Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
Originalbetriebsanleitung
EN
Original instructions
SI
Original instructions
IT
Manuale d'Uso originale
73711814
AHS 5420
Heckenschere
Hedge Trimmer
Škarje za živo mejo
Tagliasiepi
6
14
20
28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Okay AHS 5420

  • Page 1 AHS 5420 Heckenschere Originalbetriebsanleitung Hedge Trimmer Original instructions Škarje za živo mejo Original instructions Tagliasiepi Manuale d’Uso originale 73711814...
  • Page 3 START | STOP...
  • Page 4 CLICK...
  • Page 5 JLH262102000G Typ LI 22 100% Grün Green Rdeča Zelena Rosso Verde START STOP...
  • Page 6 10 cm 100 cm...
  • Page 8: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Heckenschere AHS 5420 Spannung Wechselakku 20 V Schnittlänge 540 mm Gewicht ohne Wechselakku 2,1 kg Geräuschinformation Gemessen nach EN 60745; 2000/14/ EG; Unsicherheit K = = 3 dB (A) Schalldruckpegel L 73 dB (A) Schallleistungspegel L 92 dB (A)
  • Page 9 DEUTSCH schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschal- Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder ten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem die Dämpfe entzünden können. drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der führen.
  • Page 10: Sicherheitshinweise Fü R Heckenscheren

    DEUTSCH Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht ausreichende Beleuchtung bzw. gute Lichtverhältnisse. Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet Mangelhafte Beleuchtung/ Lichtverhältnisse stellen ein wird.
  • Page 11 DEUTSCH • vor Überprüfen, Reinigen oder Arbeiten am Gerät Es ist strengstens untersagt, die an der Maschine befi nd- lichen Schutzeinrichtungen zu demontieren, abzuändern • nach Kontakt mit einem Fremdkörper, um das Gerät auf oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrichtun- Beschädigungen zu überprüfen gen anzubringen.
  • Page 12: Bestimmungsgemässe Verwendung

    DEUTSCH BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken und Sträuchern im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. WARNUNG Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß Verletzungsgefahr verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestim- mungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie Die Heckenschere darf nicht zum Schneiden von Rasen, den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Her- harten Zweigen und Holz oder zum Zerkleinern von Kom- steller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
  • Page 13: Wartung

    DEUTSCH WARNUNG Brandgefahr! Explosionsgefahr! Niemals auf Heizkörpern ablegen oder längere Zeit starker Sonnenstrahlung aussetzen. Verwenden Sie niemals beschädigte, defekte oder defo- Nach starker Belastung erst abkühlen lassen. mierte Akkus. Den Akku niemals öffnen, beschädigen und nicht fallen lassen. Kurzschluss - Kontakte des Akkus nicht mit Metallteilen überbrücken.
  • Page 14: Eg-Konformitätserklärung

    Geräte. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Münster, GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Heckenschere AHS 5420, auf das sich diese Konformitätsbewertungsverfahren nach 2000/14/EC Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und geändert nach 2005/88/EC Anhang V. Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien...
  • Page 16: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Hedge trimmer AHS 5420 Battery voltage 20 V Cutting length 540 mm Weight without battery 2,1 kg Noise information Measured according to EN 60745; 2000/14/ EG; Uncertainty K = = 3 dB (A) Sound pressure level L...
  • Page 17: Hedge Trimmer Safety Warnings

    ENGLISH it on and off. Any power tool that cannot be controlled dified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. with the switch is dangerous and must be repaired. b) Avoid body contact with earthed or grounded sur- c) Disconnect the plug from the power source and/ faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigera- or the battery pack from the power tool before...
  • Page 18: Additional Safety Warnings

    ENGLISH blade stopped. When transporting or storing the CAUTION hedge trimmer always fi t the cutting device cover.  Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible Hearing damage personal injury from the cutter blades. A longer stay in the immediate vicinity of the running Hold the power tool by insulated gripping surfaces unit may cause hearing damage.
  • Page 19: Cutting-Line

    Cutting-Line (do not print !) ting-Line (do not print !) ENGLISH SYMBOLS Wear protective shoes. Warning/caution! 38x10mm Do not expose the appliance to rain and do not use it in wet or moisture conditions. Please read the instructions carefully before 38x10mm starting the machine.
  • Page 20 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS BATTERY CHARGER manual. Act responsibly toward third parties. The operator This appliance can be used by children aged is responsible for accidents or risks to third parties. from 8 years and above and persons with red- The appliance must be stored in a dry place and protected uced physical, sensory or mental capabilities or from frost.
  • Page 21: Maintenance

    Conformity assessment procedure according ter, GERMANY, declare under our sole responsibility that 2000/14/EC amended by 2005/88/EC to the Hedge trimmer AHS 5420, to which this declaration Annex V. relates correspond to the relevant basic safety and health Measured sound power level 90,1 dB (A)
  • Page 22: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA  TEHNIČNI PODATKI Škarje za živo mejo AHS 5420 Napetost izmenljivega akumulatorja 20 V Dolžina rezanja 540 mm Teža brez izmenljivim akumulatorjem 2,1 kg Informacije o hrupnosti Izmerjeno po EN 60745; 2000/14/ EG; Nevarnost K = = 3 dB (A) Nivo zvočnega tlaka L...
  • Page 23 SLOVENŠČINA  2) Električna varnost g) Če je na napravo možno montirati priprave za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, a) Priključni vtikač električnega orodja se mora prile- če so le te priključene in če se pravilno uporabljajo. gati vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje način ni dovoljeno.
  • Page 24 SLOVENŠČINA  no strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih POZOR rezervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti naprave. Poškodbe sluha Prisotnost dalj časa v neposredni bližini naprave lahko poškoduje sluh. Nosite zaščito za sluh. Varnostna navodila za škarje za rezanje žive meje: Doloèenega hrupa pri tej napravi ni mogoèe prepreèiti.
  • Page 25 SLOVENŠČINA  SIMBOLI Pred nastavitvami, čiščenjem in vzdrževanjem Opozorilo/Pozor! na napravi odstranite nadomestni akumulator. Pred uvedbo v pogon prosim natančno prebe- Evropska oznaka za združljivost rite priložena navodila za uporabo. Cutting-Line (do not print !) 20 V Napetost izmenljivega akumulatorja Nosite zaščitna očala! Enosmerni tok Cutting-Line (do not print !)
  • Page 26: Uporaba V Skladu Z Namembnostjo

    SLOVENŠČINA  UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Obrezovalniki žive meje so namenjeni tudi za obrezovanje OPOZORILO grmovja za domačo rabo ali na vrtu. Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namemb- Nevarnost poškodb nostjo uporabiti samo za navede namene. Proizvajalec Obrezovalnika žive meje ne uporabljajte za košenje ne odgovarja za škode in posledice, ki bi nastale zaradi trave, trših veja ali lesa in niti za drobljenje materiala za v...
  • Page 27 SLOVENŠČINA  BATERIJE Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, ki jih OPOZORILO priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, če ga Nevarnost požara! Nevarnost eksplozije! boste uporabljali skupaj z drugačnimi akumulatorskimi Nikoli ne uporabljajte poškodovanih, pokvarjenih ali defor- baterijami.
  • Page 28: Garancijski Pogoji

    Leto izdelave je natisnjeno na plošèici s po- GERMANY, izjavljamo s polno odgovornostjo, Škarje za datki o tipu in dodatno ugotovljivo na podlagi živo mejo AHS 5420, na katerega se nanaša ta izjava, ustre- zaporedne serijske številke. za vsim varnostnim in zdravstvenim zahtevam po normativu Münster, 2019-12-02...
  • Page 30: Dati Tecnici

    ITALIANO DATI TECNICI Tagliasiepi AHS 5420 Tensione batteria 20 V Lunghezza delle lame 540 mm Peso senza batteria 2,1 kg Informazioni sulla rumorosità Misurato conf. EN 60745; 2000/14/ EG; Incertezza della misura K = = 3 dB (A) Livello di rumorosità L 73 dB (A) Potenza della rumorosità...
  • Page 31 ITALIANO c) Tenere lontani i bambini ed altre persone durante trezzi di regolazione o la chiave inglese. Un utensile l’impiego dell’elettroutensile.Eventuali distrazi- accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte oni potranno comportare la perdita del controllo rotante della macchina può provocare seri incidenti. sull’elettroutensile.
  • Page 32: Avvertenze Di Sicurezza Per Il Tagliasiepi

    ITALIANO 5) Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dota- AVVERTENZA ti di batterie ricaricabili a) Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusiva- Indossare l’adeguato abbigliamento di protezione. mente nei dispositivi di carica consigliati dal pro- • Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli duttore.
  • Page 33 ITALIANO conoscenza delle norme regionali. versia alla loro destinazione oppure montare i dispositivi di protezione degli altri produttori. L‘interruttore on/off e l‘interruttore di sicurezza non PERICOLO devono chiudersi. Avvertimento: Questo utensile elettrico genera, durante il Spegnere l‘apparecchio e staccare la spina della corrente suo funzionamento, il campo elettromagnetico.
  • Page 34 8x10mm 91.7x13.7mm 91.7x13.7mm ITALIANO LBB 202 Typ LI 22 91.7x13.7mm Made in China BB 202 Proteggere l‘accumulatore contro le temperature Classe di protezione II Typ LI 22 superiori a 45°C. Made in China Proteggere l‘accumulatore contro le temperature Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente al chiuso. Typ LI 22 elevate e contro la fi amma..
  • Page 35: Manutenzione

    ITALIANO Le connessioni a cavo interrompere solo tirando sulla supporto infi ammabile. spina. Il tiro sul cavo potrebbe danneggiare il cavo e Mai aprire il caricabatteria. In caso di guasto rivolgersi la spina e dopo non sarebbe più garantita la sicurezza all‘offi cina specializzata.
  • Page 36: Condizioni Di Garanzia

    2005/88/CE di cui all‘allegato ter, GERMANY, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Tagliasiepi AHS 5420, sono conformi ai Livello di potenza sonora misurato 90,1 dB (A) Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di...
  • Page 38 Service Ikra Mogatec - Service c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Max-Wenzel-Str. 31 09427 Ehrenfriedersdorf 03725 449-335  03725 449-324 Zentral-Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 76137 Karlsruhe 0721-352 1325  0721-352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 3292 Dotzigen 032 352 01 11 ...

Table of Contents