ULTIMATE SPEED CARBON Assembly And Safety Advice
ULTIMATE SPEED CARBON Assembly And Safety Advice

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly And Safety Advice

Car seat cover set
Hide thumbs Also See for CARBON:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

FUNDAS PARA ASIENTOS DE COCHE "CARBON"
/ SET COPRISEDILI
ES
FUNDAS PARA ASIENTOS DE
COCHE "CARBON"
Instrucciones de montaje y seguridad
PT
CONJUNTO DE CAPAS PARA BANCOS DE
AUTOMÓVEL "CARBON"
Indicações de montagem e segurança
DE
AT
CH
AUTOSITZBEZUG-SET „CARBON"
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 87952
IT
MT
SET COPRISEDILI "CARBON"
Istruzioni di sicurezza e montaggio
GB
MT
„CARBON" CAR SEAT COVER SET
Assembly and safety advice
ES
IT
MT
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ULTIMATE SPEED CARBON

  • Page 1 FUNDAS PARA ASIENTOS DE COCHE “CARBON“ / SET COPRISEDILI FUNDAS PARA ASIENTOS DE SET COPRISEDILI “CARBON“ COCHE “CARBON“ Istruzioni di sicurezza e montaggio Instrucciones de montaje y seguridad CONJUNTO DE CAPAS PARA BANCOS DE „CARBON“ CAR SEAT COVER SET AUTOMÓVEL “CARBON“...
  • Page 2 Antes de comenzar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, a continuación, familiarícese con todas las funciones del producto. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e familiarizzare con le diverse funzioni del prodotto.
  • Page 5: Montaje

    Fundas para asientos de coche ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE ASFIXIA! Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Introducción El montaje se debe realizar exclusivamente en automóviles conforme a la lista de tipos del embalaje o la lista de tipos detallada adjunta. Enhorabuena por su compra.
  • Page 6 ¡ATENCIÓN! Imagen 37: Se deben cortar las escotaduras para el desbloqueo del respaldo, la palanca Unir todos los lazos elásticos con los ganchos metálicos. de ajuste, la palanca lateral, etc. (como se describe en las imágenes 11–21). Si su asiento dispone de apoyabrazos continúe con la imagen Si su asiento dispone atrás de un apoyabrazos, continúe con 11.
  • Page 7 Set coprisedili per auto ATTENZIONE ! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Non lasciare l’imballaggio a portata di mano dei bambini piccoli. Introduzione Le fodere coprisedile devono essere utilizzate esclusivamente nelle autovetture indicate nell’elenco dei modelli, presente sulla confezione Ci congratuliamo con voi per l’acquisto. Con esso avete optato per o allegato in dettaglio.
  • Page 8 ATTENZIONE! Se il sedile è dotato di un bracciolo proseguire con la figura 38. In caso contrario passare alla figura 40. Eseguire le aperture per i dispositivi di sblocco dello schienale, la leva di regolazione, la leva laterale, ecc. (come illustrato nella figure 11–21). Figura 38: Aprire la cerniera.
  • Page 9: Utilização Adequada

    Conjunto de capas para bancos de automóvel AVISO! PERIGO DE ASFIXIA! Manter a embalagem fora do alcance de crianças pequenas. Introdução A montagem é permitida apenas em viaturas de transporte de passageiros segundo a lista de tipos na embalagem ou da lista de tipos detalhada Damos-lhe os parabéns pela sua compra.
  • Page 10: Assistência Técnica

    ATENÇÃO! Imagem 37: Ligar os elásticos traseiros com os gancho de metal. Devem ser executados cortes para os entalhes do desbloqueio dos assentos, Caso o seu assento traseiro esteja equipado com um encosto alavancas de regulação, alavancas laterais, etc. (como descrito na imagem para o braço proceder para a imagem 38.
  • Page 11: Installation

    Car seat cover set WARNING! DANGER OF SUFFOCATION! Keep the packaging out of reach of small children. Introduction Installation is permissible only in cars that are indicated in the list of types on the packaging or in the enclosed, detailed list of types. We congratulate you on your purchase.
  • Page 12 Instructions for care and disposal If your seat is equipped with armrests, proceed as described under fig. 11. Otherwise go to fig. 15. Wash the covers by hand Fig. 11: Pull the cover down as far as the armrest. The cover must be tightly fitting on top.
  • Page 13 Autositzbezug-Set Einbau ausschließlich in Personenkraftwagen laut Typenliste auf Verpackung oder beiliegender, detaillierter Typenliste gestattet. Richtige Zuordnung der Sitze (Fahrer- und Beifahrersitz). Die Zuordnung Einleitung erfolgt durch die am Sitzbezug angebrachte Kennzeichnung „Airbag“. Diese Kennzeichnung muss an der außenliegenden Lehnenseite angebracht werden (siehe Abb.
  • Page 14 Pflege- und Entsorgungshinweise Bild 11: Bezug bis zur Armlehne hinunter ziehen. Bezug muss oben gut sitzen. Bild 12: Bezug an der Stelle der Armlehnen einschneiden. Schnitt Handwäsche darf nicht zu groß werden. Bild 13: Armlehne hochstellen und durch die eingeschnittene Öffnung des Bezuges durchziehen.
  • Page 15 Walser GmbH Radetzkystraße 114 A-6845 Hohenems Email: office@walser.net www.walsergroup.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2012 Ident.-No.: 87952092012-1 IAN 87952...

This manual is also suitable for:

87952

Table of Contents