Table of Contents
  • Informations Relatives À la Sécurité
  • Principe de Fonctionnement
  • Notice D'utilisation
  • Caractéristiques Techniques
  • Principios de Funcionamiento
  • Instrucciones de Uso
  • Características Técnicas
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Principi DI Funzionamento
  • Dati Tecnici
  • Istruzioni Per L'uso
  • Technische Gegevens
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Zasada Działania
  • Dane Techniczne
  • Instrukcja Obsługi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Dräger SPC 4400
Instructions for use
de · en · fr · es · it · nl · da · pl · zh · ja

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPC 4400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dräger SPC 4400

  • Page 1 Dräger SPC 4400 Instructions for use de · en · fr · es · it · nl · da · pl · zh · ja...
  • Page 2 Gebrauchsanweisung .............4 Instructions for use ..............7 Notice d'utilisation ..............10 Instrucciones de uso.............13 Istruzioni per l'uso ..............16 Gebruiksaanwijzing...............19 Brugsanvisning ..............22 Instrukcja obsługi ..............25 使用说明书................28 取扱説明書................31 Dräger SPC 4400...
  • Page 3 XXX XXXX XXX size XXXX XXXXXXX MM/YY Protective Clothing Category III EN 14605:2005 + A1:2009 (type 3B&4B) EN ISO 13982-1:2004 + A1:2010 (type 5B) EN 13034:2005 + A1:2009 (type 6B) EN 1073-2:2002 IL class 1 EN 14126:2003 + AC:2004 xxx-xxx EN 1149-5:2018 ISO 16602:2007 EN 1073-2...
  • Page 4 Sicherheitsbezogene Informationen Sicherheitsbezogene Informationen Variante mit selbstklebendem Klebeband Dräger SPC 4400 Der Chemikalienschutzanzug ist für den einmaligen Einsatz vorgesehen. Allgemeine Sicherheitshinweise – Vor Gebrauch des Produkts diese Gebrauchsanweisung und die der Einschränkungen des Verwendungszwecks zugehörigen Produkte aufmerksam lesen. Der Chemikalienschutzanzug sollte nicht höher konzentrierten Substanzen –...
  • Page 5 Hitzestress und Unbehagen können durch Verwendung geeigneter im Einsatz +10 °C bis +60 °C Unterwäsche oder geeigneter Belüftungsgeräte verringert oder beseitigt bei Lagerung -15 °C bis +25 °C werden. – Die Hörfähigkeit kann beeinträchtigt sein. Betriebstemperatur des Atemschutzgeräts beachten. Gebrauchsanweisung Dräger SPC 4400...
  • Page 6 (Methode 3) Nahtfestigkeit EN ISO 13935-2:2014 >130 N Permeationsdaten für Flüssigkeiten (EN ISO 6529, Methode A) Der Anzug SPC 4400 CLF hat den Permeationstest mit den folgenden Chemikalien bestanden: Chemikalie Durchbruchzeit 1 μg/cm² (min.) EN Klasse ISO Klasse Aceton > 480 Methanol >...
  • Page 7: Safety-Related Information

    Safety-related information Safety-related information Limitations on intended use Dräger SPC 4400 General safety instructions The chemical protective suit should not be exposed to substances in higher concentrations than those tested. Substances with higher concentrations – Before using this product, carefully read these instructions for use and those require other protective clothing.
  • Page 8 4:2008, Method A) 1. Leave the contaminated area and have the chemical protective suit precleaned with the aid of a helper. The helper must also wear protective clothing, and breathing apparatus where necessary. For precleaning, Instructions for use Dräger SPC 4400...
  • Page 9: Technical Data

    The tests were performed in accordance with ISO 6530. tance Flammability EN 13274-4:2002 Passed Permeation data for liquids (EN ISO 6529, method A) (method 3) The suit SPC 4400 CLF has passed the permeation test with the following Seam strength EN ISO 13935- >130 N chemicals: 2:2014 Chemical Breakthrough time 1 μg/cm²...
  • Page 10: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Modèle avec une bande autocollante Dräger SPC 4400 La combinaison de protection chimique est prévue pour une utilisation unique. Remarques générales sur la sécurité – Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement la notice d'utilisation et Restrictions posées au domaine d'application...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Températures – En cas de danger, quitter immédiatement la zone contaminée. N'ouvrir la en cours d'utilisation +10 °C à +60 °C fermeture à glissière qu'après avoir gagné une zone non contaminée. Notice d'utilisation Dräger SPC 4400...
  • Page 12 Données de perméation pour les liquides (EN ISO 6529, méthode A) Surface antista- EN 1149-1:2006 1,45*10 Ω tique La combinaison SPC 4400 CLF a passé le test de perméation avec les produits Résistance à la EN 863:1995 16 N chimiques suivants : perforation Substance Temps de perméation 1 μg/cm²...
  • Page 13: Principios De Funcionamiento

    Información relativa a la seguridad Información relativa a la seguridad Restricciones del uso previsto Dräger SPC 4400 Indicaciones generales de seguridad El traje de protección química no debe ser expuesto a sustancias con una concentración mayor a la sometida en las comprobaciones. Las sustancias con –...
  • Page 14: Instrucciones De Uso

    En uso – La capacidad auditiva puede verse afectada. de +10 °C a + +60 °C En almacenamiento de -15 °C a + +25 °C Observar la temperatura de servicio del equipo de protección respiratoria. Instrucciones de uso Dräger SPC 4400...
  • Page 15: Características Técnicas

    Datos de permeación para líquidos (EN ISO 6529, versal) método A) Resistencia a EN ISO 13934-1:2013 160 N la tracción (lon- El traje SPC 4400 CLF ha superado la prueba de permeación con los gitudinal) siguientes productos químicos: Resistencia a EN ISO 13934-1:2013 96 N Producto Tiempo de permeación 1 μg/cm²...
  • Page 16: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza Variante con nastro autoadesivo Dräger SPC 4400 La tuta di protezione da sostanze chimiche è usa e getta. Indicazioni di sicurezza generali – Prima dell'utilizzo del prodotto leggere attentamente le presenti istruzioni Limitazioni dell'utilizzo previsto per l'uso nonché...
  • Page 17 +10 °C a +60 °C – L'udito può essere compromesso. durante il lo stoccaggio da -15 °C a +25 °C Osservare la temperatura di esercizio del respiratore. Istruzioni per l'uso Dräger SPC 4400...
  • Page 18: Dati Tecnici

    Dati di permeazione per liquidi (EN ISO 6529, metodo A) Resistenza alla EN ISO 13934-1:2013 96 N trazione (lar- La tuta SPC 4400 CLF ha superato il test di permeazione con i seguenti prodotti ghezza) chimici: Superficie anti- EN 1149-1:2006 1,45*10 Ω...
  • Page 19 Veiligheidsrelevante informatie Veiligheidsrelevante informatie Het gaspak is bedoeld voor beperkt gebruik. Het kan opnieuw worden gebruikt Dräger SPC 4400 wanneer het niet is beschadigd of verontreinigd. Bovendien moet het gebruik in Algemene veiligheidsinstructies hygiënisch opzicht verantwoord zijn. Het gaspak kan niet opnieuw worden gereinigd en geschikt worden gemaakt voor verder gebruik.
  • Page 20 Hittestress en oncomfortabel draagcomfort kunnen afnemen of verdwijnen Testresultaat voor het complete pak wanneer de gebruiker geschikte onderkleding draagt of geschikte ventilatiemiddelen gebruikt. Testmethode Testre- – Het gehoor kan beïnvloed worden. sultaat Type 3: Jet-Test (EN ISO 17491-3: 2008) geslaagd Gebruiksaanwijzing Dräger SPC 4400...
  • Page 21: Technische Gegevens

    Ω oppervlakte Permeatiegegevens voor vloeistoffen (EN ISO 6529, methode A) Perforatieweer- EN 863:1995 16 N stand Het pak SPC 4400 CLF heeft de permeatietest met de volgende chemicaliën Brandbaarheid EN 13274-4:2002 geslaagd doorstaan: (methode 3) Chemi- Doorbraaktijd 1 μg/cm² (min.)
  • Page 22 Sikkerhedsrelaterede oplysninger Sikkerhedsrelaterede oplysninger Anvendelsesbegrænsninger Dräger SPC 4400 Generelle sikkerhedshenvisninger Kemikaliebeskyttelsesdragten bør ikke udsættes for stoffer med højere koncentrationer end testet. Stoffer med højere koncentrationer kræver anden – Før produktet benyttes, skal denne brugsanvisning og brugsanvisningerne beskyttelsesbeklædning. til de tilhørende produkter læses grundigt igennem.
  • Page 23 Dette er den bedste måde at afvaske de fleste kemikalier (syrer, Test Standard Resultat Klasse baser, organiske og uorganiske stoffer) på. Undgå spredning af kemikalier. Penetration kunstigt blod ISO 16603 20 kPa Brugsanvisning Dräger SPC 4400...
  • Page 24 0,0 % 95 % Sømstyrke EN ISO 13935-2:2014 >130 N Kontrollerne sker iht. ISO 6530. Gennemtrængningsdata for væsker (EN ISO 6529, metode A) Dragten SPC 4400 CLF har bestået permeationstesten med følgende kemikalier: Kemikalie Gennembrydningstid 1 μg/cm² EN-klasse ISO-klasse (min.) Acetone >...
  • Page 25: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wersja z samoprzylepną taśmą klejącą Dräger SPC 4400 Ubranie ochrony przeciwchemicznej przeznaczone jest wyłącznie do Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa jednorazowego użytku. – Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz instrukcje powiązanych produktów.
  • Page 26 Obciążenia termiczne oraz uczucie braku komfortu można usunąć stosując odpowiednią bieliznę lub odpowiednie urządzenia wentylacyjne. w trakcie pracy +10 °C do +60 °C – Odzież ochronna może utrudniać słuch. w trakcie składowaniu -15 °C do +25 °C Przestrzegać temperatury roboczej aparatu oddechowego. Instrukcja obsługi Dräger SPC 4400...
  • Page 27: Dane Techniczne

    Dane w zakresie przenikania cieczy (EN ISO 6529, (w poprzek) metoda A) Powierzchnia EN 1149-1:2006 1,45*10 Ω antystatyczna Kombinezon SPC 4400 CLF przeszedł pomyślnie test odporności na przenikanie cieczy z następującymi chemikaliami: Wytrzymałość EN 863:1995 16 N na przebicie Substancja Czas przebicia 1 μg/cm² (min.) Klasa EN Klasa ISO Palność...
  • Page 28 安全须知 Dräger SPC 4400 安全须知 穿着防静电服后必须确保其在正常使用过程中 (包括弯曲运动)持续覆盖所有 不合规材料。 常规安全提示 认证 – 使用产品前请认真阅读产品及相关产品的使用说明书。 – 严格遵守使用说明书。用户必须完全理解并严格遵守说明。只能按照规定的 防化服依据以下标准经过认证: 适用范围使用该产品。 – EN 14605:2005+A1:2009 (3B 和 4B 型防护服) – 不得丢弃使用说明书。用户必须确保妥善保存以及按规定使用产品使用说明 – EN ISO 13982-1:2004+A1:2010 (5B 型防护服) 书。 – EN 13034:2005+A1:2009 (6B 型防护服) – 只允许经过培训的专业人员使用并检查该产品。 –...
  • Page 29 30% 硫酸 储存 根据 ISO 6530 标准进行测试。 防化服应装入原包装,存放在阴暗、凉爽、干燥、通风、无压力和应力的条件 下。避免紫外线、阳光直射以及臭氧。注意允许的储存温度 (请参见第 29 页 “ 液体渗透信息 (EN ISO 6529,方法 A) 概述 ”) 。 SPC 4400 CLF 防护服通过了下列化学物质的渗透性试验: 如果防化服未用过且遵守了储存条件,则带自粘胶带的防化服寿命为 5 年。带 搭扣带的防化服寿命为 10 年。 化学物质 1 μg/cm² 穿透时间 (分钟) EN 类别 ISO 类别...
  • Page 30 160 N 拉伸强度 (纵 向) EN ISO 13934-1:2013 96 N 拉伸强度 (横 向) EN 1149-1:2006 抗静电表面 1.45*10 Ω EN 863:1995 16 N 穿刺强度 EN 13274-4:2002 (方 易燃性 通过 法 3) EN ISO 13935-2:2014 >130 N 接缝强度 Dräger SPC 4400 使用说明书...
  • Page 31 安全関連情報 Dräger SPC 4400 安全関連情報 高熱や火炎には本製品を近づけないでください。 本製品は、 消火活動には適して いません。 詳細は、 以下を参照して下さい : 32 ページの 「テクニカルデータ」。 一般的な安全上の注意事項 本製品は、 放射性物質などから発せられる放射線に対する耐性はありません。 – 製品をご使用いただく前に、 本取扱説明書ならびに付属製品の取扱説明書を 静電気導電性防護服を着用する人は適切にアースをする必要があります。 人員の よくお読みください。 皮膚とアース間の抵抗値は導電性あるいは通電可能な状態にある床の上で適切な 靴を履くなどして 10 Ω 未満となるようにしてください。 – 本取扱説明書の記載事項を遵守し、 『使用目的』 の項に記載してある目的以 外では使用しないでください。 静電気導電性防護服は可燃性または爆発性雰囲気が存在する場合や可燃性また – 製品の正しい使用方法がいつでも確認できるよう、 本取扱説明書は大切に保 は爆発性の物質を取り扱う場合は開いたり脱ぐことはできません。 管してください。...
  • Page 32 2. フードを頭の上に引き上げます。 EN 14 126:2003 に準拠 3. 化学防護服を脱ぎます。 4. 呼吸器を外します。 耐液体透過性 輸送 化学物質 浸透指数 反発指数 本製品は、 納品時のパッケージに入れて輸送してください。 0.0 % 95 % 1- ブタノール、 希釈なし 0.0 % 95 % o- キシレン 0.0 % 95 % 水酸化ナトリウム (10%) Dräger SPC 4400 取扱説明書...
  • Page 33 化学物質 浸透指数 反発指数 0.0 % 95 % 硫酸 (30%) テストは ISO 6530 に準拠して実施しました。 液体の透過データ (EN ISO 6529、 メソッド A) 防護服 SPC 4400 CLF は以下の化学物質に対して透過試験に合格しています : 化学物質 破過時間 1 μg/cm² (min.) EN 等級 ISO 等級 > 480 アセトン > 480 メタノール...
  • Page 34 Manufacturer Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany +49 451 8 82-0 Involved in type approval and in quality control: CENTRO TESSILE COTONIERO E ABBIGLIA- MENTO SPA Piazza S. Anna, 2 21052 BUSTO ARSIZIO (VA) Italy Reference number: 0624 9300027 –...

Table of Contents