CONCETTO ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ATTENZIONE: Il presente manuale di istruzione è destinato esclusivamente a personale con adeguata specializzazione. WARNING: This instruction manual is intended exclusively for specialized personnel. ACHTUNG: Die Anleitungen in diesem Handbuch sind ausschließlich für Personal mit entsprechender Fachausbildung bestimmt.
Page 4
• Per esigenze particolari rivolgersi al Distributore o all’Importatore (se presente) della propria Nazione oppure al Costruttore. • Tutti i diritti della presente pubblicazione, sono riservati alla Ditta GAGGIA. Riproduzioni o divulgazioni anche parziali, che non siano stati debitamente autorizzate per iscritto, sono assolutamente vietate.
Ogni altro utilizzo delle macchine, non è previsto dal Costruttore che si esime da qualsiasi responsabilità per danni di ogni natura, generati da un impiego improprio delle macchine stesse. L’uso improprio, determina inoltre l’annullamento di ogni forma di garanzia. 3/120 CONCETTO...
• Non utilizzare la macchina all’esterno. • Nei casi di malfunzionamento, richiedere sempre l’intervento del manutentore tecnico. • E’ vietato utilizzare getti d’acqua per la pulizia. CONCETTO 8 - INFORMAZIONI SULLA MACCHINA Dati d’identificazione Nella targa (A) sono riportati i seguenti dati d’identificazione del- la macchina: •...
• Pericolo di ustioni - Nell’erogazione di acqua calda e di vapore, non dirigere i getti verso terzi o verso se stessi. Impugnare il tubo, esclusivamente sulle rispettive protezioni anti- ustioni (9 - 15). Non utilizzare contenitori che non siano realizzati in ma- teriale “per alimenti”. 5/120 CONCETTO...
(i cerchi E - F. 5, indicano la posizione ottimale dei piedi regolabili). • Livellare la macchina, agendo sui piedi regolabili (F - F. 6). F. 5 CONCETTO F. 6 10.3 Collegamento elettrico NOTA - Per impianti con corrente bifase 400 V, utilizzare le fasi in modo da fornire alla macchina 230 V in corrente monofase (F.
Prima di utilizzare la macchina è necessario aver letto attentamente la presente pubblicazione ed aver acquisito una buona conoscenza generale della macchina stessa. Dopo un periodo di inattività della macchina è consigliabile rileggere, prima di riutilizzarla, il paragra- fo precedente “Prima accensione della macchi- na”. 7/120 CONCETTO...
L’accensione della macchina avviene all’orario programmato. 12.4 Accensione temporanea da standby Avvio manuale con la macchina in “STANDBY”. Si ottiene mantenendo premuto per 3 secondi il pulsante La macchina ritornerà automaticamente in “STANDBY” dopo 60 minuti dall’ultima operazione. CONCETTO 8/120 Italiano...
• Si possono programmare fino a 8 erogazioni nello stesso recipiente, (max Lt 1). Per fare ciò premere più volte il tasto programmate. 9/120 . Il display visualizza il numero di dosi . Il display visualizza il numero di dosi CONCETTO...
Per attivare impostazioni diverse da quelle di default occorre rivolgersi ad un centro d’assi- stenza autorizzato. Riportiamo di seguito lo schema di programmazione dei tasti. CONCETTO 10/120 Italiano...
Erogazione START STOP -Tenere premuto- Erogazione START STOP STOP 11/120 -Tenere premuto- Erogazione START -Tenere premuto- Erogazione START NOTA - Questa programmazione, è ottenibile soltanto se la funzione “PROGRAMM. ACQUA CALDA” è in modalità: “ATTIVATA” (Pr. 12.7.1). CONCETTO STOP STOP...
- Il cursore lampeggiante si posiziona sotto al valore da modi- ficare. - Azionare i tasti (Up) o (Down) per variarne il valore. - Confermare il dato modificato con il tasto CONCETTO 5 sec. PROGRAMMAZIONE PIANO SCALDATAZZE DOSE MACINATURA PROGR. ACQUA CALDA PROGRAMMAZIONE LATTE MISCELAZ.ACQUA CALDA...
Page 17
PROGR. ACQUA CALDA Con questa funzione è possibile abilitare la programmazione della quantità d’acqua calda erogabile. Confermando: “ATTIVATA”, è possibile programmare il tasto , (Pr. 12.6). “DISATTIVATA”, il tasto della dose che dovrà essere gestita manualmente. 13/120 non accetta la programmazione CONCETTO...
Page 18
Confermando: “ATTIVATA”, la miscelazione viene effettuata “DISATTIVATA”, alla bevanda NON viene aggiunta ac- qua calda. CONCETTO NOTA - A funzione disattivata, i valori programmati restano in- ATTIVATA LAVAGGIO PROGRAMMATO Funzione che consente l’erogazione di una minima quantità di acqua calda (circa 5 cc) per evitare la formazione di sedimenti nell’erogatore caffè;...
Page 19
15/120 non sono azzerabili. ne “ACCENSIONE AUTOM.” e solo quando la mac- china è in “STANDBY” . Quando la funzione è attiva il display visualizza “ANTICONGELAMENTO” . CONCETTO (down),...
• Aprire lo sportello (14 - F. 12), ruotare il pomello (19 - F. 12) in senso antiorario per rendere più fine la macinatura (l’indice si sposta su un valore basso), oppure in senso orario per ren- derla più grossa (l’indice si sposta su un valore alto). CONCETTO F. 11 F. 12 16/120...
All’ora programmata la macchina si pone in “STANDBY”. Spegnimento manuale Questo tipo di spegnimento è necessario quando non è attiva la funzione di “ACCENSIONE AUTOM.” (Pr. 12.7.1). Si ottiene ponendo sia l’interruttore generale (18) sia l’interruttore onnipolare in posizione “0” o estraendo la spina. 17/120 CONCETTO...
è visi- bile dal contascatti meccanico o sul display della macchi- na; il mancato intervento del Manutentore Tecnico può provocare il blocco della macchina. CONCETTO 13.1.1 Erogatore caffè (F. 13) Si possono rimuovere: la protezione superiore (A), dell’erogatore fisso (F), tirandola verso l’alto;...
Page 23
- il diffusore aria (31) dal corpo cappuccinatore tirandolo verso l’alto; - il corpo cappuccinatore (29) tirandolo a sè; - il raccordo (32) di collegamento dal tubo di aspirazione al corpo cappuccinatore; - il tubo erogatore mobile (25); - il tubo di aspirazione latte (30). F. 15 19/120 CONCETTO...
• Rimuovere le viti (B) dal contenitore mediante l’attrezzo in do- tazione (C). Sfilare il contenitore dalla macchina estraendolo verso l’alto. F. 16 CONCETTO • Tramite un aspirapolvere, rimuovere i grani di caffè all’ingres- so del macinacaffè. F. 17 • Rimuovere le viti (D).
In caso di rottamazione si dovrà provvedere alla separazione dei vari materiali utilizzati nella costruzione della macchina e prov- vedere al loro smaltimento in base alla loro composizione e alle disposizioni di legge vigenti nel Paese di utilizzo. 21/120 MESSA FUORI SERVIZIO CONCETTO...
è li- mitata Il gruppo erogatore non può essere estratto Il gruppo erogatore non può essere inserito CONCETTO l’intervento deve essere eseguito dal Manutentore Tecnico. CAUSA Manca tensione Il contenitore fondi è pieno Il macina caffè è bloccato E’...
Page 28
• For any particular need contact the Distributor or your Country Importer (if any) or the Constructor. • All the rights of this brochure are reserved to GAGGIA. Any copy or even partial divulgation, not expressively authorized in writing, are strongly forbidden.
Page 29
Machine switching-off ... 41 13 -ROUTINE MAINTENANCE..42 13.1 Machine cleaning ... 42 14 -UNSCHEDULED MAINTENANCE..44 14.1 Jamming of the coffee grinder unit ... 44 15 -OUT OF SERVICE..45 16 -TROUBLES, CAUSES AND CURES..46 25/120 CONCETTO...
- hot water and steam (except COFFEE set-up) for beverage preparation and heating. - hot milk (CAPPUCCINO set-up). The Manufacturer disclaims any responsibility for the improper use of the machine and any damage resulting. The improper use also implies the cancellation of any warranty. 27/120 CONCETTO...
• Do not use the machine on the outside. • In case of bad functioning, always ask for the intervention of the maintenance technician. • Do not use water jets to clean the machine. CONCETTO 8 - INFORMATION ABOUT THE MACHINE Identification data...
• Danger of burns – During hot water and steam brewing do not turn the spouts towards yourself or someone else. Grab the spout only by the respective anti-burns protectors (9 - 15). Do not use containers that are not made of food materials. 29/120 CONCETTO...
• Level off the machine using the adjustable feet (F - F. 6). MACHINE FRONT F. 5 CONCETTO F. 6 10.3 Electric connection NOTE - In case of plants with a 400 V two-phase current, use the two phases to supply the machine with 230 V single phase current (F.
12 - USE OF THE MACHINE Read carefully this brochure until you get a good understanding of the machine, before starting to operate After a long time of machine inactivity, read the previous paragraph “First switching-on” before re-operating the machine. 31/120 CONCETTO...
The machine will automatically switch-on at the programmed time. 12.4 Stand-by temporary switching-on Manual switching-on when the machine on “STANDBY”. Press and hold the button for 3 seconds. The machine will automatically return on “STANDBY”, 60 minutes after the last operation. CONCETTO 32/120 English...
Brewing obtained from milk Brewing obtained from water. • Up to 8 brewings in the same container can be programmed (max 1 liter). Push the button several times The number of programmed doses will be displayed. 33/120 repeatedly. The number of CONCETTO...
Release the button and set the dose to be brewed (***) N.B.: Keys can be preset for brewing beverages with any possible combination of milk and cof- fee. Please refer to an authorized customer service center to change default settings. Here is the button programming scheme. CONCETTO 34/120 English...
Hold Brewing START STOP Hold Brewing START STOP NOTE - This programming is only possible if the STOP 35/120 Hold Brewing START STOP Hold Brewing START STOP function “PROGRAMM. HOT WATER” is on the “ON” mode (Pr. 12.7.1). CONCETTO...
- Press the buttons (Up) or (Down) to adjust its value. Confirm the adjustment through the button CONCETTO 5 sec. PROGRAMMING P R O G R A M M I N G P R O G R A M M I N G” ” ” ” ”...
Page 41
This function enables to set the quantity of brewed hot water. By selecting: “ON”, the button “OFF”, the button quantity of hot water has to be manually adjusted. 37/120 , (Pr. 12.6) can be programmed. cannot be programmed, therefore the CONCETTO...
Page 42
By selecting: “ON”, the mixing is performed “OFF”, NO hot water will be added to the beverage. CONCETTO NOTE - If the function is disabled the programmed figures remain PROGRAMMED CLEANING This function enables the brewing of a small hot water quantity (abt 5 cc), in order to avoid any deposits in the brew group.
Page 43
39/120 (down), turning the small functions. “AUTOM. SWITCHING-ON” is on and if the machine is on “STANDBY” . When the function is enabled the message “ANTI-FREEZING” will be displayed. CONCETTO (up), turning...
• Open the door (14 - F. 12), turn the knob (19 - F. 12) anticlockwise to obtain a finer grinding (the notch moves onto lower values), and clockwise to obtain a coarser grinding (the notch moves onto higher values). CONCETTO F. 11 F. 12 40/120...
This switching-off is necessary if the function “AUTOM. SWITCHING-ON” (Pr. 12.7.1) is not enabled. It can be obtained by switching both the main switch (18) and the all-pole switch on the “0” position or by disconnecting the plug. 41/120 CONCETTO...
If the Maintenance Technician fails to intervene, the machine could block. CONCETTO 13.1.1 Brew group (F. 13) Removable parts: upper protection panel (A), of the fixed brew group (F) can be pulled upwards;...
Page 47
- cream adjusting pin (23); - air diffuser (31) from the cappuccinatore group, pulling upwards; - cappuccinatore group (29) by pulling; - joint (32) connecting the suction pipe to the cappuccinatore; - adjustable brewing spout (25); milk suction tube (30). F. 15 43/120 CONCETTO...
• Remove the screws (B) from the container using the appropriate tool (C). Remove the container from the machine pulling upwards. F. 16 CONCETTO • Remove the coffee beans on the grinder’s top with a vacuum cleaner. F. 17 • Remove the screws (D).
(Pr. “13.1 Machine cleaning”). If the machine is scrapped, the different materials composing the machine have to be separated and disposed of according to their composition and to the current State regulations. 45/120 OUT OF SERVICE CONCETTO...
The machine requires too much time to warm up, the water quantity is reduced The brew group cannot be removed The brew group cannot be refit CONCETTO CAUSE No voltage Dump box full Coffee grinder unit blocked The button selecting pre-ground coffee has been pressed but the relative container has not been filled with instant coffee.
Page 52
• Wenden Sie sich im Bedarfsfall an den Händler oder Importeur Ihres Landes (wenn vorhanden) bzw. direkt an den Hersteller. • Die Firma GAGGIA behält sich alle Rechte der vorliegenden Ausgabe vor. Auch teilweise Vervielfältigungen oder die Verbreitung sind strikt verboten, wenn sie nicht zuvor ausdrücklich schriftlich genehmigt wurden.
Jede andere Verwendung der Maschinen ist vom Hersteller nicht vorgesehen, dieser lehnt daher die Verantwortung für Schäden jeglicher Art ab, die durch einen unzweckmäßigen Einsatz der Maschinen entstehen. Durch einen unzweckmäßigen Einsatz erlischt außerdem jeder Anspruch auf Garantie. 51/120 CONCETTO...
• Die Maschine nicht im Freien verwenden. • Im Fall von Betriebsstörungen immer den Einsatz des Wartungstechnikers anfordern. • Bei der Reinigung darf keinesfalls ein Wasserstrahl verwendet werden. CONCETTO 8 - INFORMATIONEN ZUR MASCHINE Identifikationsdaten Auf dem Schild (A) sind folgende Daten zur Identifikation der Maschine angeführt:...
Heißwasser oder Dampf den Strahl nicht auf Dritte oder sich selbst richten. Das Rohr nur an der mit dem Gummischutz versehenen Stelle anfassen (9 - 15). Keine Gefäße verwenden, die nicht aus lebensmittelechtem Material hergestellt sind. 53/120 herrschender Überdruck Abtropfschale (12), mechanischer CONCETTO...
• Die Maschine durch Regulieren der einstellbaren Füße eben ausrichten (F – Abb. 6). VORDERSEITE DER MASCHINE F. 5 CONCETTO F. 6 10.3 Elektrischer Anschluss HINWEIS - Bei Anlagen mit 400 V Zweiphasenstrom die Phasen so verwenden, dass die Maschine mit 230 V in Einphasenstrom versorgt wird (Abb.
Vor der Benutzung der Maschine ist dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, um ein gutes Allgemeinwissen über die Maschine zu erlangen. Nach einer längeren Nichtbenutzung der Maschine sollte vor der erneuten Inbetriebnahme der vorhergehende Absatz “Erste Inbetriebnahme der Maschine” nochmals gelesen werden. 55/120 CONCETTO...
12.4 Zeitweilige Einschaltung aus Standby Manuelle Einschaltung, wenn sich die Maschine im Zustand “STANDBY” befindet. Dazu die Taste 3 Sekunden lang drücken. Die Maschine kehrt automatisch 60 Minuten nach dem letzten Vorgang in den Zustand “STANDBY” zurück. CONCETTO 56/120 Deutsch...
Ausgabe unter Verwendung von Milch Ausgabe unter Verwendung von Wasser. • Es können bis zu 8 Ausgaben in dasselbe Gefäß programmiert werden (max. 1 Liter). Dazu die Taste mehrmals drücken. Auf dem Display wird die Anzahl der programmierten Ausgaben angezeigt. 57/120 CONCETTO...
Ausgabe von Getränken aus Milch und Kaffee in jeder möglichen Kombination voreingestellt werden. Für die Akti- vierung von Einstellungen, die von den Grundeinstellungen abweichen, wendet man sich an eine autorisierte Kunden- dienststelle. Es folgt ein Programmierungsschema der Tasten. CONCETTO können für die 58/120 Deutsch...
Page 63
STOP Gedrückt halten Ausgabe START STOP HINWEIS - Diese Programmierung kann nur dann STOP 59/120 Gedrückt halten Ausgabe START STOP Gedrückt halten Ausgabe START STOP durchgeführt werden, wenn sich die Funktion “PROGRAMM. HEISSWASSER” im Modus: “EIN” befindet (Abs. 12.7.1). CONCETTO...
(Enter) bestätigen. - Der blinkende Cursor geht unter den zu ändernden Wert. - Die Tasten (Up) oder (Down) drücken, um den Wert zu ändern. Den geänderten Wert mit der Taste CONCETTO 5 Sek. PROGRAMMIERUNG WÄRMEPLATTE TEMPERATUREN PROGRAMM. HEISSWASSER PROGRAMMIERUNG DER MILCH MISCHWASSER PROGRAMM.
Page 65
Mit dieser Funktion wird die Programmierung der auszugebenden Heißwassermenge freigegeben. Wird “EIN” bestätigt, kann die Taste (Abs. 12.6). Wird “AUS” bestätigt, akzeptiert die Taste Programmierung der Menge. Diese muss manuell dosiert werden. 61/120 im Menü “SPRACHE” kann diese programmiert werden keine CONCETTO...
Page 66
Heißwasser zu. Wird “EIN” bestätigt, erfolgt die Mischung. Wird “AUS” bestätigt, wird dem Getränk KEIN Heißwasser zugefügt. CONCETTO HINWEIS - Bei ausgeschalteter Funktion bleiben die PROGRAMM. SPÜLEN Diese Funktion ermöglicht die Ausgabe einer kleinen Heißwassermenge (circa 5 cm+), um die Bildung von Ablagerungen in der Ausgabeeinheit zu vermeiden;...
Page 67
Ziffer, bis der gesamte Code komplett ist. 63/120 (down) in die Programmierung (up) aus der Programmierung nehmen, können nicht rückgestellt werden. Funktion “SCHALTUHR” aktiviert ist und sich die Maschine im “STANDBY” befindet. Wenn die Funktion aktiviert ist, erscheint auf dem Display “FROSTSICHERUNG” . CONCETTO...
• Die Tür (14 - Abb. 12) öffnen, den Einstellgriff (19 - Abb. 12) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Mahlgrad feiner einzustellen (der Zeiger geht zu einem niedrigeren Wert). Für einen gröberen Mahlgrad den Griff im Uhrzeigersinn drehen (der Zeiger geht zu einem höheren Wert). CONCETTO F. 11 F. 12 64/120 Deutsch...
Zum programmierten Zeitpunkt geht die Maschine in den Zustand “STANDBY” über. Manuelle Ausschaltung Auf diese Weise ist die Maschine auszuschalten, wenn die Funktion “SCHALTUHR” (Abs. 12.7.1) nicht aktiv ist. Dazu den Hauptschalter (18) oder den allpoligen Netztrennschalter auf “0” stellen oder den Netzstecker ziehen. 65/120 AUTORISIERTE CONCETTO...
Anzahl von Ausgaben kann vom Impulszähler oder vom Display der Maschine abgelesen werden. Führt der Wartungstechniker die Arbeit nicht durch, kann es zur Sperre der Maschine kommen. CONCETTO 13.1.1 Ausgabeeinheit (Abb. 13) Folgende Teile können entfernt werden: die obere Schutzabdeckung (A) des festen Auslaufs (F), indem sie nach oben abgezogen wird;...
Page 71
Cappuccinatore abgezogen wird; - der Körper des Cappuccinatore (29), indem man ihn zu sich wegzieht; - das Anschlussstück (32) für die Verbindung zwischen Ansaugschlauch und Körper des Cappuccinatore; - den beweglichen Milchauslauf (25); den Milchansaugschlauch (30). F. 15 67/120 CONCETTO...
• Die Schrauben (B) mit dem mitgelieferten Werkzeug (C) vom Behälter entfernen. Den Behälter nach oben aus der Maschine ziehen. F. 16 CONCETTO • Die Kaffeebohnen am Eingang des Mahlwerks mit einem Staubsauger aufsaugen. F. 17 • Die Schrauben (D) entfernen.
Leitungen müssen geleert und die Maschine gereinigt werden (Abs. “13.1 Reinigung der Maschine”). Im Fall der Verschrottung müssen die Materialien, aus welchen die Maschine besteht, getrennt und je nach ihrer Zusammensetzung gemäß den im Benutzerland geltenden Bestimmungen entsorgt werden. 69/120 AUSSERBETRIEBNAHME CONCETTO...
Erwärmung, die Wasserdurchlaufmenge ist gering Die Brühgruppe kann nicht herausgenommen werden Die Brühgruppe kann nicht eingesetzt werden CONCETTO muss der Eingriff vom Wartungstechniker durchgeführt werden. URSACHE Es fehlt Spannung Der Kaffeesatzbehälter ist voll Das Mahlwerk ist blockiert Es wurde die Auswahltaste für vorgemahlenen Kaffee gedrückt, jedoch kein Pulverkaffee in...
Page 76
• En cas d’exigences spéciales, s’adresser au Distributeur ou bien à l’Importateur (si présent) de son pays ou bien au Constructeur de la machine. • Tous les droits de ce manuel sont strictement réservés à la Maison GAGGIA. La reproduction ou la diffusion même en partie sans autorisation écrite sont interdites.
Page 77
13 -ENTRETIEN DE ROUTINE..90 13.1 Nettoyage de la machine..90 14 -ENTRETIEN CURATIF..92 14.1 Blocage du moulin à café..92 15 -MISE HORS SERVICE..93 16 -INCONVÉNIENTS - PROBLÈMES ET SOLUTIONS NOTES..95 73/120 CONCETTO...
Dans le sens des aiguilles d’une montre : jet vapeur ouvert Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre : jet vapeur fermé 14 Volet CONCETTO 15 Protecteur en caoutchouc 16 Tiroir à marc 17 Tuyau de distribution de vapeur (équipement COFFEE exclu) 18 Interrupteur général...
- de lait chaud (équipement CAPPUCCINO). Toute autre utilisation des machines n’est pas prévu par le Constructeur, qui décline toute responsabilité pour toute sorte d’endommagements provoqués par une utilisation incorrecte des machines. L’utilisation incorrecte provoque l’annulation de toute forme de garantie. 75/120 CONCETTO...
• Ne pas utiliser la machine à l’extérieur. • En cas de mauvais fonctionnement, s’adresser toujours au Technicien de Maintenance. • Il est interdit d’utiliser des jets d’eau pour le nettoyage. CONCETTO 8 - INFORMATIONS SUR LA MACHINE Données d’identification Sur la plaque (A) sont reportées les données d’identification de la...
Saisir le tuyau seulement au niveau des protections anti-brûlures correspondantes (9 - 15). Utiliser exclusivement des récipients préposé à contenir des aliments et fabriqués en matériel «pour aliments». 77/120 CONCETTO...
E - Fig. 5 indiquent la position optimale des pieds réglables). • Niveler la machine, en opérant sur les pieds réglables (F - Fig. AVANT DE LA MACHINE F. 5 CONCETTO F. 6 10.3 Raccordement électrique REMARQUE - En cas d’installations dotées de courant biphasé à...
Avant d’employer la machine il faut avoir lu attentivement cette publication et avoir acquis une bonne connaissance générale de la machine. Après une période de non utilisation de la machine, relire le paragr. précédent «premier allumage de la machine» avant de recommencer à l’utiliser. 79/120 CONCETTO...
Mise en marche momentanée à partir de standby. Démarrage manuel avec la machine en «STANDBY». S’obtient en gardant la touche appuyée pendant 3 secondes La machine retournera automatiquement dans l’état de «STANDBY» 60 minutes après la dernière opération. CONCETTO 80/120 Français...
Distribution obtenue en utilisant de l’eau. • Il est possible de programmer jusqu’à 8 distributions dans le même récipient (L 1 au maximum) Appuyer donc plusieurs fois sur la touche numéro de doses programmées. 81/120 . L’écran affiche le . L’écran affiche le CONCETTO...
à distribuer toutes boissons préparées avec du lait et du café. Pour changer les réglages par défaut s’adresser à un centre d’assistance agréé. Par la suite le schéma de programmation des touches. CONCETTO peuvent être réglées de 82/120 Français...
-Maintenir la touche enfoncée- Distribution Arrêt REMARQUE - Cette programmation ne s’obtient que 83/120 -Maintenir la touche enfoncée- Distribution Départ Arrêt -Maintenir la touche enfoncée- Distribution Départ Arrêt si la fonction «PROGRAMMATION EAU CHAUDE» est en modalité : «ACTIVÉE». (paragr. 12.7.1). CONCETTO...
- Le curseur clignotant se positionne sous la valeur à modifier. - Activer les touches (Up) ou (Down) afin de changer la valeur. Confirmer la donnée modifiée par la touche CONCETTO 5 sec. PROGRAMMATION PLAQUE CHAUFFANTE DOSE DE MOULURE PROGRAMM. EAU CHAUDE PROGRAMMATION LAIT MÉLANGE EAU CHAUDE...
Page 89
Par cette fonction, il est possible d’activer la programmation de la quantité d’eau chaude qui peut être distribuée. Confirmer : «ACTIVÉE», afin d’activer la touche «DÉSACTIVÉE», la touche de la dose, elle sera gérée manuellement. 85/120 à partir du menu , (paragr. 12.6) n’accepte pas la programmation CONCETTO...
Page 90
Confirmer : «ACTIVÉ», le mélange est effectué «DÉSACTIVÉ», AUCUN rajout d’eau chaude à la boisson. CONCETTO REMARQUE - Si la fonction est désactivée, les valeurs ACTIVÉE LAVAGE PROGRAMMÉ Cette fonction permet la distribution d’une quantité minimale d’eau DÉSACTIVÉE...
Page 91
87/120 et donc on ne peut que les consulter. «ALLUMAGE AUTOMATIQUE» aussi est activée et que si la machine est en état «STANDBY» . Lorsque la fonction est activée, l’écran affiche «ANTICONGÉLATION» . CONCETTO (down),...
(l’index se porte sur une valeur plus basse), ou bien dans le sens des aiguilles d’une montre pour la rendre plus grossière (l’index se porte sur une valeur plus élevée). CONCETTO F. 11 F. 12 88/120...
À l’heure programmée la machine passe en «STANDBY». Arrêt manuel Ce type d’arrêt est nécessaire lorsque la fonction «ALLUMAGE AUTOMATIQUE» n’est pas activée. (paragr. 12.7.1) À cette fin, il faut régler l’interrupteur général (18) et l’interrupteur omnipolaire en position «0» ou bien retirer la fiche. 89/120 CONCETTO...
à l’écran de la machine ; si le Technicien de Maintenance n’intervient pas, cela peut engendrer le blocage de la machine. CONCETTO 13.1.1 Distributeur de café (Fig. 13) Il est possible d’enlever : La protection supérieure (A) du distributeur fixe (F) en la tirant vers le haut ;...
Page 95
- le corps cappuccinarore (29) en le tirant vers l’utilisateur ; - le raccord (32) de raccordement du tuyau d’aspiration au corps cappuccinatore ; - le tuyau distributeur mobile (25) ; le tuyau d’aspiration du lait (30). F. 15 91/120 (Fig. 15) CONCETTO...
• Enlever les vis (B) du réservoir à l’aide de l’outil fourni (C). Défiler le réservoir de la machine en le retirant vers le haut. F. 16 CONCETTO • À l’aide d’un aspirateur, enlever les grains de café de l’entrée du moulin à café.
(paragr. «13.1 Nettoyage de la machine»). En cas d’élimination de l’appareil, il faudra trier les matériaux de construction de l’appareil et les éliminer par rapport à leur composition et aux dispositions de loi en vigueur dans votre Pays. 93/120 MISE HORS SERVICE CONCETTO...
Page 98
Le groupe de distribution ne peut pas être enlevé L’unité centrale ne peut pas être mise en place CONCETTO , cela signifie que l’intervention doit être effectuée par le Technicien de Maintenance. CAUSE Pas de courant Le tiroir à marc est plein Le moulin à...
Page 100
• Por cuestiones peculiares, dirigirse al Distribuidor o, en su caso, al Importador de su Nación o al mismo Fabricante. • Todos los derechos de la presente publicación están reservados a la Firma GAGGIA. Queda terminantemente prohibida toda reproducción o divulgación, incluso parcial, sin la debida autorización por escrito.
Page 101
13 -MANTENIMIENTO ORDINARIO..114 13.1 Limpieza de la máquina ... 114 14 -MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO..116 14.1 Bloqueo del molinillo de café ... 116 15 -PUESTA EN FUERA DE SERVICIO..117 16 -INCONVENIENTES, CAUSAS Y REMEDIOS. . 118 97/120 CONCETTO...
Sentido horario: chorro de vapor abierto Sentido antihorario: chorro de vapor cerrado Tapa Protección de goma Cajón de recogida del marro CONCETTO Tubo de suministro de vapor (excepto modelo COFFEE) Interruptor general Pomo de regulación de molido Grupo molinillo de café...
Fabricante, por lo cual este último se exime de toda responsabilidad por daños de cualquier naturaleza, generados por un empleo impropio de las mismas máquinas. El uso indebido, además, implica que quede sin efecto toda forma de garantía. 99/120 MANTENIMIENTO LA MÁQUINA CONCETTO...
• No utilizar la máquina al aire libre. • En los casos de mal funcionamiento, solicitar siempre la actuación del técnico de mantenimiento. • No está permitido utilizar chorros de agua para la limpieza. CONCETTO 8 - INFORMACIONES SOBRE LA MÁQUINA Datos de identificación En la tarjeta (A) están señalados los siguientes datos de...
Tomar el tubo sólo de las respectivas protecciones contra quemaduras (9 - 15). No utilizar contenedores que no hayan sido efectuados con material “para productos alimenticios”. 101/120 CONCETTO...
• Nivelar la máquina, actuando sobre las patas ajustables (F - F. 6). FRENTE DE LA MÁQUINA F. 5 CONCETTO F. 6 10.3 Conexión eléctrica NOTA - Para sistemas con corriente bifásica de 400 V, utilizar las fases de modo de entregarle a la máquina 230 V de corriente monofásica (F.
Después de un período de inactividad de la máquina y antes de volver a ponerla en funcionamiento, se aconseja volver a leer el párrafo precedente “Primer encendido de la máquina”. 103/120 CONCETTO...
Puesta en servicio manual con la máquina en “STANDBY”. Se obtiene manteniendo presionado por 3 segundos el pulsador . La máquina volverá automáticamente a la condición de “STANDBY” después de 60 minutos de la última operación. CONCETTO 104/120 Español...
• Se pueden programar hasta 8 salidas en el mismo recipiente (máx 1 litro). Para eso apretar varias veces la tecla programadas. 105/120 . El display visualiza la cantidad de dosis . El display visualiza el número de dosis CONCETTO...
Para modificar los parámetros por defecto, es preciso dirigirse a un cen- tro de asistencia autorizado. A continuación se tiene el diagrama de programación de las teclas. CONCETTO pueden programarse 106/120 Español...
Page 111
Suministro STOP -Mantener presionada- Suministro STOP STOP 107/120 -Mantener presionada- Suministro START -Mantener presionada- Suministro START NOTA - Esta programación se puede obtener solamente si la función “PROGRAM. AGUA CALIENTE” está en la modalidad: “ACTIVADA” (Pr. 12.7.1). CONCETTO STOP STOP...
- El cursor parpadea y se ubica debajo del valor que se desea modificar. - Accionar las teclas (Up) o (Down) para variar su valor. Confirmar el dato modificado con la tecla CONCETTO 5 seg. PROGRAMACIÓN SUPERFICIE CALIENTA TAZAS DOSIS DE MOLIDO PROGR. AGUA CALIENTE PROGRAMACIÓN DE LECHE...
Page 113
Con esta función es posible habilitar la programación de la cantidad de agua caliente a suministrar. Confirmando: “ACTIVADA”, es posible programar la tecla “DESACTIVADA”, la tecla la dosis que deberá ser administrada manualmente. 109/120 , (Pr. 12.6). no acepta la programación de CONCETTO...
Page 114
Confirmando: “ACTIVADO”, la mezcla se efectúa “DESACTIVADO”, a la bebida NO se le agrega agua caliente. CONCETTO NOTA - Con la función desactivada, los valores programados ACTIVADA LAVADO PROGRAMADO Función que permite el suministro de una mínima cantidad de...
Page 115
111/120 no se pueden poner a cero. “ENCENDIDO AUTOM.” y sólo cuando la máquina está en modalidad “STANDBY” . Cuando la función está activa display exhibe “ANTICONGELAMIENTO” . CONCETTO (down), (up), leyenda...
(el índice se desplaza sobre un valor bajo), o bien en sentido horario para que el molido sea más grueso (el índice se desplaza sobre un valor alto). CONCETTO F. 11 F. 12 112/120...
Este tipo de apagado se vuelve necesario cuando no está activa la función “ENCENDIDO AUTOM.” (Pr. 12.7.1). Se obtiene poniendo el interruptor general (18) y el interruptor omnipolar en la posición “0” o quitando la ficha del tomacorriente. 113/120 CONCETTO...
CONCETTO 13.1.1 Salida de café (F. 13) Se pueden quitar: la protección superior (A) de la salida fija (F), tirándola hacia arriba;...
Page 119
- el racor (32) de conexión del tubo de aspiración al cuerpo del dispositivo de preparación del cappuccino; - el tubo de salida móvil (25); el tubo de aspiración de la leche (30). F. 15 115/120 preparación del cappuccino (F. 15) CONCETTO...
• Quitar los tornillos (B) del contenedor mediante la herramienta entregada de serie (C). Sacar el contenedor de la máquina extrayéndolo hacia arriba. F. 16 CONCETTO • Mediante una aspiradora, quitar los granos de café que hubiere en la entrada del molinillo de café. F. 17 •...
En caso de desguace, separar los varios materiales utilizados para la fabricación de la máquina y eliminarlos sobre la base de su composición y disposiciones de ley vigentes en el país de utilización. 117/120 PUESTA EN FUERA DE SERVICIO CONCETTO...
El grupo salida de café no se puede extraer El grupo salida de café no se puede introducir CONCETTO , el trabajo lo debe efectuar el Técnico de mantenimiento. CAUSA Falta tensión El contenedor del marro está lleno El molinillo de café está bloqueado Ha sido apretada la tecla de selección de...