Kundenzufriedenheit Stealth Products strebt nach 100 % Kundenzufriedenheit. Es zählt Ihre vollständige Zufriedenheit. Bitte kontaktieren Sie uns, geben Sie uns ein Feedback und unterbreiten uns Vorschläge, die uns helfen, die Qualität und Nutzbarkeit dieser Produkte zu verbessern. Sie erreichen uns unter:...
Händler: Stempel des händlers: Seriennummer: Garantie Niemand ist berechtigt, die Gewährleistungen von Stealth Products, LLC zu ändern, zu erweitern oder auszulassen. Stealth Products haftet gegen Ausfall aufgrund von defekten Materialien oder Verarbeitungsfehler: Bezug: 180 Tage Hardware: 5 Jahre Elektronik: 3 Jahre Einschränkungen...
SICHERHEIT Sicherheitsanlagen, die möglicherweise erforderlich sind. Beschränkte haftung Stealth Products, LLC übernimmt keine Haftung für einen Personen- oder Sachschaden, der aus der Nichtbeachtung der Empfehlungen, Warnungen und Anweisungen in diesem Handbuch durch den Benutzer oder andere Personen resultiert. Tests Die Ersteinrichtung und das Fahren sollte in einem offenen Bereich frei von Hindernissen durchgeführt werden, bis der Benutzer vollständig imstande ist, sicher zu fahren.
Teile und zubehör Werkzeuge, die für installation und anpassung erforderlich sind 3 mm Inbusschlüssel, jeweils 1 4 mm Inbusschlüssel, jeweils 1 10 mm Schraubenschlüssel, jeweils 1 Hinweis: Links- und rechtsseitige Bezeichnungen sind aus der Sicht des Endbenutzers, wenn dieser im Rollstuhl sitzt. Seitenpelotten sollten installiert werden, bevor die Rückenlehne am Rollstuhl installiert wird.
Installationsanweisungen Installation des seitenpolsters Rechte Seite Angezeigt Fügen Sie jeweils 2 der M5 x 10 mm Schrauben in den Seitenpolster-Montagebügel und ziehen jede mit einem 3 mm Inbusschlüssel fest HINWEIS Alle Seitenpolster können auf der linken oder rechten Seite verwendet werden. HINWEIS Die Seitenpolster sollten an der Außenseite des Befestigungsbügels angebracht werden (siehe Abbildung).
Installationsanweisungen Breitenanpassung des polsters Um die gesamte Polsterbreite anzupassen, lösen Sie jeweils 2 der M6 x 20 mm Schrauben und schieben Sie den Befestigungsbügel nach innen oder außen, um die gewünschte Polsterbreite zu erreichen. Verwenden Sie einen 4 mm Inbusschlüssel. ...
Sitzsysteme Angebot an seitenpelotten stationäre Seitenpelotte Wegschwenkbare SeitenPelotte Befestigungsbügel HINWEIS Seitenpelotten sind nicht kompatibel mit festen ELITE Befestigungs-teilen. Alle Kissengrößen sind als feste Kissen oder Ausschwingkissen verfügbar. Groß (L): 4,5 in. Höhe x 4,5 in. Tiefe Klein (S): 3 in. Höhe x 3 in. Tiefe Mittel (M): 3 in.
Erstmalige Anwendung 10.0 Händlerunterstützung 10.1 Während der erstmaligen Nutzung durch den Kunden ist es ratsam, dass der Händler oder Servicetechniker anwesend ist und den Kunden (dem Benutzer und/oder dem Teilnehmer) die Einstellung erläutert. Bei Bedarf kann der Händler letzte Anpassungen vornehmen. VORSICHT Bringen Sie die ADI-Rückenlehnen nicht an, während der Benutzer sich im Stuhl befindet.
Wartung 11.0 Reinigung 11.1 Verwenden Sie zum Reinigen der Rückenschale ein weiches Tuch. Waschen Sie die Schaumstoffabdeckung mit Handwäsche mithilfe eines milden Seifenwassers oder eines Reinigungsmittels und lassen Sie sie trocknen. Das Schaumkissen sollte NICHT nass werden. WARNUNG Keine Handwäsche in Wassertemperaturen über (70°...
Page 12
Installation Manual Lateral Support Bracket & Pad Installation For AL Series & CF Series Adjustable Backs...
Customer Satisfaction Stealth Products strives for 100% customer satisfaction. Your complete satisfaction is important. Please contact us with feedback or suggested changes that will help improve the quality and usability of these products. You may reach us at: Stealth Products, LLC...
Dealer: Dealer Stamp: Serial Number: Warranty No person is authorized to alter, extend, or waive the warranties of Stealth Products, LLC. Stealth Products warrants against failure due to defective materials or workmanship: Covers: 180 days Hardware: 5 years Electronics: 3 years...
Page 15
Table of Contents 1.0 Customer Satisfaction .............................. i 2.0 Important Information ............................. i 3.0 Introduction ................................ii 4.0 Warranty ................................... ii 4.1 Limitations ....................................... ii 5.0 Table of Contents ..............................iii 6.0 Warning Labels ................................ iv 6.1 Warning Labels ....................................iv 6.2 Limited Liability ....................................
Limited Liability Stealth Products, LLC accepts no liability for personal injury or damage to property that may arise from the failure of the user or other persons to follow the recommendations, warnings, and instructions in this manual.
Parts and Accessories Tools Required for Installation & Adjustment 3mm Allen Wrench, 1 each 4mm Allen Wrench, 1 each 10mm Wrench, 1 each Note: Left and right side designations are from the end user’s point of view when sitting in the chair. Lateral pads should be installed before the back is installed on the wheelchair.
Installation Instructions Installation of Lateral Pad Right Side Shown With the lateral pad fabric seam facing outward, insert 2 each of the M5 x 10mm screws into the lateral pad mounting bracket and tighten each with a 3mm allen wrench. NOTICE All lateral pads can be used on the left or right side.
Installation Instructions Width Adjustment of Pad To adjust the overall pad width, loosen 2 each of the M6 x 20mm screw and slide the bracket in or out to achieve the desired pad width. Use 4mm allen wrench. Total overall pad width adjustment of 1 inch Angle Adjustment of Pad To angle the lateral pad to better fit the users torso, loosen 2 each of the M6 x 20mm screw and slide the lateral pad mounting bracket top in and...
Seating Systems Lateral Support Offering Lateral Bracket Swing-Out Pad Stationary Pad NOTICE Lateral Supports are not compatible with Fixed ELITE mounting hardware. All pad sizes are available in stationary or swing-out. Large 4.5in. H x 4.5in. D Small 3in. H x 3in. D X-Large 4in.
First Time Use 10.0 Dealer Assistance 10.1 During first time use by the client, it is advised that the dealer or service technician assists and explains the set-up to the customer (the user and/or the attendant). If needed, the dealer can make final adjustments. CAUTION Do not attach the back with the user in the chair.
Maintenance 11.0 Cleaning 11.1 Use a soft cloth to clean the back shell. Hand wash the foam pad cover with mild, soapy water or detergent and let dry. Foam pad should NOT get wet. WARNING Do not hand wash in water temperatures above 160°F (70°C). CAUTION Institution MUST clean and disinfect product between multiple patient uses.
Page 23
Référence Rapide Installation du support et des coussins latéraux Pour les supports dorsaux réglables des séries AL et CF...
Page 24
Satisfaction du client Stealth Products souhaite la satisfaction du client à 100%. Votre entière satisfaction est importante. Veuillez nous communiquer des commentaires ou des propositions de modifications qui contribueront à améliorer la qualité et la facilité d'utilisation de ces produits. Vous pouvez nous joindre à...
Page 25
Numéro de série: Garantie Nul n'est autorisé à modifier, prolonger ou renoncer aux garanties de Stealth Products, LLC. Stealth Products garantit ses produits contre toute défaillance due à des défauts de matériaux ou de fabrication: Revêtements: 180 jours Matériel: 5 ans Électronique: 3 ans...
Page 26
Table des matières 1.0 Satisfaction du client ..............................i 2.0 Informations importantes ............................i 3.0 Introduction ................................ii 4.0 Garantie ..................................ii 4.1 Restrictions ....................................... ii 5.0 Table des matières ..............................iii 6.0 Étiquettes de mise en garde ........................... iv 6.1 Étiquettes de mise en garde ................................
équipements de sécurité importants qui pourraient être nécessaires. Responsabilité limitée Stealth Products, LLC décline toute responsabilité pour les dommages corporels ou les dommages matériels pouvant découler de l'échec de l'utilisateur ou d'autres personnes de suivre les recommandations, les mises en garde et les instructions dans ce manuel.
Pièces et accessoires Outils requis pour l'installation et le réglage Clé Allen de 3 mm, 1 pièce Clé Allen de 4 mm, 1 pièce Clé Allen de 10 mm, 1 pièce Note: Les désignations des côtés gauche et droit relèvent du point de vue de l'utilisateur final quand il s'assied dans le fauteuil. Les coussins latéraux devraient être installés avant l'installation du support dorsal sur le fauteuil roulant.
Instructions d'installation Installation des coussins latéraux Illustration du côté droit Avec la couture du tissu du coussin latéral côté extérieur, insérer 2 vis M5 x 10 mm dans le support de montage du coussin latéral et les serrer avec une clé Allen de 3 mm. AVIS Tous les coussins latéraux peuvent être utilisés sur les côtés gauche et droit.
Instructions d'installation Ajustement en largeur des coussins Pour régler la largeur globale du coussin, desserrer 2 vis M6 x 20 mm et faire glisser le support vers l'intérieur ou vers l'extérieur jusqu'à atteindre la largeur de coussin désirée. Utiliser une clé Allen de 4 mm ...
Systèmes de sièges Offre relative aux supports latéraux Support latéral Coussin pivotant Coussin fixe AVIS Les supports latéraux ne sont pas compatibles avec le matériel de montage ELITE fixe. Toutes les tailles de coussins sont disponibles en versions fixes ou pivotantes. Large, 4,5 po de hauteur x 4,5 Petit, 3 po de hauteur x 3 po de profondeur...
Première utilisation 10.0 Assistance des revendeurs 10.1 Lors de la première utilisation par le client, il est conseillé que le revendeur ou le technicien de maintenance aide et explique la configuration au client (l'utilisateur et/ou le préposé). Si nécessaire, le revendeur peut faire les derniers réglages. ATTENTION Ne pas fixer les supports dorsaux avec l'utilisateur dans le fauteuil.
Maintenance 11.0 Nettoyage 11.1 Utiliser un chiffon doux pour nettoyer la coque arrière. Laver à la main le revêtement de la housse en mousse avec de l'eau savonneuse ou un détergent doux et laisser sécher. La housse en mousse NE devrait PAS être mouillée. Ne pas laver à...
Page 34
Guida Rapida Installazione della staffa di supporto laterale e della pelotta toracale Per schienali posturali regolabili serie AL & serie CF...
Page 35
Soddisfazione del cliente Stealth Products è impegnata al 100% per soddisfare il cliente. La vostra completa soddisfazione è importante. Contattateci per comunicare la vostra opinione o suggerire modifiche che potranno contribuire a migliorare la qualità e la fruibilità di questi prodotti. I nostri contatti:...
Page 36
Numero di serie: Garanzia Nessuno è autorizzato a modificare, estendere o rinunciare alle garanzie di Stealth Products, LLC. Stealth Products garantisce il prodotto contro il malfunzionamento causato da difetti di materiali o di fabbricazione: Fodere: 180 giorni Elementi Di Fissaggio: 5 anni...
Page 37
Indice 1.0 Soddisfazione dei clienti ............................i 2.0 Informazioni importanti ............................. i 3.0 Introduzione .................................. ii 4.0 Garanzia ..................................ii 4.1 Limitazione ........................................ii 5.0 Sommario ..................................iii 6.0 Etichette di avvertenza ............................... iv 6.1 Etichette di avvertenza .................................... iv 6.2 Limitazione di responsabilità...
Limitazione Di Responsabilità Stealth Products, LLC non si assume alcuna responsabilità per lesioni personali o danni materiali che possono derivare dalla mancata osservanza da parte dell'utente o di altre persone, delle raccomandazioni, delle avvertenze e delle istruzioni contenute in questo manuale.
Parti e accessori Utensili necessari per l'installazione e regolazione 1x chiave a brugola da 3 mm 1x chiave a brugola da 4 mm 1x chiave da 10 mm Nota: Le designazioni lato destro e sinistro sono intese dal punto di vista dell'utente finale, seduto sulla sedia. Le pelotte toracali laterali devono essere installate prima di installare lo schienale posturale sulla sedia a rotelle.
Istruzioni di installazione Installazione della pelotta toracale laterale Lato destro Con la cucitura della fodera del cuscino laterale rivolta verso l'esterno, inserire 2 viti M5 x 10 mm in ciascuna staffa di montaggio della pelotta toracale laterale e serrare ciascuna vite con una chiave a brugola da 3 mm. AVVISO Tutte le pelotte toracali laterali possono essere utilizzate sul lato sinistro o destro.
Istruzioni di installazione Regolazione larghezza della pelotta toracale Per regolare la larghezza complessiva della pelotta toracale, allentare ognuna delle 2 viti M6 x 20mm e far scorrere la staffa dentro o fuori per ottenere la larghezza desiderata. Utilizzare una chiave a brugola da 4mm. ...
Sistemi di seduta Offerta supporto laterale Staffa laterale Pelotta toracale fissa Pelotta toracale ripiegabile verso l'esterno AVVISO I supporti laterali non sono compatibili con gli elementi di montaggio Fixed ELITE. Tutte le dimensioni di pelotta sono disponibili nella versione fissa o ripiegabile. Small 7,6 cm (3") Altezza x 7,6 cm Large 11,43 mm (4,5") Altezza x 11,43 (3") Profondità...
Primo utilizzo 10.0 Assistenza rivenditori 10.1 Durante il primo utilizzo da parte del cliente, è consigliabile che il rivenditore o il tecnico assista e spieghi la configurazione al cliente (utente e/o addetto). Se necessario, il rivenditore può effettuare le regolazioni finali. ATTENZIONE Non fissare lo schienale con l'utente sulla sedia.
Manutenzione 11.0 Pulizia 11.1 Usare un panno morbido per pulire la scocca dello schienale. Lavare a mano la fodera del cuscino con acqua tiepida e sapone o detergente e lasciare asciugare. Il cuscino NON deve bagnarsi. AVVERTENZA Non lavare a mano in acqua a temperature superiori ai 70 °C ( 160°F).
Page 45
Referencia Rápida Instalación del soporte de sujeción lateral y la almohadilla Para los respaldos ajustables de la serie AL y CF...
Page 46
Stealth se esfuerza para que sus productos satisfagan al 100 % de sus clientes. Su entera satisfacción es importante para nosotros. Contáctenos para darnos su opinión o sugerirnos cambios que nos ayuden a mejorar la calidad y la utilidad de estos productos. Puede contactar con nosotros en: Stealth Products, LLC 104 John Kelly Drive, Burnet, TX 78611 Teléfono: (512) 715-9995 Número Gratuito: 1(800) 965-9229...
Page 47
Garantía Ninguna persona está autorizada a alterar, extender o renunciar a las garantías de Stealth Products, LLC. Stealth Products garantiza el producto contra fallos debidos a defectos en los materiales o la mano de obra: Cubiertas: 180 días Herrajes: 5 años Electrónica: 3 años...
Page 48
Índice 1.0 Satisfacción del cliente .............................. i 2.0 Información importante ............................i 3.0 Introducción ................................ii 4.0 Garantía ..................................ii 4.1 Limitaciones ......................................ii 5.0 Índice ..................................iii 6.0 Etiquetas de advertencia ............................iv 6.1 Etiquetas de advertencia ..................................iv 6.2 Responsabilidad limitada ...................................iv 6.3 Análisis……………………………………………………………………………………………...
Responsabilidad limitada Stealth Products, LLC no asume ninguna responsabilidad por las lesiones personales o los daños a la propiedad que puedan ocurrir debido al no seguimiento de las recomendaciones, las advertencias y las instrucciones de este manual por parte del usuario u otras personas.
Piezas y accesorios Herramientas requeridas para la instalación y el ajuste Llave allen de 3 mm, 1 cada uno Llave allen de 4 mm, 1 cada uno Llave de tuercas de 10 mm, 1 cada uno Instrucciones de instalación Nota: Las denominaciones del lado izquierdo y derecho corresponden al punto de vista del usuario cuando está...
Instrucciones de instalación Instalación de la almohadilla lateral Lado derecho hacia abajo Con la costura de tela de la almohadilla lateral orientada hacia afuera, inserte, en cada lado, los 2 tornillos de M5 x 10 mm en el soporte de montaje de la almohadilla lateral y apriete cada uno con una llave allen de 3 mm.
Instrucciones de instalación Ajuste del ancho de la almohadilla Para ajustar el ancho global de la almohadilla, afloje, en cada lado, los 2 tornillos M6 x 20 mm y deslice el soporte hacia adentro o hacia afuera hasta alcanzar el ancho deseado de la almohadilla. ...
Sistemas de asiento Oferta de soporte lateral Soporte lateral Almohadilla estacionaria Almohadilla articulada AVISO Los soportes laterales no son compatibles con los herrajes de montaje Fixed ELITE. Todos los tamaños están disponibles en almohadillas estacionarias o articuladas. Pequeño 3 in. Altura x 3 in. Grande 4.5 in.
Uso por primera vez 10.0 Asistencia del distribuidor 10.1 La primera vez que el cliente usa el producto, se recomienda que el distribuidor o el técnico de servicio ayude y explique el proceso de instalación (al usuario o al acompañante). El distribuidor puede hacer los ajustes finales si es necesario. CUIDADO No fije el respaldo cuando el usuario esté...
Mantenimiento 11.0 Limpieza 11.1 Use un trapo suave para limpiar la carcasa del respaldo. Lave la cubierta de la almohadilla de espuma con agua jabonosa o detergente de acción leve, y espere a que se seque. La almohadilla de espuma NO debe mojarse. ADVERTENCIA No lave a mano el producto a una temperatura del agua superior a 160 °F (70 °C).
Page 56
Stealth Products, LLC. • info@stealthproducts.com • www.stealthproducts.com +1(800) 965-9229 | +1(512) 715-9995 | 104 John Kelly Drive, Burnet TX 78611 P116D239R3 Fecha de la revisión: 2016-10-26...
Need help?
Do you have a question about the AL Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers