettes de protection du fil restantes qui courront le long du plancher. 8) Éliminez tout jeu ou flottement sur toute partie du fil.
ÉTAPE 2 - INSTALLATION DE L’UNITÉ DU NOURRISSON 0.9 m 1) Enlevez le couvercle du compartiment à (3 pi.) piles et insérez 2 piles alcalines AA (non incluses). 2) Placez l’unité du nourrisson à une distance minimale de 0.9 m (3 pi) du lit. UNITÉ...
ÉTAPE 3 - TEST ET FAMILIARISATION AVEC LE MONITEUR Testez votre moniteur lorsque vous installez le détecteur de mouvements dans un nouvel endroit afin de vous assurer que le niveau de sensibilité est bien ajusté au nouveau matelas. 3.1 - DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS POUR TESTER LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS : 1) Mettez en marche (ON) le commutateur MARCHE-ARRÊT/« TIC »...
Page 26
• Dès que vous n’utilisez plus le détecteur de mouvements, rectifiez le niveau de sensibilité. veuillez le retirer du lit du bébé et le ranger. 3.3 - PILES Le moniteur de mouvements Angelcare ® est alimenté par des piles. • Les piles dureront de 3 à 4 mois environ.
Si vous n’êtes pas complètement satisfait, ou si vous avez des questions : États-Unis et Canada : prière d’envoyer un courriel à : angelcare@cdecinc.ca. Autres pays : prière de communiquer avec votre distributeur local. Nous avons probablement une solution simple pour régler votre problème.
Le produit doit s’accompagner d’une preuve d’achat, c’est-à-dire une facture ou tout autre reçu de vente prouvant que le moniteur est toujours sous garantie. Les coûts de réparation ou de remplacement du produit ainsi que sa réexpédition seront aux frais d’Angelcare ®...
PARA SU TRANQUILIDAD MANUAL DEL PROPIETARIO MONITOR DE MOVIMIENTOS Modelo AC300-A 01mf4_ManuelAC300_NA_12010.indd 29 2015-03-17 3:41 PM...
Page 30
ÍNDICE ADVERTENCIAS................31 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN DE AC300-A...34 PASO 1 - Instalación del detector de movimientos ....35 PASO 2 - Instalación de la unidad del bebé ......38 PASO 3 - Prueba y familiarización con el monitor ....39 Resolución de problemas...............41 Especificaciones técnicas .............42...
ADVERTENCIAS 1. E S T E P R O D U C T O P U E D E camas o cosas por el estilo, que puedan R E E M P L A Z A R S U P E R V I S I Ó N bloquear la ventilación.
Page 32
11.5 Agua y humedad. NO use este aparato 11.12 Piezas de repuesto. Cuando se cerca de agua. Por ejemplo, cerca de una necesiten repuestos, asegúrese de que bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en las piezas de repuesto especificadas un ambiente húmedo o cerca de una por el fabricante tengan las mismas piscina y lugares similares.
Page 33
Estas fuentes de baterías para prevenir una o más de de vibración pueden interferir con el las siguientes situaciones: liberación desempeño de su monitor Angelcare de materiales tóxicos , liberación de ® la alarma no sonará si continúa detectando hidrógeno o gas de oxígeno, aumento de...
REQUISITOS PARA MONITOR DE MOVIMIENTOS LA INSTALACIÓN Modelo AC300-A INCLUYE: Unidad del bebé Un (1) detector de movimientos con cubrecables preinstalados NECESITARÁ LO SIGUIENTE USTED DEBE PREPARAR LO SIGUIENTE: (NO INCLUIDO): Un (1) tablero de fibra de alta densidad (no se incluye) Espesor: 6 mm (1/4’’)
PASO 1 - INSTALACIÓN DEL DETECTOR DE MOVIMIENTOS Cubrecables 1, 2, 3, 4: Colóquelos en el piso. Cubrecable 4: Tiene cinta con adhesivo en ambas caras para fijarse firmemente debajo de la pata de la cuna. Cubrecable 5: Colóquelo en posición vertical entre el soporte del colchón y el piso.
Page 36
1.2 SELECCIONAR LA PATA DE LA CUNA DEBAJO DE LA CUAL SE FIJARÁN LOS CUBRECABLES RECOMENDADO 1) Use la pata de la cuna que esté junto a la pared más cercana a la unidad del bebé (Fig. 1). Si la unidad del bebé se encuentra al otro lado de la habitación, coloque el cable cubierto junto a la pata más cercana a la unidad del bebé...
Page 37
6) Coloque el sexto (6.º) cubrecable a 3” aproximadamente 8 centímetros (3 pulgadas) del borde del soporte del colchón. 7) Encastre los cubrecables restantes que se instalarán en el piso. 8) Elimine cualquier holgura del cable para asegurarse de que no queden partes flojas.
PASO 2 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ 3 pies 1) Quite la tapa del compartimiento de (0.9 m) baterías e inserte dos (2) baterías alcalinas AA (no se incluyen). 2) Coloque la unidad del bebé a una distancia mínima de 3 pies (0.9 m) de la cuna.
PASO 3 - PRUEBA Y CONOCIMIENTO DEL MONITOR Pruebe el monitor cuando mueva el detector de movimientos a una nueva ubicación para garantizar que la sensibilidad esté ajustada correctamente al nuevo relleno o colchón. 3.1 - DETECTOR DE MOVIMIENTOS PARA PROBAR EL DETECTOR DE MOVIMIENTOS: 1) Encienda el interruptor de encendido/“TIC”.
Page 40
Si recibe falsas alarmas, ajuste el retírelo de la cuna del bebé y guárdelo en otro lugar. nivel de sensibilidad. 3.3 - BATERÍAS El monitor de movimientos Angelcare ® funciona con baterías. • Las baterías durarán aproximadamente de tres (3) a cuatro (4) meses.
Si no está completamente satisfecho o si tiene preguntas: En los Estados Unidos y Canadá: Comuníquese con nosotros a través del correo electrónico angelcare@cdecinc.ca. En otros países: Comuníquese con su distribuidor local. Quizá tengamos una solución simple para su problema.
La garantía también excluye toda responsabilidad que no se mencione anteriormente. No se otorga ninguna otra garantía. Esta garantía no cubre productos ni accesorios que no sean de marca Angelcare, ni problemas derivados de un uso no acorde a las instrucciones del producto, del incumplimiento de las instrucciones del producto, o de problemas causados por el uso de accesorio, piezas o componentes no suministrados por Angelcare.