Page 1
2606143000_31-E8737 148 × 210 mm E8737 WIRELESS WEATHER STATION BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE BEZDRÔTOVÁ METEOSTANICA BEZPRZEWODOWA STACJA METEOROLOGICZNA VEZETÉK NÉLKÜLI METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS BREZŽIČNA METEOROLOŠKA POSTAJA BEŽIČNA METEOROLOŠKA STANICA RS|HR|BA DRAHTLOSE WETTERSTATION БЕЗДРОТОВИЙ МЕТЕОРОЛОГІЧНИЙ ПРИСТРІЙ STAŢIE METEOROLOGICĂ FĂRĂ FIR BELAIDĖ METEOROLOGINĖ STOTELĖ BEZVADU METEOROLOĢISKĀ STACIJA...
WIRELESS WEATHER STATION The weather station displays a clock, 2 alarms with the snooze function, weather forecast, indoor and outdoor temperature and humidity, atmospheric pressure and the moon phase. Read carefully this manual before using the product. Specifications: radio controlled clock indoor temperature: 0 °C to +50 °C outdoor temperature:...
J – DCF signal reception icon L – current time K – alarm and snooze icon Press button Hold button activates alarm snooze/display backlight TIME displays year setting the time displays alarm time setting the time of alarm sensor No. search for sensor 1, 2, 3 1 step forward, alarm activation displays temperature units °C/°F...
Page 4
Manual setting of time and date 1. Press and hold the TIME button. 2. Use the UP/DOWN buttons to set: year - date format - month - day - 12/24 time format - hour - minute - time zone. 3. Press TIME to move between the items. English calendar abbreviations are as follows: SUN –...
• No part of the manual may be reproduced without written permission from the manufacturer. Emos spol s.r.o. declares that the E8737 + remote sensor are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The device can be freely operated in the EU.
Specifikace: hodiny řízené rádiovým signálem vnitřní teplota: 0 °C až +50 °C venkovní teplota: -40 °C až +70 °C rozlišení teploty: 0,1 °C přesnost měření teploty: ±1,5 °C vnitřní a venkovní vlhkost: 20 až 90 % RV rozlišení vlhkosti: přesnost měření vlhkosti: ±5 % bezdrátové čidlo: přenosová...
Page 7
2. Na zadní straně čidla oddělejte kryt bateriového prostoru a vložte baterie (2× 1,5 V AA). 3. Opakovaným stiskem tlačítka CH nastavte požadované číslo kanálu čidla - 1, 2, 3, bude zobrazeno na předním displeji. Do 3 minut dojde k načtení údajů z čidla na displeji meteostanice. 4.
Aktivaci budíku provedete opakovaným stiskem tlačítka UP. Bude zobrazena ikona budíku u textu A1, A2 nebo u obou. Opětovným stiskem tlačítka UP budík deaktivujete, ikona zmizí. Funkce opakovaného buzení (SNOOZE) a podsvícení displeje Zvonění budíku posunete o 8 minut tlačítkem SNZ. To stiskněte, jakmile začne zvonění.
Page 9
• Výrobek není určen pro lékařské a komerční účely. • Žádná část návodu nesmí být reprodukována bez pisemného svolení výrobce. Emos spol.s r.o. prohlašuje, že E8737 + čidlo je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Zařízení lze volně provozovat v EU.
Bezdrôtové čidlo Predná strana A – vonkajšia teplota B – číslo kanálu čidla, ikona prenosu signálu C – vonkajšia vlhkosť, ikona vybitej batérie Zadná strana °C/°F – jednotka teploty CH – Prepínanie čísla kanálu čidla (1, 2, 3) Uvedenie do prevádzky 1.
Cyklické zobrazenie hodnôt pripojených čidiel V prípade, že máte pripojených viac čidiel, opakovane stlačte tlačidlo CH, pod číslom čidla sa zobrazí ikona . Meteostanica bude cyklicky (interval 5 sekúnd) zobrazovať hodnoty zo všetkých pripojených čidel. Opakovane stlačte tlačidlo CH pre zrušenie režimu cyklácia, ikona nebude zobrazená.
• Výrobok nie je určený pre lekárske a komerčné účely. • Žiadna časť návodu nesmie byť reprodukovaná bez písomného povolenia výrobcu. EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že E8737 + čidlo je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
Page 13
czujnik bezprzewodowy: częstotliwość transmisji 433 MHz zasięg sygnału radiowego: do 80 m na wolnej przestrzeni największa liczba podłączonych czujników: maks. 3 zakres mierzonego ciśnienia barometrycznego: 800 hPa/mb do 1100 hPa/mb zasilanie: stacja główna: baterie 3× 1,5V AAA (brak w komplecie) zasilacz sieciowy: 4,5 V DC, 150 mA (brak w komplecie) czujnik: 2×...
Page 14
Zegar sterowany radiowo (DCF77) Stacja meteorologiczna po połączeniu się z czujnikiem bezprzewodowym zacznie automatycznie szukać sygnału DCF77 w czasie 10 minut, miga ikona . Podczas wyszukiwania nie będzie aktualizowana żadna inna wartość na wyświetlaczu, a przyciski będą nieczynne. Sygnał zostaje odebrany - ikona przestaje migać i wyświetla się aktualny czas. Sygnał...
Przyciskiem ALM wybieramy budzik A1 albo A2 . Wybór będzie pokazany na wyświetlaczu w prawo na dole koło wyświetlanego czasu. Długim naciśnięciem ALM oraz przyciskami UP/DOWN ustawiamy wymagany czas budzenia. Między wartościami przesuwamy się naciskając przycisk ALM. Budzik włączamy kolejno naciskając przycisk UP. Będzie pokazana ikona budzika koło oznaczeń...
Page 16
• Żadna część instrukcji nie może być powielana bez pisemnej zgody producenta. Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób E8737 + czujnik jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi posta- nowieniami dyrektywy 1999/5/ES. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE.
Gomb megnyomása Gomb hosszú megnyomása ébresztő és szundi funkció/háttérvilágítás bekapcsolása TIME év megjelenítése idő beállítása ébresztés idejének megjelenítése ébresztés idejének beállítása érzékelő sorszáma 1., 2., 3. érzékelő keresése 1 lépés előre, ébresztő bekapcsolása hőmérséklet mértékegységének (°C/°F) megjelenítése DOWN 1 lépés vissza DCF-jel keresése Vezeték nélküli érzékelő...
Page 18
• nem megfelelő helyi földrajzi feltételek (ezek előre nehezen felmérhetők) • légköri zavar, zivatar, interferenciaszűrő nélküli elektromos készülékek, a DCF-jelvevő közelében található televíziókészü- lékek és számítógépek. Az idő és a dátum kézi beállítása 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a TIME (IDŐ) gombot. 2.
„Kellemes környezet” ikon (mosolygó arc) Ha a relatív páratartalom 40–70% és a hőmérséklet 20–25,9 °C, a „kellemes környezet” ikon látható a kijelzőn. Ha a relatív páratartalom 40%-nál alacsonyabb, a „száraz környezet” ikon látható a kijelzőn. Ha a relatív páratartalom 70%-nál magasabb, a „nedves környezet” ikon látható...
Page 20
Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az E8737 + távérzékelő megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és vonatkozó előírásainak. Az eszköz szabadon használható az EU területén. A megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a http://shop.emos.cz/download-centrum/ weboldalon. BREZŽIČNA METEOROLOŠKA POSTAJA Meteorološka postaja prikazuje uro, 2 budilki s funkcijo ponovnega bujenja, vremensko napoved, podatke o zunanji in notranji temperaturi, vlažnosti, zračnem pritisku, fazi lune.
Page 21
3. Če podatek o zunanji temperaturi na zaslonu izgine, ponovite postopek po točkah 1 in 2. 4. Senzor priporočamo namestiti na severno stran hiše. Doseg senzorja v gosto pozidanih območjih lahko naglo pade. Sen- zor je odporen na kapljajočo vodo, vendar ga ne izpostavljajte stalnim vplivom dežja. Namestitev senzorja na kovinske predmete zniža doseg njegovega oddajanja.
Zračni tlak – zgodovina in graf Zračni tlak v hPa/mb enotah in animiran graf zgodovine tlaka za preteklih 12 se prikazuje v polju. Pritisnite za dolgo na tipko UP za prikaz enote tlaka inHg. Premestitev meteorološke postaje na drugo mesto vpliva na namerjene vrednosti. Merjenje se stabilizira v 12 urah od vstavitve baterij ali premestitve.
Page 23
• Noben del teh navodil ne sme biti reproduciran brez pisnega dovoljenja proizvajalca. Emos d.o.o. izjavlja, da je E8737 + senzor v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive 1999/5/ES. Naprava se lahko prosto uporablja v EU-ju.
Pritiskanje tipke Zadržavanje tipke prikaz vrjemena alarma postavljanje vrjemena alarma broj osjetnika traženje osjetnika br. 1,2, 3 jedan korak unaprijed, aktiviranje alarma prikaz jedinice temperature °C / °F DOWN jedan korak unazad traženje DCF signala Bežični osjetnik Prednja strana A – vanjska temperatura B –...
Page 25
2. Između pojedinih vrijednosti možete se pomicati pomoću tipke TIME. Engleske skraćenice imena dana su sljedeće: MON – ponedjeljak, TUE – utorak, WED – srijeda, THU – četvrtak, FRI – petak, SAT - subota, SUN – nedjelja Ako tijekom postavljanja 8 sekundi ne pritisnete nijednu tipku, glavni prikaz će se vratiti prikaz vrjemena. Unutarnja i vanjska temperatura, vlažnost, jedinica temperature Unutarnja temperatura i vlažnost se prikazuju desno od ikone IN.
• Uređaj nije namijenjen za zdravstvene i komercijalne namjene. • Nijedan dio uputa ne smije biti reproduciran bez pismene suglasnosti proizvođača. Emos spol.s r.o. izjavljuje da je E8737 + osjetilo u skladu s temeljnim zahtjevima i drugim pripadajućim odredbama smjernice 1999/5/ES. Uređaj se slobodno može koristiti u EU.
Page 27
Außentemperatur: -40 °C bis +70 °C Auflösung der Temperaturmessung: 0,1 °C Messgenauigkeit der Temperatur: ±1,5 °C Innen- und Außenluftfeuchtigkeit: 20 bis 90 % rel. Luftfeuchtigkeit Messauflösung: Messgenauigkeit der Luftfeuchtigkeit: ±5 % Drahtloser Sensor: Übertragungsfrequenz 433 MHz Reichweite des Funksignals: bis 80 Meter in freiem Raum Anzahl der Sensoren: max.
Page 28
3. Den gewünschten Sensorkanal - 1, 2, 3 - durch wiederholtes Drücken der Taste CH einstellen, er wird am vorderen Display angezeigt. Innerhalb 3 Minuten werden die Angaben aus dem Sensor auf dem Display der Wetterstation eingelesen. 4. Falls das Sensorsignal nicht gefunden wurde das Vorgehen wiederholen. Funkgesteuerte Uhr (DCF77) Die Wetterstation sucht nach Registration mit dem drahtlosen Sensor automatisch 10 Minuten das DCF77-Signal, es blinkt die Ikone...
Durch langes Drücken der Taste ALM und mit den Tasten UP/DOWN die gewünschte Weckzeit einstellen. Zwischen den einzelnen Werten mit der Taste ALM verschieben. Den Wecker durch wiederholtes Drücken der Taste UP aktivieren. Es wird die Ikone des Weckers an A1, A2 oder an beiden abgebildet. Durch erneutes Drücken der Taste UP wird der Wecker ausgeschaltet, die Ikone verschwindet.
Page 30
• Kein Teil der Anleitung darf ohne schriftliche Zustimmung des Herstellers vervielfältigt werden. EMOS spol. s r.o. erklärt, dass E8737 + sensor im Einklang mit den Grundanforderungen und weiteren zugehörigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG ist. Die Einrichtung kann in der EU frei betrieben werden.
Натиск на кнопку Притримання кнопки активація Snooze будильника/підсвічення дисплея TIME зображення року Налаштування годин зображення годин на будильнику налаштування годин на будильнику Номер датчика vyhledání čidla č. 1,2 3 1 крок вперед, активація будильника Зображення одиниці температури °C/°F DOWN 1 крок назад пошук...
Ручне налаштування годин, дати 1. Натисніть та притримайте кнопку TIME. 2. Кнопками UP/DOWN налаштуйте: рік – формат дати - місяць – день – 12/24 формат часу - годину – хвилину - зсув у часі. 3. Між окремими параметрами переміщаємося натиснувши на кнопку TIME. Скорочення...
• Цей виріб не призначений для медичних та комерційних цілей. • Жодну частину даного керівництва не можливо репродукувати без письмового дозволу виробника Компанія ТОВ Емос (Emos spol.s r.o) повідомляє, що E8737 + датчик знаходяться у згоді з основними вимогами та іншими відповідними постановленнями директиви 1999/5/ЄС.
STAŢIE METEOROLOGICĂ FĂRĂ FIR Staţia meteorologică afişează ora, 2 alarme cu funcţia alarmei repetate, prognoza vremii, date privind temperatura şi umiditatea interioară şi exterioară, fazele Lunii. Înainte de utilizarea produsului, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Specificaţii: ceas reglat prin semnal radio temperatura interioară: 0 °C la +50 °C temperatura exterioară:...
Page 35
4. Recomandăm amplasarea senzorului pe latura nordică a clădirii. În spaţiile construite raza de acţiune a senzorului poate să scadă rapid. Senzorul este rezistent la picături de apă, nu-l expuneţi însă îndelungat la ploaie. Nu aşezaţi senzorul pe obiecte metalice, s-ar reduce raza lui de emisie. 5.
Page 36
Presiunea atmosferică – istoric şi diagrama Presiunea atmosferică în unităţi hPa/mb şi diagrama animată a istoricului presiunii pe ultimele 12 ore se afişează pe ecran. Apăsaţi lung butonul UP pentru afişarea unităţii presiunii inHg. La mutarea staţiei meteo în alt loc, intervine influenţarea valorilor măsurate. Măsurarea se stabilizează...
Page 37
• Este interzisă reproducerea instrucţiunilor fără aprobarea scrisă a producătorului. Emos spol. s r.o. declară că E8737 + senzorul sunt în conformitate cu cerințele de bază şi celelalte prevederi aferente ale Directivei 1999/5/ES. Instalația poate fi utilizată în UE fără nici o restricție.
Page 38
H – data J – DCF signalo priėmimo piktograma CH – mėnulio fazės piktograma K – signalo ir snaudimo funkcijos piktograma I – DST piktograma L – esamas laikas Mygtukas Sulaikymo mygtukas Suaktyvinama signalo snaudimo funkcija / įjungiamas foninis apšvietimas TIME Rodo metus Laiko nustatymas...
Page 39
• netinkamos vietinės geografinės sąlygos (jas sunku iš anksto įvertinti); • atmosferiniai trikdžiai, griaustinis, elektriniai prietaisai, neturintys trikdžių pašalinimo funkcijos, televizoriai ir kompiuteriai, esantys šalia DCF imtuvo. Rankinis laiko ir datos nustatymas 1. Nuspauskite ir palaikykite mygtuką TIME (Laikas). 2. Naudokite mygtukus UP/DOWN nustatyti: metus – datos formatą – mėnesį – dieną – 12/24 val. laiko formatą – valandas –...
• Šis gaminys nėra skirtas medicininiams arba komerciniams tikslams. • Jokios vadovo dalies negalima atkurti be raštiško gamintojo leidimo. „Emos spol s.r.o. “ pareiškia, kad E8737 ir nuotolinis jutiklis atitinka pagrindinius direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas tiesiogiai susijusias nuostatas. Įrenginį galima laisvai naudoti ES.
Page 41
BEZVADU METEOROLOĢISKĀ STACIJA Meteoroloģiskā stacija attēlo pulksteni, divus modinātājpulksteņus ar snaudas funkciju, laika prognozes, informāciju par iekštelpu un āra temperatūru un mitrumu, atmosfēras spiedienu, kā arī mēness fāzi. Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju. Tehniskie dati Radiovadāms pulkstenis Iekštelpu temperatūra: 0 līdz +50°C Āra temperatūra:...
Page 42
4. Sensoru ieteicams uzstādīt mājas ziemeļu pusē. Apbūvētās teritorijās sensora pārraidīšanas diapazons var ievērojami vājināties. Sensors ir izturīgs pret pilošu ūdeni, bet to nedrīkst pakļaut ilgstošai lietus ietekmei. Nenovietojiet sensoru uz metāla priekšmetiem, jo tas var mazināt pārraidīšanas diapazonu. 5. Ja displejā ir attēlota izlādējušās baterijas ikona, nomainiet sensora vai meteoroloģiskās stacijas baterijas. Pārslēgšanās uz citu kanālu un vairāku sensoru pieslēgšana 1.
Atmosfēras spiediens – vēsture un diagramma Atmosfēras spiediens, kas tiek attēlots hPa/mb mērvienībās, un pēdējo 12 stundu spiediena vēsturiskā animētā diagramma ir attēlota laukā. Turiet nospiestu pogu „UP”, lai attēlotu inHg spiediena mērvienības. Meteoroloģiskās stacijas pārvietošana uz citu vietu ietekmēs izmērītās vērtības. Mērījumi nostabilizēsies 12 stundu laikā...
• Nevienu šīs lietošanas instrukcijas daļu nav atļauts pavairot bez ražotāja rakstveida atļaujas. „Emos spol. s. r. o. ” apstiprina, ka E8737 un bezvadu sensors atbilst Direktīvas Nr. 1999/5/EK pamata prasībām un citiem saistī- tajiem noteikumiem. Šo iekārtu atļauts brīvi izmantot ES valstīs.
Need help?
Do you have a question about the E8737 and is the answer not in the manual?
Questions and answers