Serwis I Gwarancja - ULTIMATE SPEED CARBON Assembly And Safety Advice

Car seat cover set
Hide thumbs Also See for CARBON:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
UWAGA!
Konieczne jest wycięcie otworów na uchwyty odblokowania oparcia,
dźwignie regulacji, dźwignie boczne itd. (zobacz opis rysunków 11–21).
Jeżeli fotel posiada podłokietniki, kontynuować montaż od
rys. 11. W przeciwnym wypadku kontynuować montaż od
rys. 15.
Rys. 11:
Naciągnąć pokrowiec aż do podłokietnika. Pokrowiec musi
dobrze przylegać u góry.
Rys. 12:
Wyciąć otwory w pokrowcu w miejscu podłokietników.
Wycięcie nie może być zbyt duże.
Rys. 13:
Ustawić podłokietnik w pozycji pionowej i przesunąć przez
wycięty otwór w pokrowcu.
Rys. 14:
Przeciągnąć łącznik pomiędzy powierzchnią siedziska
i oparciem i zapiąć rzepy.
Jeżeli fotel posiada dźwignię boczną, kontynuować montaż
od rys. 15. W przeciwnym wypadku kontynuować montaż od
rys. 19.
Rys. 15:
Nałożyć pokrowce w sposób opisany w punkcie 2. Pokrowiec
musi dobrze przylegać u góry.
Rys. 16:
Wyciąć otwory w pokrowcu w miejscu dźwigni bocznych.
Wycięcie nie może być zbyt duże.
Rys. 17+18: Za pomocą nożyczek wsunąć pokrowiec pod oprawę dźwigni.
Jeżeli fotel posiada obudowę, kontynuować montaż od rys. 19.
W przeciwnym wypadku kontynuować montaż od rys. 22.
Bild 19:
(dla samochodów marki Renault) Otworzyć obudowę pod
fotelem.
Rys. 20:
(dla samochodów marki Mercedes) Otworzyć obudowę
pod fotelem.
Rys. 21:
Zgiąć obudowę siedzenia pod pokrowiec. Przeciągnąć
łącznik pomiędzy powierzchnią siedziska i oparciem. Zapiąć
rzepy z tyłu.
Rys. 22:
Nałożyć pokrowce na zagłówki.
Rys. 23+24: Ustawić listwę montażową dokładnie na otworami na
zagłówki.
Rozciąć listwę montażową dokładnie w miejscu otworów na
zagłówki. Zintegrowana listwa montażowa uniemożliwia
rozerwanie materiału.
Rys. 25+26: Wsunąć pokrowiec pod plastikowe osłony otworów na
prowadnice zagłówków. W bardzo niewielu modelach
samochodów osłony otworów na prowadnice zagłówków
mogą nie występować.
Rys. 27+28: Naciągnąć pokrowiec na powierzchnię siedziska siedzenia
tylnego. Ewentualnie otworzyć powierzchnię siedziska siedzenia
tylnego do przodu i z tyłu połączyć gumowe paski
z metalowymi haczykami (w zależności od modelu samochodu).
Rys. 29:
Dokładnie wyrównać pokrowiec w miejscu pasów.
Rys. 30:
Ostrożnie naciąć pokrowiec w miejscu pasów.
Rys. 31:
Wsunąć pokrowiec pod gniazdo pasów.
Rys. 32:
Naciągnąć pokrowiec na oparcie. Pokrowiec musi zostać
poprowadzony pod pasami!
Rys. 33:
Naciąć pokrowiec w miejscu prowadnicy pasów.
Rys. 34+35: Wsunąć pokrowiec pod plastikową osłonę prowadnicy pasów.
Rys. 36:
Dzięki trzem zamkom błyskawicznym umożliwiającym podział
na trzy części pokrowiec na oparcie można stosować na
wszystkich siedzeniach. W zależności od szerokości oparcia
tylnego siedzenia można przypiąć dodatkową część.
Rys. 37:
Z tyłu połączyć gumowe paski z metalowymi haczykami.
Jeżeli siedzenie tylne posiada podłokietnik, kontynuować
montaż od rys. 38. W przeciwnym wypadku kontynuować
montaż od rys. 40.
8 PL
Rys. 38:
Odpiąć zamki błyskawiczne. Opuścić podłokietnik. Zapiąć
zamek błyskawiczny aż do podłokietnika.
Rys. 39:
Podłokietnik z założonym pokrowcem.
Rys. 40:
Przy podziale tylnego siedzenia w zależności od potrzeb
można otwierać różne zamki błyskawiczne za pomocą suwaka.
Rys. 41:
Zdjąć tylne zagłówki.
Rys. 42:
Nałożyć pokrowce na tylne zagłówki.
Rys. 43:
W miejscu otworów na prowadnice zagłówków zrobić
w pokrowcu nacięcie w formie litery X.
Rys. 44+45: Wsunąć pokrowiec pod plastikową osłonę.
Wskazówki dotyczące pielęgnacji i utylizacji
Prać ręcznie
Nie wybielać
Nie suszyć w suszarce bębnowej
Nie prasować
Nie czyścić chemicznie
Pokrowce na fotele można wyrzucić do pojemnika na odpady
nienadające się do powtórnego przetworzenia.
Opakowanie przekazać do utylizacji zgodnie lokalnymi przepisami.

Serwis i gwarancja

Ten wyrób jest objęty 3-letnią gwarancją licząc od daty zakupu. Wyrób
został starannie wyprodukowany i przed dostawą poddany wnikliwej
kontroli.
Prosimy o zachowanie paragonu, jako dowodu zakupu.
Prosimy o zwrócenie do udostępnionej Państwu infolinii serwisowej lub skon-
taktowanie się z placówką serwisową.
Adres serwisu:
Walser Industrie- und Handels GmbH
Langenweg 34
DE-88131 Lindau
Germany
Adres do zwrotów:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
D-88131 Lindau
Germany
Numer infolinii działu serwisowego: 00800 00300030
www.walsergroup.com / clix
IAN 103660

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

103660

Table of Contents