Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Перед Первым Использованием
  • Чистка И Уход
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Техникалық Сипаттамалар
  • Қайта Өңдеу
  • Заходи Безпеки
  • Măsuri de Siguranță

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-2539 CL
VT-2506
Curling tongs
Электрощипцы
3
7
11
15
20
24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-2506

  • Page 1 VT-2539 CL VT-2506 Curling tongs Электрощипцы...
  • Page 3: Safety Measures

    ENGLISH • CURLING TONGS VT-2506 Before switching the unit on, make sure that the voltage of the mains The curling tongs are used for curling corresponds to the unit operating of both slightly wet and dry hair. voltage. • Do not switch the unit on in plac-...
  • Page 4 • Clean the unit regularly. the warranty certificate and on the • Do not allow children to touch the website www.vitek.ru. • unit and the power cord during Transport the unit in the original operation. package.
  • Page 5: Cleaning And Care

    ENGLISH • BEFORE USING THE UNIT Repeat this procedure on the rest FOR THE FIRST TIME of your hair. After unit transportation or storage Note: – at low temperature keep it for at Do not touch the operating surface least three hours at room tempera- during the unit operation.
  • Page 6: Delivery Set

    If the user reveals such differences, please ATTENTION! Do not use the unit near report them via e-mail info@vitek.ru water in the bathrooms, showers, for receipt of an updated manual. swimming pools etc.
  • Page 7: Меры Безопасности

    РУССКИЙ ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ VT-2506 соответствует рабочему напряже- Электрощипцы используются для нию устройства. • завивки сухих и слегка влажных волос. Не включайте устройство в местах, где распыляются аэрозоли или ОПИСАНИЕ используются легковоспламеняю- Рукоятка щиеся жидкости. • Клавиша включения/ Перед эксплуатацией устройства выключения «On/Off»...
  • Page 8: Перед Первым Использованием

    номоченный) сервисный центр по сетевой шнур, а держитесь за вилку контактным адресам, указанным сетевого шнура. в гарантийном талоне и на сайте • Всякий раз после использования www.vitek.ru. и перед чисткой отключайте устрой- • Перевозите устройство в заводской ство от электросети. упаковке. •...
  • Page 9: Чистка И Уход

    РУССКИЙ жать его при комнатной температу- дыма от рабочей поверхности, это ре не менее трех часов. допустимо. • – Распакуйте устройство и удалите В перерывах во время работы уста- любые наклейки, мешающие работе навливайте устройство на ровную устройства. теплостойкую поверхность. •...
  • Page 10: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ватель обнаружил такие несоответствия, Электропитание: 110-240 В ~ 50-60 Гц просим сообщить об этом по электрон- Номинальная потребляемая ной почте info@vitek.ru для получения мощность: 32 Вт обновленной версии инструкции. Срок службы устройства – 3 года Данное изделие соответствует...
  • Page 11: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚАЗАҚША • ЭЛЕКТР ҚЫСҚАШТАР VT-2506 Іске қосар алдында электр желісінің Электр қысқаштар құрғақ және кернеуі құрылғының жұмыс ылғалды шаштарды бұйралау үшін кернеуіне сәйкестігіне көз жеткізіңіз. • пайдаланылады. Құрылғыны аэрозольдер шашы- райтын жерде немесе тез тұтанатын СИПАТТАМАСЫ сұйықтықтар пайдаланылатын 1. Сап...
  • Page 12 талонында көрсетілген кез келген кейін және тазалау алдында авторланған (уәкілетті) сервистік желіден ажыратыңыз. • орталыққа, және www.vitek.ru сай- Аспапты уақытында тазалап тұрыңыз. • тына жүгініңіз. Жұмыс істеп тұрған кезде балаларға • Құрылғыны тек зауыт қыптамасымен құрылғыны және желілік шнурды ғана тасымалдаңыз.
  • Page 13 ҚАЗАҚША • АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР Біраз уақыт күтіңіз, одан соң қысу тұтқасын (4) басып шашты боса- МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА тыңыз. АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ • Барлық шаш тарамдары үшін КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА берілген рәсімді қайталаңыз. ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Ескерту: – Құрылғымен жұмыс жасау кезін- АЛҒАШ...
  • Page 14: Техникалық Сипаттамалар

    осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұс- НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты ванна қасын алу үшін сәйкессіздік туралы бөлмесіндегі, душ, бассейн ж.т.б. су info@vitek.ru электрондық поштасына маңында пайдалануға болмайды. хабарлауыңызды сұраймыз. ҚАЙТА ӨҢДЕУ Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық...
  • Page 15: Заходи Безпеки

    УКРАЇНСЬКА ЕЛЕКТРИЧНІ ЩИПЦІ VT-2506 Використовуйте пристрій тільки Електричні щипці використовують- за його прямим призначенням, ся для завивання сухого та злегка як викладено у цьому керівництві. вологого волосся. Неправильне поводження з при- строєм може привести до його ОПИС поломки, спричинення шкоди...
  • Page 16 УКРАЇНСЬКА • ти у ванну або раковину, напо- Виймаючи вилку мережевого шну- внену водою; не занурюйте кор- ра з електричної розетки, не тяг- пус пристрою, мережевий шнур ніть за мережевий шнур, а три- або вилку мережевого шнура у майтеся за вилку мережевого воду...
  • Page 17 жений) сервісний центр за кон- починайте укладання. • тактними адресами, вказаними в Розподіліть волосся на пасма гарантійному талоні та на сайте завширшки 4-5 см. • www.vitek.ru. Вставте вилку мережного шнура • Перевозьте пристрій лише в в електричну розетку. • заводській упаковці. Установіть клавішу вмикання/ •...
  • Page 18 УКРАЇНСЬКА • – В перервах під час роботи уста- Зберігайте пристрій у сухому новлюйте пристрій на рівну прохолодному місці, недоступ- теплостійку поверхню. ному для дітей і людей з обме- – Не розчісуйте волосся відразу женими можливостями. після укладання, дайте йому охоло- нути.
  • Page 19 та виробом можуть спостерігатися дає вимогам Директиви незначні відмінності. Якщо корис- 2014/30/ЄС щодо елек- тувач виявив такі невідповідності, тромагнітної сумісності просимо повідомити про це по елек- та Директиви 2014/35/ЄС тронній пошті info@vitek.ru для отри- щодо низьковольтного мання оновленої версії інструкції. обладнання.
  • Page 20 КЫРГЫЗ ЭЛЕКТР КЫПЧУУР VT-2506 чыңалуусу электр тармагынын Электр кыпчуур кургак жана бир аз чыңалуусуна ылайык болгонун тек- нымдуу чачты тармалдатуу үчүн кол- шерип алыңыз. донулат. • Түзмөктү аэрозолдорду чачкан же жеңил тутанып кетүүчү суюк- СЫПАТТАМА туктар колдонулган жерлерде 1. Тутка...
  • Page 21 улар пайда болгон же шайман ку- тармактык шнурунан кармап эч ка- лап түшкөн учурларда аны электр чан тартпаңыз, тармактык шнурдун розеткадан сууруп, кепилдик тало- айрысынан гана кармаңыз. нундагы жана www.vitek.ru сайтын- • Шаймады колдонгондон кий- дагы тизмесине кирген автордош- ин...
  • Page 22 КЫРГЫЗ БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН Эскертүү: АЛДЫНДА – Шайман иштеп турган убагын- Төмөнкү температурада түз­ да иштөө бетин колуңуз менен мөктү транспорттоодон же сак- тийбеңиз. тоодон кийин аны үч сааттан кем – Биринчи колдонгондо, иштөө бе- эмес мөөнөткө үй температура- тинен башкача жыт жана бир аз сында...
  • Page 23 Иштетүү кубаттуулугу: 32 Вт гун сактайт, ошол себептен шай- ман менен колдонмонун арзыбаган айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шай- КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Түзмөктү ванна мандын жаңырланган версиясын алса бөлмөсүндө, душ, бассейн ж.у.с. жер- болот.
  • Page 24: Măsuri De Siguranță

    ROMÂNĂ • Înainte de conectare, asiguraţi-vă ONDULATOR DE PĂR ELECTRIC că tensiunea din reţeaua electrică VT-2506 Ondulatorul de păr electric se utilizea- corespunde tensiunii de lucru a dis- ză pentru ondularea părului uscat și pozitivului. celui ușor umed. • Nu conectaţi dispozitivul în locuri unde sunt pulverizaţi aerosoli sau se...
  • Page 25 • Extrăgând fișa cablului de alimenta- contact specificate în certificatul de re din priza electrică, nu trageţi de garanţie și pe site-ul www.vitek.ru. cablu de alimentare, ci apucaţi de • Transportaţi dispozitivul doar în am- fișa cablului de alimentare.
  • Page 26 ROMÂNĂ • Despachetaţi dispozitivul și eliminaţi – În timpul pauzelor de lucru plasaţi orice autocolante care împiedică dispozitivul pe o suprafaţă plană şi funcţionarea dispozitivului. rezistentă la căldură. • Verificaţi integritatea dispozitivului, – Nu pieptănaţi părul imediat după dacă există deteriorări, nu utilizaţi aranjare, lăsaţi-l să...
  • Page 27 în camere de baie, duş, semnate. Dacă utilizatorul a depistat piscine şi alte bazine de apă. astfel de neconformităţi, vă rugăm să ne informaţi prin e-mail info@vitek.ru RECICLAREA pentru a obţine o versiune actualizată a instrucţiunii. Durata de funcţionare a dispozitivu- lui este de 3 ani În scopul protejării mediului înconju-...
  • Page 28 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Table of Contents