Informations Relatives À La Sécurité; Principe De Fonctionnement; Notice D'utilisation - Dräger SPC 4400 Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
fr
|
Informations relatives à la sécurité
1
Informations relatives à la sécurité
Dräger SPC 4400
1.1
Remarques générales sur la sécurité
Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement la notice d'utilisation et
celle des produits associés.
Respecter rigoureusement la notice d'utilisation. L'utilisateur doit
comprendre entièrement les instructions et les suivre scrupuleusement.
Respecter rigoureusement le domaine d'application indiqué.
Ne pas jeter la notice d'utilisation. Veillez à ce que les utilisateurs
conservent et utilisent ce produit de manière adéquate.
Seul un personnel compétent et muni d'une formation adéquate est autorisé
à utiliser ce produit.
Respecter les directives locales et nationales relatives à ce produit.
Ne pas utiliser des produits défectueux ou incomplets. Ne pas effectuer de
modifications sur le produit.
Informer Dräger en cas de défaut ou de panne sur le produit ou des
composants du produit.
Cette notice d'utilisation est disponible dans d'autres langues dans la banque
de données des documentations techniques (www.draeger.com/ifu) et peut être
téléchargée au format électronique.
2
Conventions utilisées dans ce document
2.1
Signification des avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent document pour alerter
l'utilisateur des dangers potentiels. Les symboles d'avertissement sont définis
comme suit :
Symboles
Mention
d'avertisse-
ment
AVERTISSEMENT Signale une situation potentiellement
ATTENTION
3

Principe de fonctionnement

3.1
Description du fonctionnement
La combinaison de protection chimique est un vêtement de protection
personnelle de catégorie III.
La combinaison de protection chimique monopièce est équipée d'un couvre-
menton et d'élastiques sur la cagoule ainsi que les extrémités des manches et
des jambes. En option, la combinaison de protection chimique est équipée de
chaussettes, de jambières et de manchettes, sachant que les chaussettes
n'offrent pas une protection suffisante contre les contraintes mécaniques. La
fermeture à glissière verticale placée à l'avant est protégée par un rabat de
protection double. L'intérieur de la combinaison de protection chimique a subi
un traitement antistatique pour protéger contre les décharges électrostatiques.
Selon le domaine d'application, l'utilisateur doit également porter des bottes de
sécurité, des gants de protection chimique et une protection respiratoire.
3.2
Domaine d'application
La combinaison de protection chimique protège le porteur contre les liquides
organiques et inorganiques, contre la contamination radioactive ainsi que
contre les virus et les bactéries. Elle protège également contre la pénétration
des particules radioactives.
La combinaison de protection chimique peut également être utilisée lorsque des
produits sensibles doivent être protégés contre une contamination par les
hommes.
Modèle avec une bande auto-agrippante
La combinaison de protection chimique est prévue pour une utilisation limitée.
Elle peut être réutilisée si elle n'est ni endommagée, ni contaminée. En outre,
l'utilisation doit être acceptable d'un point de vue hygiénique. La combinaison
de protection chimique ne peut pas être nettoyée et traitée.
10
Conséquences en cas de non-respect
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut constituer un danger de mort ou
d'accident grave.
Signale une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures. Peut éga-
lement servir d'avertissement en cas
d'utilisation non conforme.
Modèle avec une bande autocollante
La combinaison de protection chimique est prévue pour une utilisation unique.
3.3
Restrictions posées au domaine d'application
La combinaison de protection chimique ne doit pas être exposée à des
concentrations plus importantes que celles pour lesquelles celle-ci a été testée.
Des substances ayant des concentrations plus élevées nécessitent d'autres
vêtements de protection.
Il est possible qu'une exposition à des produits biologiques dangereux, qui ne
correspondent pas au degré d'étanchéité de la combinaison, conduise à une
contamination biologique du porteur. Pour plus d'informations voir :
"Caractéristiques techniques", page 11.
Éviter la chaleur et les flammes nues. La combinaison de protection chimique
ne se prête pas à la lutte contre l'incendie. Pour plus d'informations voir :
"Caractéristiques techniques", page 11. La combinaison de protection chimique
n'offre pas de protection contre le rayonnement de particules radioactives ou les
dommages dus au rayonnement.
La personne, qui porte le vêtement de protection à dissipation électrostatique,
doit être correctement mise à la terre. La résistance entre la peau de la
personne et la terre doit être inférieure à 10
chaussures appropriées sur des sols dissipatifs ou conducteurs.
Les vêtements de protection à dissipation électrostatique ne doivent pas être
ouverts ou retirés en présence d'atmosphères inflammables ou explosives ou
lors de la manipulation de substances inflammables ou explosives.
Le port de vêtements de protection à dissipation électrostatique est autorisé
dans les zones 1, 2, 20, 21 et 22 (voir EN 60079-10-1 [7] et EN 60079-10-2 [8])
dans lesquelles l'énergie minimale d'allumage de toute atmosphère explosive
n'est pas inférieure à 0,016 mJ.
Les vêtements de protection à dissipation électrostatique ne doivent pas être
utilisés dans des atmosphères enrichies en oxygène ou dans la zone 0 (voir EN
60079-10-1 [7]) sans autorisation préalable de l'ingénieur responsable de la
sécurité.
Les performances des vêtements de protection à dissipation électrostatique
peuvent être affectées par l'usure, le lavage et d'éventuelles impuretés.
Les vêtements de protection à dissipation électrostatique doivent être portés de
manière à recouvrir en permanence tous les matériaux non conformes tout au
long d'une utilisation normale (y compris les mouvements de flexion).
3.4
Homologations
La combinaison de protection chimique est homologuée selon :
EN 14605:2005+A1:2009 (Vêtements de protection de type 3B et 4B)
EN ISO 13982-1:2004+A1:2010 (Vêtement de protection de type 5B)
EN 13034:2005+A1:2009 (Vêtements de protection de type 6B)
EN 1073-2:2002 (Vêtements de protection contre la contamination
radioactive, IL : classe 1, facteur de protection nominale 5)
EN 1149-5: 2018 (Vêtements de protection – Propriétés électrostatiques)
EN 14126:2003+AC:2004 (Combinaison de protection contre les agents
infectieux)
ISO 16602:2007 (Norme internationale pour les combinaisons de
protection)
(EU) 2016/425
Déclaration de conformité : voir www.draeger.com/product-certificates
3.5
Marquage des types
Le marquage des types se trouve sur la cagoule de la combinaison de
protection chimique.
Les symboles de la plaque signalétique ont la signification suivante (voir
page 2, figure A) :
Symbole
Signification
1
Fabricant
2
Conseils d'entretien : Ne pas laver ! Ne pas blanchir ! Ne pas
repasser ! Ne pas nettoyer à l'aide de produits chimiques ! Ne
pas faire sécher avec un sèche-linge !
3
Marquage CE
4
Attention ! Respecter la notice d'utilisation !

Notice d'utilisation

8
Ω, p. ex. en portant des
|
Dräger SPC 4400

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents