Table of Contents

Advertisement

Quick Links

© 2019 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Dziękujemy za wybór telefonu HAMMER 3. Prosimy o dokładne zapoznanie się
z niniejszą instrukcją obsługi. Telefon HAMMER 3 przeznaczony jest do użytku w sieci
GSM 2G o częstotliwościach 850/900/1800/1900 MHz. Dysponuje wytrzymałą,
wodoodporną i pyłoszczelną obudową, kontrastowym, kolorowym wyświetlaczem,
latarką, Bluetooth i obsługą funkcji Dual SIM. Bez uprzedniej pisemnej zgody
producenta żadna część niniejszej instrukcji obsługi nie może być powielana,
rozpowszechniana, tłumaczona ani przekazywana w jakiejkolwiek formie czy przy
użyciu jakichkolwiek środków elektronicznych bądź mechanicznych, w tym przez
tworzenie fotokopii, rejestrowanie lub przechowywanie w jakichkolwiek systemach
przechowywania i udostępniania informacji.
Zapoznaj się uważnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Nieprzestrzeganie zaleceń może być niebezpieczne lub niezgodne z prawem.
Nie włączaj urządzenia w miejscach, gdzie zabrania się korzystania z urządzeń
elektronicznych, ani gdy może to powodować zakłócenia lub inne zagrożenia.
Nie korzystaj z urządzenia podczas prowadzenia jakichkolwiek pojazdów.
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia mogące wpływać
na pracę innych urządzeń.
Wyłącz telefon w samolocie - może on zakłócać pracę innych znajdujących się w nim
urządzeń. Telefon może zakłócać pracę sprzętu medycznego w szpitalach i placówkach
ochrony zdrowia. Należy stosować się do wszelkiego rodzaju zakazów, przepisów
i ostrzeżeń przekazywanych przez personel medyczny.
Wykonywanie połączeń alarmowych z telefonu może nie być możliwe na niektórych
obszarach lub w niektórych okolicznościach. Zaleca się, aby znaleźć alternatywny
sposób
powiadamiania
niezagospodarowane lub odległe tereny.
Urządzenie nie jest zabawką. Karta pamięci i karta SIM są na tyle małe, że mogą zostać
połknięte przez dziecko lub spowodować zadławienie. Przechowuj urządzenie oraz jego
akcesoria z dala od zasięgu dzieci.
Wyłączaj telefon komórkowy podczas tankowania paliwa na stacji paliw i w pobliżu
chemikaliów.
Ten produkt może naprawiać wyłącznie wykwalifikowany serwis producenta lub
autoryzowany punkt serwisowy. Naprawa urządzenia przez niewykwalifikowany lub
nieautoryzowany serwis grozi uszkodzeniem urządzenia i utratą gwarancji.
—NIEPEŁNOSPRAWNI RUCHOWO LUB PSYCHICZNIE—
Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (także dzieci) o ograniczonych
predyspozycjach ruchowych lub psychicznych i osoby niemające doświadczenia
w obsłudze sprzętu elektronicznego. Mogą one z niego korzystać jedynie pod
nadzorem osób odpowiadających za ich bezpieczeństwo.
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TELEFONU
HAMMER
Numer partii:
BEZPIECZEŃSTWO
—NIE RYZYKUJ—
—PROWADZENIE POJAZDÓW—
—ZAKŁÓCENIA—
—OBSZARY O OGRANICZONYM DOSTĘPIE—
—POŁĄCZENIA ALARMOWE—
służb
ratowniczych
—DZIECI—
—STACJE PALIW—
—PROFESJONALNY SERWIS—
3
201906
w
przypadku
1
HAMMER 3 PL
wyjazdu
na

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HAMMER 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for mPTech HAMMER 3

  • Page 1 Numer partii: Dziękujemy za wybór telefonu HAMMER 3. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Telefon HAMMER 3 przeznaczony jest do użytku w sieci GSM 2G o częstotliwościach 850/900/1800/1900 MHz. Dysponuje wytrzymałą, wodoodporną i pyłoszczelną obudową, kontrastowym, kolorowym wyświetlaczem, latarką, Bluetooth i obsługą...
  • Page 2: Table Of Contents

    © 2019 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 3 PL —WODA I INNE PŁYNY— Urządzenie ma certyfikat odporności IP68. Oznacza to odporność na wodę i pył, gdy wszelkie uszczelki są nienaruszone i prawidłowo założone, klapka jest dokręcona śrubkami, a na membranach głośników nie było żadnych zanieczyszczeń (np. opiłków metalu).
  • Page 3: Parametry Techniczne Telefonu

    © 2019 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 3 PL Odbieranie połączenia ..........................6 Wiadomości tekstowe ..........................6 Tworzenie i wysyłanie wiadomości ....................6 Wyświetlanie wiadomości ........................7 Kontakty w telefonie (książka telefoniczna) ..................7 Dodawanie nowego kontaktu ......................7 Wyszukiwanie kontaktu ......................... 7 Usuwanie kontaktów ..........................
  • Page 4: Wygląd Telefonu, Jego Przyciski I Funkcje

    © 2019 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 3 PL W zależności od zainstalowanej wersji oprogramowania, dostawcy usług, karty SIM lub kraju, niektóre z opisów zamieszczonych w tej instrukcji mogą nie odpowiadać funkcjom telefonu. W zależności od kraju i operatora, karty SIM czy wersji modelu, telefon i akcesoria mogą...
  • Page 5: Włączanie I Wyłączanie Telefonu

    © 2019 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 3 PL Na ekranie głównym pozwala wejść do książki 10 Przycisk <Kontakty> telefonicznej [Kontakty]. W menu pozwala wyjść z danej opcji lub zrezygnować z wyboru. Przycisk <Zielona Pozwala odebrać przychodzące połączenie. W trybie słuchawka>...
  • Page 6: Ładowanie Akumulatora Telefonu

    © 2019 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 3 PL Ładowanie akumulatora telefonu Paznokciem podważ boczną gumową zatyczkę w obudowie telefonu, aby odsłonić złącza telefonu. Podłącz przewód microUSB do złącza microUSB w telefonie, następnie podłącz złącze USB do adaptera oraz do gniazdka sieci niskiego napięcia.
  • Page 7: Wyświetlanie Wiadomości

    © 2019 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 3 PL Wyświetlanie wiadomości Wybierz [Menu] > [Wiadomości] > [Skrz. odbiorcza], wybierz wiadomość z listy, po czym wybierz [Opcje] > [Podgląd] > <Wybierz>, aby odczytać jego treść. Kontakty w telefonie (książka telefoniczna) Dodawanie nowego kontaktu Wybierz [Menu]>...
  • Page 8: Prawidłowe Utrzymanie Telefonu

    © 2019 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 3 PL Mikrofon powinien znajdować się blisko ust. Nie słychać Sprawdź, czy wbudowany mikrofon nie został zakryty. rozmówcy / Jeśli wykorzystywany jest zestaw słuchawkowy, sprawdź, czy rozmówca mnie nie zestaw jest poprawnie podłączony.
  • Page 9: Informacja O Certyfikatach (Sar)

    Limit współczynnika SAR zalecany przez Radę Unii Europejskiej wynosi 2 W/kg i dotyczy wartości uśrednionej w przeliczeniu na 10 gramów tkanki. Najwyższa wartość współczynnika SAR dla telefonu HAMMER 3 jest równa 1,725 W/kg. Maksymalna moc częstotliwości radiowej emitowana w zakresie częstotliwości Zakres częstotliwości / Frequency...
  • Page 10: Prawidłowa Utylizacja Zużytego Akumulatora

    Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech (wraz z dokumentem zakupu z czytelną datą). 2. mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wydłużenia czasu naprawy, jeżeli wymagane naprawy nie mogą być wykonane ze względu na: 2.1. Brak części zamiennych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej;...
  • Page 11 3. Okres gwarancji może być dłuższy niż zapisano w niniejszej gwarancji, jeśli wynika to z odrębnych umów zawartych z gwarantem. 4. W przypadku napraw produktów, dla których minął okres gwarancji, dokonywanych za zgodą i na koszt Klienta, mPTech Sp. z o.o. udziela 30-dniowej (trzydziestodniowej) gwarancji na naprawioną część. KARTA GWARANCYJNA Firma mPTech Sp.
  • Page 12 © 2019 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. HAMMER 3 PL...
  • Page 13 Lot number: Thank you for choosing Hammer 3 device. Please read the manual carefully. Hammer 3 phone is intended for use on the GSM 2G frequencies 850/900/1800/1900 MHz. It has a durable, waterproof and dust-proof casing, a contrasting, colour display, a torch, Bluetooth and support for dual SIM.
  • Page 14: Table Of Contents

    © 2019 mPTech. All rights reserved HAMMER 3 EN —WATER AND OTHER LIQUIDS— The device has resistance certificate IP68. It means that the device is dustproof and waterproof when all of the rubber seals are intact and properly put in place, as well as when the cover is properly tightened with screws and the speakers membranes are intact (not contaminated with i.e.
  • Page 15: Package Content

    If any of the above items is missing or damaged, please contact your dealer. There is a sticker containing the IMEI and serial number on the packaging of Hammer 3 set. It is recommended to keep the packaging in case of any complaint. Keep the container out of reach of children.
  • Page 16: Technical Specifications

    © 2019 mPTech. All rights reserved HAMMER 3 EN Technical Specifications  Display: TFT 2,4” 320x240 px  GSM Connectivity 2G: 850/900/1800/1900 MHz  Battery: 2000 mAh Li-ion  Camera: VGA  Bluetooth 2.0, Dual SIM, FM radio  MicroUSB ...
  • Page 17: Turning The Phone On And Off

    © 2019 mPTech. All rights reserved HAMMER 3 EN Camera Camera lens. Torch on/off Enables turning the torch on/off. Allows you to control the sound volume of your phone, Volume button audio player and FM radio. They attach a flap under which the battery, the SIM card Screws and memory card are placed.
  • Page 18: Charging The Battery

    © 2019 mPTech. All rights reserved HAMMER 3 EN Insert the SIM card with its gold contacts facing down, the way in which the slot is embossed. Insert the memory card with its gold contacts facing down, the way in which the slot is embossed.
  • Page 19: Text Messages

    > [Options] > [Delete] > <Yes>. Connecting your phone to the computer Hammer 3 can be plugged to the PC computer using USB cable. This allows you to view and exchange data between your computer and your phone, when a microSD card is installed.
  • Page 20: Torch

    © 2019 mPTech. All rights reserved HAMMER 3 EN Torch The torch can be switched on by pressing (torch) button on the keypad of the phone. Press the same button again to switch it off. Troubleshooting Problem/message Possible solution Insert SIM Make sure SIM card has been correctly mounted.
  • Page 21: Technological Criteria

    © 2019 mPTech. All rights reserved HAMMER 3 EN Technological criteria Network: GSM 2G 850/900/1800/1900 MHz. Some services may depend on your provider, the state of your local cellular network, version of the SIM card used and the way you use your phone. For more information, please contact your service provider.
  • Page 22: Declaration Of Conformity With European Union Directives

    Declaration of conformity with European Union Directives mPTech Ltd. Hereby declares that HAMMER 3 cellular phone is compliant with Directive 2014/53/EU with changes contained in 2013/56/UE Directive. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: https://www.myphone.pl/qr/hammer-3...
  • Page 23 HAMMER 3 201906 Gyártási szám: Köszönjük, hogy a Hammer 3 készüléket választotta. Kérjük, olvassa végig jelen útmutatót. A Hammer 3 telefon az alábbi frekvenciákon használható GSM 2G 850/900/1800/1900 MHz. Ellenálló, vízálló és porálló burkolattal, jó fény erejű színes kijelzővel, zseblámpa, Bluetooth és dual SIM funkcióval rendelkezik.
  • Page 24: Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

    © 2019 mPTech. Minden jog fenntartva. HAMMER 3 HU folyadéknak. Az elektronikai alkatrészeknek nem tesz jót a folyadékkal való érintkezés. A nedves készüléket mindig törölje szárazra, amint lehetséges. —AKKUMULÁTOR ÉS TARTOZÉKOK— Az akkumulátort mindig 0 és 40 Celsius fok között tárolja, használja. A szélsőséges hőmérsékletek csökkenthetik az akkumulátor kapacitását és élettartamát.
  • Page 25: Műszaki Jellemzők

     akkufedél nyitó kulcs. Amennyiben hiányos, vagy sérült egységet talál, jelezze a vásárlás pontján. A Hammer 3 készülék csomagolásán található az IMEI és a szériaszám, a telefon egyedi azonosítói. Kérjük, őrizze meg a csomagolást, így megkönnyítve az esetleges vásárlást követő...
  • Page 26: Telefon Részei, Funkciók, Gombok

    © 2019 mPTech. Minden jog fenntartva. HAMMER 3 HU Telefon részei, funkciók, gombok Szerviz nyílás. Ne dugjon be semmit ide. Az így okozott meghibásodás nem képzi a jótállás tárgyát. Kijelző LCD kijelző. Audió Csatlakozó a headset vagy fülhallgató használatához. csatlakozó...
  • Page 27: Telefon Bekapcsolása

    © 2019 mPTech. Minden jog fenntartva. HAMMER 3 HU <Zöld kagyló > Hívás fogadása. Hívásnapló megtekintése. gomb Bejövő hívás elutasítása. Menüben visszalépés <Piros kagyló> a főképernyőre. Készenléti módban telefon kikapcsolása. gomb Kikapcsolt állapotban telefon bekapcsolása. <fel>, <le>, Navigálás a menüben. A főképernyőn az alábbi funkciókat <bal>, <jobb>...
  • Page 28: Billentyűzár

    © 2019 mPTech. Minden jog fenntartva. HAMMER 3 HU Billentyűzár A billentyűzár automatikusan lezárja magát egy bizonyos idő után, amit a felhasználó állíthat be. Manuálisan is le lehet zárni, ehhez nyomja hosszan a <*> gombot. A feloldáshoz nyomjon meg bármilyen gombot, a képernyő bekapcsolásához, majd nyomja meg a bal felső...
  • Page 29: Nevek Keresése

    A telefon csatlakoztatása a számítógéphez A Hammer 3 készüléket csatlakoztatni lehet a számítógéppel USB kábellel. Ez lehetővé teszi az adatátvitelt a számítógép és a telefon között, ha microSD memóriakártya van az eszközben, az alábbiak szerint. Csatlakoztassa a microUSB csatlakozót a telefonba, majd csatlakoztassa az USB-csatlakozót a számítógép USB portjához.
  • Page 30: Helyes Használat

    A specifikus abszorpciós ráta (SAR) a mobiltelefonok rádióhullám kibocsájtás mértékét határozza meg. Az ICNIRP által meghatározott határ 10 grammonként átlagosan 2 W/kg). A Hammer 3 maximális SAR kibocsájtása egyenlő 1,725 W/kg. Az abban a frekvenciasávban vagy azokban a frekvenciasáv okban továbbított maximális jelerősség, amely(ek)ben a rádióberendezés üzemel.
  • Page 31 újrahasznosításról és a gyűjtő pontokról a helyi városközpont hulladékgyűjtési és újrahasznosítási szolgálatánál, az üzletben, ahol a készüléket vásárolta vagy a készülék gyártójától kérheti. Megfelelősségi nyilatkozat A mPTech Ltd. kijelenti, hogy a Hammer 3 mobiltelefon megfelel a 2014/53/EU és a 2013/56/UE Direktívákkal. https://www.myphone.pl/qr/hammer-3...
  • Page 32 HAMMER 3 201906 Číslo položky: Ďakujem vám, že ste si vybrali zariadenie Hammer 3. Prečítajte si pozorne túto príručku. Telefón Hammer 3 je určený na použitie na frekvenciách GSM 2G 850/900/1800/1900 MHz. Má odolný, vodotesný a prachotesný kryt, kontrastný, farebný displej, svetlo, Bluetooth a podporu pre duálnu SIM kartu.
  • Page 33: Obsah Obsah

    © 2019 mPTech. Všetky práva vyhradené. HAMMER 3 SK —VODA A INÉ KVAPALINY— Prístroj má osvedčenie o odolnosti IP68. Znamená to, že zariadenie je prachotesné a nepremokavé, keď sú všetky gumové tesnenia neporušené a správne nasadené, rovnako ako keď je kryt správne utiahnutý skrutkami a membrány reproduktorov sú...
  • Page 34: Obsah Balenia

     nástroj na otvorenie krytu batérie. Ak niektorá z vyššie uvedených položiek chýba alebo je poškodená, obráťte sa na svojho predajcu. Na obale súpravy Hammer 3 sa nachádza nálepka s označením IMEI a sériovým číslom. Odporúča sa ponechať obal v prípade akejkoľvek sťažnosti. Uchovávajte nádobu mimo dosahu detí.
  • Page 35: Vzhľad Telefónu, Jeho Funkcie A Tlačidlá

    © 2019 mPTech. Všetky práva vyhradené. HAMMER 3 SK V závislosti od krajiny, poskytovateľa služieb, karty SIM alebo verzie zariadenia sa telefón a jeho príslušenstvo môžu líšiť od ilustrácií uvedených v príručke. Popisy v tejto príručke sú založené na predvolených nastaveniach telefónu.
  • Page 36: Zapnutie A Vypnutie Telefónu

    © 2019 mPTech. Všetky práva vyhradené. HAMMER 3 SK karta a pamäťová karta. <Menu> Tým sa na hlavnej obrazovke dostanete do ponuky. V ponuke sa potvrdia vybraté možnosti. gombík Zatiaľ čo na hlavnej obrazovke môžete zadať telefónny <Kontakty> zoznam [Kontakty]. V ponuke môžete ukončiť možnosť...
  • Page 37: Nabíjanie Batérie

    © 2019 mPTech. Všetky práva vyhradené. HAMMER 3 SK na miesto - venujte pozornosť gumovému tesneniu - a skrutky dotiahnite. Pre vybratie batérie použite opačný postup - otvorte kryt batérie a vyberte batériu. Nabíjanie batérie Ak chcete nabiť telefón, vytiahnite gumovú zástrčku na spodku telefónu svojim nechtom.
  • Page 38: Čítanie Správy

    > [Možnosti] > [Vymazať] > <Áno>. Pripojenie telefónu k počítaču Prístroj myPhone Hammer 3 je možné pripojiť k počítaču pomocou kábla USB. Umožňuje vám zobraziť a vymieňať si údaje medzi počítačom a telefónom, keď je nainštalovaná karta microSD. Pripojte konektor microUSB do portu USB v telefóne (umiestnený...
  • Page 39: Správna Údržba Telefónu

    © 2019 mPTech. Všetky práva vyhradené. HAMMER 3 SK Mikrofón by mal byť blízko k ústam. Skontrolujte, či nie je Nepočujem prekrytý mikrofón. Keď sa používa náhlavná súprava, volajúceho / volajúci skontrolujte, či bola správne pripojená. Skontrolujte, či nie je ma nepočuje...
  • Page 40: Informácie O Certifikátoch (Sar)

    (Špecifická miera absorpcie). Limit SAR odporúčaný Radou Európskej únie je 2 W/kg a vzťahuje sa na priemernú hodnotu pre 10 gramov tkaniva. Najvyššia hodnota SAR pre telefón Hammer 3 sa rovná 1,725 W/kg. Maximálny vysokofrekvenčný výkon prenášaný vo frekvenčnom pásme, resp.
  • Page 41 © 2019 mPTech. Všechna práva vyhrazena HAMMER 3 CZ HAMMER 3 201906 Číslo šarže: Servisní otvor. Nestrkejte do něj žádné předměty! Může dojít k poškození a porušení vodotěsných prvků a tím ke ztrátě záruky. Pozice Popis Funkce Displej Barevný LCD displej.
  • Page 42 © 2019 mPTech. Všechna práva vyhrazena HAMMER 3 CZ Pohotovostní režim: Kontakty. Pravá funkční V menu: stiskněte pro potvrzení funkce uvedené na klávesa displeji v pravém spodním rohu displeje nad touto klávesou. Při příchozím hovoru stiskněte pro příjem hovoru. Tlačítko pro Pohotovostní...
  • Page 43 © 2019 mPTech. Všechna práva vyhrazena HAMMER 3 CZ Specifikace Parametry Popis Pásmo GSM 850/900/1800/1900 MHz Rozměry 133,5x58x18 mm 2.4“ Výdrž v pohotovostním režimu až 10 dní Doba hovoru až 10 hodin Baterie 2000 mAh, Li-Po 100 SMS zpráv Paměť...
  • Page 44 © 2019 mPTech. Všechna práva vyhrazena HAMMER 3 CZ Volání Na číselné klávesnici zadejte telefonní číslo (vč. mezinárodní předvolby pokud jste v cizině, např.+420 pro ČR) a potvrďte. Volat lze i na čísla uložená v Kontaktech (Telefonním seznamu). Upozornění Pokud se nacházíte v oblasti pokryté signálem, tísňové volání na číslo 112 můžete provádět i bez vložené...
  • Page 45 Společnost C. P. A. CZECH s.r.o. ani jiný prodejce neodpovídá za škody vzniklé nedodržením postupů, doporučení a povinností uvedených v návodu nebo obvyklých při používání obdobných zařízení jako je Hammer 3. Jakýkoliv zásah do telefonu ze strany zákazníka nebo neautorizovaného servisu bude znamenat ztrátu záruky, tak jako nesprávné...

This manual is also suitable for:

201906

Table of Contents