Page 2
French / Français English Arabic / العربية Chinese (simplified) / 简 体 中文 Chinese (traditional) / 繁 體中文 Czech / Čeština Dutch / Nederlands German / Deutsch...
Greek / Ελληνικά Hebrew / עברית Hungarian / Magyar nyelv Italian / Italiano Japanese / 日本語 Korean / 한국어 Norwegian / Norsk Portuguese / Português...
Page 4
Russian / Русский Spanish / Español Swedish / Svenska Turkish / Türkçe...
Page 5
Caractéristiques techniques Votre nouvelle montre est fabriquée en Suisse et issue du savoir-faire de la manufacture La Fabrique du Temps Louis Vuitton. Étanchéité (en mètres au dos de votre montre). Verre saphir traité anti-reflet. Mouvement « Swiss made » à remontage automatique.
Page 6
Réserve de marche : 42 heures environ. Fonction « GMT » (Greenwich Mean Time) : votre montre est équipée d’un second fuseau horaire indiqué par l’aiguille jaune. Mise à l’heure (heure locale) : Tirer la couronne en position 2. Tourner la couronne pour faire avancer ou reculer les aiguilles des heures et des minutes.
Page 7
Technical characteristics Your new watch is manufactured in Switzerland and embodies the know-how of our Louis Vuitton watchmaking workshops. Water resistance (in metres, on the back of your watch). Sapphire glass with reflection-proof coating. “Swiss made” movement with automatic winding. Manual winding Manual winding is recommended for re-starting the movement when it has stopped.
Page 8
Power reserve: approximately 42 hours. “GMT” (Greenwich Mean Time) function: your watch features a second time zone function indicated by the yellow hand. Setting the time: Pull the crown out to position 2. Turn the crown to move the minute and hour hands forwards or backwards.
Page 9
الخصائص الفنية لقد تمّ تصنيع ساعتك الجديدة في سويسرا، وهي تنبع من عراقة خبرة معاملنا .لويس فويتون لصناعة الساعات .)المقاومة للماء (تقاس باألمتار ومبينة على خلفية الساعة .زجاج من الصفير معالج لمنع انعكاس النور .الحركة «صنع في سويسرا» أوتوماتيكي االستعمال التعبئة...
Page 10
ً ساعة تقريبا :احتياطي التشغيل .: تشير ساعتك توقيت منطقة زمنية ثانية يمكنك قراءتها بالعقرب األصفر وظيفة :ضبط الوقت اسحب التاج إلى الوضعية .أدر التاج لتقديم أو تأخير عقرب الدقائق :تغيير التاريخ اسحب التاج إلى الوضعية .أدر التاج إلى األسفل لتقديم التاريخ :ضبط...
Page 15
Technická specifikace Vaše nové hodinky byly vyrobeny ve Švýcarsku a jsou výsledkem špičkového know-how hodinářských dílen Louis Vuitton. Vodotěsnost (uvedená v metrech na spodní straně pláště hodinek). Safírové sklo s antireflexní úpravou. Automatický švýcarský strojek „Swiss made“. Používání Ruční natažení Ruční natažení hodinek je třeba provést pro opětovné spuštění hodinového strojku po jeho zastavení.
Page 16
Výkonová rezerva: cca 42 hodin. Funkce GMT: vaše hodinky udávají čas druhého časového pásma, který je možno zjistit na žluté ručičce. Nastavení času: Vytáhněte korunku do polohy 2. Otáčejte korunkou, abyste posunuli minutovou ručičku dopředu nebo dozadu. Změna data: Vytáhněte korunku do polohy 1. Otáčejte korunkou směrem dolů...
Page 17
Technische eigenschappen Uw nieuw, in Zwitserland vervaardigd horloge is het resultaat van de knowhow van onze Louis Vuitton Horlogemakers. Waterdichtheid (in meters, zie achterzijde van uw horloge) Niet-reflecterend saffierglas. ‘Swiss made’ automatisch uurwerk. Gebruik Handmatig opwinden Het handmatig opwinden wordt aanbevolen om het uurwerk weer op gang te brengen wanneer dit stilstaat.
Page 18
Gangreserve: ongeveer 42 uur. «GMT» - functie: uw horloge geeft de plaatselijke tijd, maar ook de tijd in een andere tijdzone, die wordt aangegeven op de grote gele wijzer. Tijd instellen: Trek de kroon in stand 2. Draai aan de kroon om de minutenwijzer voor- of achteruit te bewegen.
Page 19
Technische Daten Ihre neue Uhr ist ein Produkt des exzellenten Know-hows unserer Schweizer Uhrmacherateliers von Louis Vuitton. Wasserdichtigkeit (in Metern, siehe Rückseite Ihrer Uhr) Antireflex-Saphirglas. Automatik-Uhrwerk „Swiss made“. Bedienung Aufziehen per Hand Das Aufziehen per Hand empfiehlt sich, wenn sich das Werk im Stillstand befindet.
Page 20
Gangreserve: ungefähr 42 Stunden. GMT-Funktion: Ihre Uhr zeigt Ihnen die Ortszeit sowie die Uhrzeit einer zweiten Zeitzone (großer gelber Zeiger) an. Einstellen der Uhrzeit: Die Krone herausziehen, bis die Position 2 erreicht ist. Durch Drehen der Krone den Minutenzeiger vor oder zurück bewegen. Einstellen des Datums: Die Krone herausziehen, bis die Position 1 erreicht ist.
Page 21
Τεχνικά χαρακτηριστικά Το νέο σας ρολόι κατασκευάζεται στην Ελβετία και ενσαρκώνει την τεχνογνωσία των εργαστηρίων ωρολογοποιίας Louis Vuitton. Αντοχή στο νερό (σε μέτρα, στο πίσω μέρος του ρολογιού σας). Κρύσταλλο ζαφείρι με αντιανακλαστική επεξεργασία. Ελβετική κίνηση με αυτόματο κούρδισμα .
Page 22
Απόθεμα ισχύος: 42 περίπου ώρες. Λειτουργία “GMT” (Ώρα Γκρίνουιτς): το ρολόι σας διαθέτει και δεύτερη ζώνη ώρας που υποδεικνύεται από τον κίτρινο δείκτη. Ρύθμιση ώρας: Τραβήξτε την κορώνα στη θέση 2. Γυρίστε την κορώνα για να μετακινήσετε το λεπτοδείκτη και τον ωροδείκτη προς τα μπροστά ή προς τα πίσω. Ρύθμιση...
Page 23
מאפיינים טכניים השעון החדש שרכשת מיוצר בשוויץ והוא מגלם באיכותו את אומנות השענות המופלאה .של סדנת האומן של לואי ויטון .)עמידות במים (מצוינת במטרים בגב השעון .זכוכית ספיר עם ציפוי נוגד השתקפות .מנגנון תוצרת שוויץ עם מתיחה אוטומטית הוראות שימוש מתיחה...
Page 24
.פאוור רזרב: כ-24 שעות " (אזור זמן גריניץ'): השעון שלך מראה אזור זמן שני המיוצגGMT" פונקציית .ע"י המחוג הצהוב :כיוון השעון .2 משוך החוצה את הכתר למיקום .סובב את הכתר כדי להניע את מחוגי הדקות והשעות לפנים או לאחור :כיוון התאריך .1 משוך...
Page 25
Technikai jellemzők Az új órája Svájcban készült, és Louis Vuitton órás műhelyének know-how-ját képviseli. Vízállóság (méterben, az óra hátulján). Zafír üveg tükröződésmentes bevonattal. „Svájcban készült” óramű automatikus felhúzással . Használat Kézi felhúzás Kézi felhúzás ajánlott a mozgás újraindításához leállást követően.
Page 26
Járástartalék: kb. 42 óra. „GMT” (nyugat-európai idő) funkció: a karórán beállítható második időzóna funkció, amelyet a sárga mutató jelöl. Idő beállítása: Húzza ki a koronát a 2. pozícióba. Forgassa el a koronát a percmutató és az óramutató előre vagy hátra való...
Page 27
Caratteristiche tecniche Il vostro nuovo orologio è prodotto in Svizzera dall’esperienza dei nostri Maestri Orologiai Louis Vuitton. Impermeabilità (in metri vedere il retro dell’orologio) Vetro zaffiro antiriflesso. Movimento automatico Swiss made. Utilizzo Carica manuale la carica manuale è prevista al fine di riattivare il movimento nel caso in cui si arresti per una qualsiasi ragione.
Page 28
Riserva di carica: circa 42 ore. Funzione “GMT”: l’orologio fornisce l’ora locale e in aggiunta l’ora di un secondo fuso orario, riportata sulla lancetta grande gialla. Regolazione dell’ora: Tirare la corona in posizione 2. Girare la corona per far avanzare o arretrare la lancetta dei minuti. Regolazione della data: Tirare la corona in posizione 1.
Page 31
기술적 특징 스위스에서 제작되었으며 루이 비통 시계 제조 장인들의 노하우가 그대로 구현된 새로운 시계입니다. 방수(미터로 표시 – 시계 뒷면 참조). 반사방지 코팅 처리된 사파이어 유리. “스위스제” 오토매틱 무브먼트. 사용법 수동으로 태엽감기 이 설명서에서는 무브먼트가 멈추었을 때 재작동할 것을 권장합니다. 위치 : 용두를...
Page 32
파워 리저브: 약 시간 지속. “ ” 기능: 노란색 시계 바늘이 차 시간대의 시간을 표시합니다. 시간 설정: 용두를 위치 까지 잡아당깁니다. 용두를 돌려 분침을 앞뒤로 움직여 시간을 맞춥니다. 날짜 변경: 용두를 위치 까지 잡아당깁니다. 용두를 아래로 돌려서 날짜를 앞으로 가게 합니다. 차...
Page 33
Tekniske spesifikasjoner Din nye klokke er laget i Sveits, og er preget av fagkunnskapen til manufaktur La Fabrique du Temps Louis Vuitton. Vanntetthet (i meter på baksiden av klokken). Anti-reflekterende safirglass. Urverk ”Swiss made” med automatisk opptrekk. Bruk Manuelt opptrekk Manuelt opptrekk anbefales for å...
Page 34
Gangtid: ca 42 timer. GMT (Greenwich Mean Time)-funksjon: klokken er utstyrt med en andre tidssone angitt av den gule viseren. Tidsinnstilling (lokal tid): Trekk kronen til posisjon 2. Vri kronen for å skru time- og minuttviseren frem eller tilbake. Endring av dato: Trekk kronen til posisjon 1.
Page 35
Características técnicas O seu novo relógio foi fabricado na Suíça e é fruto da perícia das nossas Oficinas de Relojoaria Louis Vuitton. Impermeabilidade (em metros na parte traseira do seu relógio) Vidro em safira tratado, anti-reflexo. Movimento automático Swiss made.
Page 36
Reserva de funcionamento: cerca de 42 horas. Função “GMT“ : o seu relógio marca a hora local e a hora de um segundo fuso horário, legível através do ponteiro amarelo. Acertar a hora: Puxar a coroa para a posição 2. Rodar a coroa para fazer avançar ou recuar o ponteiro dos minutos.
Page 37
Технические характеристики Ваши новые часы изготовлены в Швейцарии в лучших традициях часовых мастерских Луи Вюиттон. Водонепроницаемость (указана в метрах на задней крышке часов). Сапфировое стекло с антибликовым покрытием. Изготовленный в Швейцарии (Swiss made) механизм с автоподзаводом. Инструкции по эксплуатации Завод вручную Рекомендуется...
Page 38
Запас хода: приблизительно 42 часа. Функция GMT: желтая стрелка часов указывает местное время второго часового пояса. Установка времени: Вытяните головку в положение 2. Вращайте головку, чтобы перевести минутную стрелку вперед или назад. Установка даты: Вытяните головку в положение 1. Вращая головку против часовой стрелки, переводите дату вперед. Установка...
Page 39
Características técnicas Su nuevo reloj se ha fabricado en Suiza y es el resultado del saber hacer de nuestros Talleres de Relojería Louis Vuitton. Hermeticidad (en metros en el reverso del reloj) Cristal de zafiro con tratamiento anti-reflectante. Movimiento “Swiss made” automático.
Page 40
Reserva de marcha: aproximadamente 42 horas. Función “GMT”: su reloj indicará la hora local y la hora de un segundo huso horario, legible en la aguja amarilla. Puesta en hora, minutos: Colocar la corona en posición 2. Girar la corona para hacer avanzar o retroceder la aguja minutera. Cambio de fecha: Colocar la corona en posición 1.
Page 41
Tekniska egenskaper Din nya klocka är tillverkad i Schweiz och förkroppsligar kunskapen hos våra klockverkstäder hos Louis Vuitton. Vattentålighet (i meter på baksidan av din klocka). Safirglas med reflektionssäker beläggning. Schweiz-tillverkad automatisk rörelse. Användning Manuell uppdragning Manuell uppdragning rekommenderas för att åter få igång rörelsen när den har stannat.
Page 42
Strömreserv: ca 42 timmar. Greenwich Mean Time (GMT)-funktion: Din klocka har en funktion för en andra tidszon, indikerad av den gula visaren. Ställa in den lokala tiden: Dra ut kronan till läge 2. Vrid kronan för att flytta tim- och minutvisarna framåt eller bakåt. Ställa in datumet: Dra ut kronan till läge 1.
Page 43
Teknik özellikler Yeni saatiniz İsviçre’de üretilmiştir ve Louis Vuitton saat yapımı atölyelerimizin bilgi birikimini taşımaktadır. Suya dayanıklılık (metre olarak saatinizin arkasında belirtilmiştir). Yansıma önleyici kaplamalı safir cam. Otomatik kurmalı “İsviçre yapımı” mekanizma . Kullanım Elle kurma Saat durduktan sonra mekanizmayı tekrar çalıştırmak için elle kurulması...
Page 44
Güç rezervi: Yaklaşık 42 saat. “GMT” (Greenwich Mean Time) fonksiyonu: saatiniz, sarı ibre ile gösterilen ikinci bir zaman dilimi fonksiyonuna sahiptir. Saat ayarı: Kurma kolunu 2. konuma çekin. Akrep ve yelkovanı ileri veya geri hareket ettirmek için kurma kolunu çevirin. Tarih ayarı: Kurma kolunu 1.
Need help?
Do you have a question about the voyage and is the answer not in the manual?
Questions and answers