Table of Contents
  • Меры Предосторожности
  • Перед Первым Использованием
  • Чистка И Уход
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Қайта Өңдеу
  • Запобіжні Заходи
  • Перед Першим Використанням
  • Чищення Та Догляд
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-2527
Curling tongs
Электрощипцы
3
10
18
25
33
T-2527_70x130.indd 1
10/23/20 4:01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-2527

  • Page 1 VT-2527 Curling tongs Электрощипцы T-2527_70x130.indd 1 10/23/20 4:01...
  • Page 2 T-2527_70x130.indd 2 10/23/20 4:01...
  • Page 3: Safety Measures

    ENGLISH CURLING TONGS VT-2527 The unit is intended for styling hair in «finger waves». DESCRIPTION Hanging loop Heating plates lock On/Off button « » Heating plates temperature setting buttons «+/-» Display Heating plates ATTENTION! Do not use this unit near containers filled with water (such as a sink, bath etc.).
  • Page 4 ENGLISH • When unplugging the unit, pull the plug but not cord. • Do not touch the unit body and the power plug with wet hands. • Do not hang or keep the unit in places where it can fall into a bath or a sink filled with water;...
  • Page 5 • Keep the unit in a dry darkened and cool place out of reach of children and disabled persons.
  • Page 6 ENGLISH • The unit is intended for operation with AC system and 50 or 60 Hz frequency. The unit does not need any additional settings for operating with the required nominal frequency. FINGER WAVES STYLING • The unit can be used for both long and short hair. •...
  • Page 7: Cleaning And Care

    ENGLISH • Press a lock of hair between the heating plates (6) near the hair roots and create waves throughout the hair length. • Do not slide the unit throughout the hair lock length, just press the heating plates (6) together to make waves.
  • Page 8 If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual. T-2527_70x130.indd 8...
  • Page 9 ENGLISH Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
  • Page 10: Меры Предосторожности

    РУССКИЙ ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ VT-2527 Устройство предназначено для укладки волос типа «волны». ОПИСАНИЕ Петелька для подвешивания Фиксатор рабочих пластин Кнопка включения/выключения « » Кнопки установки температуры рабочих пластин «+/-» Дисплей Рабочие пластины ВНИМАНИЕ! Не пользуйтесь данным устройством вблизи ёмкостей, наполненных водой (таких как раковина, ванна и т.п.).
  • Page 11 РУССКИЙ • Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра. • Не включайте устройство в местах, где распыляются аэрозоли или используются легковоспламеняющи- еся жидкости. • Лак для волос наносите только после укладки волос. • Обязательно отключайте устройство от электросети после использования и перед чисткой. •...
  • Page 12 РУССКИЙ при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не про- инструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. • Дети должны находиться под присмотром для недо- пущения игр с прибором. • Не...
  • Page 13: Перед Первым Использованием

    после падения устройства отключите прибор от электросети и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Храните устройство в сухом, затемнённом и про- хладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
  • Page 14 РУССКИЙ • Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку. • Включите устройство, для этого нажмите и удержи- вайте кнопку включения/выключения « » (3) в тече- ние 3 секунд, при этом прозвучит звуковой сигнал и на дисплее (5) загорится и будет мигать темпе- ратура...
  • Page 15: Чистка И Уход

    РУССКИЙ • Охладите волосы перед окончательной укладкой причёски или нанесением лака. • Избегайте соприкосновения горячих поверхностей устройства с лицом, шеей и другими частями тела. • После использования устройства нажмите и удержи- вайте в течение 3 секунд кнопку включения/выклю- чения « »...
  • Page 16: Комплект Поставки

    без предварительного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначи- тельные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электрон- ной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции. Срок службы устройства – 3 года T-2527_70x130.indd 16...
  • Page 17 МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА, ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1, ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1. Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru Ответственность за несоответствие продукции требованиям технических регламентов Таможенного союза возложена на уполномоченное изготовителем...
  • Page 18 ҚАЗАҚША ЭЛЕКТРҚЫСҚАШТАР VT-2527 Құрылғы шашты «толқын» типте сәндеуге арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Ілуге арналған ілмек 2. Жұмыс тілімдерінің бекіткіші 3. Іске қосу/сөндіру түймесі « » 4. Жұмыс пластиналарының температурасын орнату түймелері «+/-» 5. Дисплей 6. Жұмыс тілімдері НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Суы бар ыдыстардың қасында бұл құрылғыны пайда­...
  • Page 19 ҚАЗАҚША • Сепкіштер себілетін немесе тез тұтанатын сұйықтықтар пайдаланылатын жерлерде құрылғыны іске қоспаңыз. • Шашқа арналған лакты шашты сәндегеннен кейін ғана жағыңыз. • Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін және тазалау алдында міндетті түрде сөндіріңіз. • Желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан шығар­ ғанда...
  • Page 20 қатар ол құлағаннан кейін аспапты электр желісінен ажыратыңыз және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабараласу мекен­жайлары бойынша кез­келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. • Құрылғыны құрғақ, қараңғыланған және салқын, балалар мен мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
  • Page 21 ҚАЗАҚША ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА ПАЙДА­ ЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ­ЖАЙЛАРЫНДА АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА Құрылғыны төмен температура жағдайында тасы­ малдаған немесе сақтаған кезде оны кемінде үш сағат бөлме температурасында ұстау керек. •...
  • Page 22 ҚАЗАҚША • Қажет болғанда «+/-» (4) түймелерін басу арқылы жұмыс пластиналарын қыздырудың қажетті температурасын орнатыңыз. Шаш түрі Температура Бүлінген, боялған, +160°С­ден +180°С­ге дейін түссіздендірілген, жұқа Қалыпты +180°С­ден +200°С­ге дейін Кәсіби ретке келтіру үшін +200°С­ден +220°С­ге дейін • Жұмыс пластиналары белгіленген температураға дейін қызған...
  • Page 23: Техникалық Сипаттамалары

    ҚАЗАҚША – Желіге қосылған құрылғыны ешқашан қараусыз қалдырмаңыз, егер сіз құрылғыны өшіруді ұмытып кетсеңіз, ол 60 минуттан кейін автоматты түрде өшеді. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ • Тазалау алдында құрылғыны желіден ажыратыңыз және толық салқындауына уақыт беріңіз • Құрылғыны суға және басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым...
  • Page 24: Қайта Өңдеу

    байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер...
  • Page 25: Запобіжні Заходи

    УКРАЇНЬСКА ЕЛЕКТРОЩИПЦІ VT-2527 Пристрій призначений для укладання волосся типу «хвилі». ОПИС Петелька для підвішування Фіксатор робочих пластин Кнопка увімкнення/вимкнення « » Кнопки установлення температури робочих пластин «+/-» Дисплей Робочі пластини УВАГА! Не користуйтеся цим пристроєм поблизу посудин, напо- внених водою (таких як раковина, ванна тощо).
  • Page 26 УКРАЇНЬСКА • Перед вмиканням переконайтеся, що напруга елек- тричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою. • Ніколи не залишайте працюючий пристрій без нагляду. • Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошують- ся аерозолі або використовуються легкозаймисті рідини. • Лак для волосся наносіть тільки після укладання волосся.
  • Page 27 УКРАЇНЬСКА • Під час роботи та у перервах між робочими цикла- ми розміщайте пристрій у місцях, недоступних для дітей. • Не дозволяйте дітям торкатися пристрою та мереж- ного шнура під час роботи пристрою. • Пристрій не призначений для використання особами (включаючи...
  • Page 28: Перед Першим Використанням

    строю вимкніть пристрій з електромережі та звер- ніться до будь-якого авторизованого (уповноважено- го) сервісного центру за контактними адресами, вка- заними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. • Зберігайте пристрій у сухому, затемненому та про- холодному місці, недоступному для дітей та людей з...
  • Page 29 УКРАЇНЬСКА • Якщо волосся вже пофарбоване або піддавалося хімічному завиванню, то користуватися пристроєм рекомендується тільки зрідка. • Для кращого результату волосся має бути чистим і сухим. • Розкрийте електрощіпци, зсунувши фіксатор (2). • Покладіть пристрій на рівну, стійку та термостійку поверхню.
  • Page 30: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА • Розділіть гладко розчесане волосся на пасма рівно- мірної ширини (близько 5 см). • Помістіть пасмо волосся між пластинами (6). • Затисніть волосся біля коренів між робочими плас- тинами (6) та створіть хвилі по всій довжині пасма волосся. • Не...
  • Page 31: Комплект Постачання

    УКРАЇНЬСКА • Перш ніж як забрати пристрій на зберігання, дайте йому повністю охолонути. • Не намотуйте мережний шнур на корпус пристрою, так як це може привести до його пошкодження. • Для зручності при зберіганні стисніть робочі пласти- ни та зсуньте фіксатор (2). •...
  • Page 32 вають на загальні принципи роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції. Термін служби пристрою – 3 років Гарантія...
  • Page 33 КЫРГЫЗ ЭЛЕКТР КЫПЧУУР VT-2527 Түзмөк «толкун» түрүндөгү чачтарамды жасоо үчүн арналган. СЫПАТТАМА Асып коюу үчүн илмеги Иштөө пластиналардын бекитмеси Иштетүү/өчүрүү « » баскычы Иштөө пластиналардын температурасын таңдоо баскычтары «+/–» Дисплей Иштөө пластиналары КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Шайманды ичине суу куюлган идиштердин (мисалы, раковина, ванна...
  • Page 34 КЫРГЫЗ • Түздөткүчтү иштеткенден мурун шаймандын иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз. • Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз. • Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз. • Чачты жасалоодон кийин гана чач үчүн лакты себиңиз. •...
  • Page 35 Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. T-2527_70x130.indd 35 10/23/20 4:01...
  • Page 36 КЫРГЫЗ • Түзмөктү балдар жана жөндөмдүүлүгү чектелген адамдар колу жетпеген кургак, караңгылатылган, салкын жерлерде сактаңыз. БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ­ТУРУКТУУ ШАРТТАРДА КОЛ­ ДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН. ШАЙМАНДЫ КОММЕР ЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ. БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА Төмөндөгөн...
  • Page 37 КЫРГЫЗ Эскертүү: Биринчи колдонгондо ысытуу элемен тинен башкача жыт чыгуусу мүмкүн, бул нормалдуу кубулуш. • Зарыл болсо, «+/-» (4) баскычтарын басып иштөө плас­ тиналардын керектүү ысытуу температурасын коюңуз. Чачтын түрү Температура Бузулган, боелгон, ыраңы +160°С ­ +180°С кетирилген, жука Нормалдуу +180°С...
  • Page 38 КЫРГЫЗ – Электр тармагына сайылган түзмөктү кароосуз эч качан калтырбаңыз, түзмөктү өчүрүүнү унутуп калса­ ңыз, ал 60 мүнөттөн кийин автоматтык түрдө өчөт. ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО • Шайманды тазалоонун алдында аны электр тармагынан чыгарып, муздатып алыңыз. • Шайманды сууга же башка суюктуктарга салганга тыюу...
  • Page 39 техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл Кепилдик...
  • Page 40 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Table of Contents