Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
Originalbetriebsanleitung
GB
Original instructions
SI
Izvirna navodila
IT
Manuale d'Uso originale
73711815
ART 2520
Rasentrimmer
Rasentrimmer
Grass trimmer
Akumulatorska kosilnica
Tagliaerba a fi lo con accumulatore

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Okay ART 2520

  • Page 1 ART 2520 Originalbetriebsanleitung Rasentrimmer Rasentrimmer Original instructions Grass trimmer Izvirna navodila Akumulatorska kosilnica Manuale d’Uso originale Tagliaerba a fi lo con accumulatore 73711815...
  • Page 2 40 x...
  • Page 3 START | STOP...
  • Page 4 2 2 2...
  • Page 5 15130070...
  • Page 6 CLICK...
  • Page 7 180° CLICK...
  • Page 8 100% Grün Green Rdeča Zelena Rosso Verde CLICK...
  • Page 9 START STOP...
  • Page 10 30°...
  • Page 12: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Rasentrimmer ART 2520 Spannung Wechselakku 20 V Schnittbreite Ø 250 mm Gewicht ohne Akku/Ladegerät 1,9 kg Geräuschangaben Gemessen nach EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Unsicherheit K = 3 dB (A) Schalldruckpegel L 76 dB (A) Schallleistungspegel L 94 dB (A)
  • Page 13 DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebs- VORSICHT anleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwin- richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. gungen resultieren, falls das Gerät über längeren Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicher- Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß...
  • Page 14 DEUTSCH oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrichtun- WARNUNG gen anzubringen. Montieren Sie nie metallische Schneidelemente. Verletzungsgefahr Anschluss- und Verlängerungsleitungen sind von der Die rotierenden Messer können zu schweren Schnitt- Schneideinrichtung fernhalten um Beschädigungen zu verletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. vermeiden, welche zum Berühren aktiver Teile führen •...
  • Page 15: Bestimmungsgemässe Verwendung

    38x10mm DEUTSCH 8x10mm 91.7x13.7mm Gerät nur in Innenräumen verwenden. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbe- 91.7x13.7mm triebnahme sorgfältig durch. LBB 202 Sicherung Typ LI 22 91.7x13.7mm Made in China Europäisches Konformitätszeichen BB 202 Akku vor Temperaturen über 45°C schützen Typ LI 22 Schadhafte und/oder zu entsorgende elek- Made in China...
  • Page 16 DEUTSCH darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem WARNUNG Typenschild des Ladegeräts übereinstimmt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Mit dem Ladegerät dürfen keine nicht- Trennen Sie Kabelverbindungen nur durch Ziehen am aufladbaren Batterien geladen werden. Stecker. Ziehen am Kabel könnte Kabel und Stecker be- schädigen und die elektrische Sicherheit wäre nicht mehr Um Gefährdungen zu vermeiden muss gewährleistet.
  • Page 17: Wartung

    Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Müns- Konformitätsbewertungsverfahren nach ter, GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, Anhang VI / Richtlinie 2000/14/EG dass das Produkt Rasentrimmer ART 2520, auf das sich Benannte Stelle: diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- 0905, Intertek Deutschland GmbH, und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien Stangenstraße 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen,...
  • Page 18: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Grass trimmer ART 2520 Battery voltage 20 V Cutting diameter Ø 250 mm Weight without battery/charger 1,9 kg Noise details Measured according to EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Uncertainty K = 3 dB (A) Sound pressure level L...
  • Page 19 ENGLISH Read and understand the operating instructions before CAUTION using the appliance. Familiarise with the control elements and how to use the appliance properly. Hearing damage Abide by all the safety measures stated in the service A longer stay in the immediate vicinity of the running manual.
  • Page 20 ENGLISH engine off and search for the cause immediately. General- protective equipment of other manufacturers. ly, vibrations are a warning against operating failure. Never mount any metal cutting elements. When being blocked, turn the appliance immediately off Connection and extension cables should be kept away and remove the jammed item.
  • Page 21: Specified Conditions Of Use

    ENGLISH SPECIFIED CONDITIONS OF USE The string trimmer has been designed to cut grass and weed in gardens and along fl ower beds and borders. WARNING Do not use this product in any other way as stated for Risk of injury normal use.
  • Page 22: Maintenance

    ENGLISH Under abusive conditions, liquid may be ejected from WARNING the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek Risk of fire! Risk of explosion! medical help. Liquid ejected from the battery may cause Never use damaged, defective or deformed accumulators. irritation or burns.
  • Page 23: Warranty

    We, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, declare under our sole responsibility that the Grass trimmer ART 2520, to which this declaration relates Conformity assessment method to annex VI / Directive correspond to the relevant basic safety and health requi-...
  • Page 24: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA TEHNIČNI PODATKI Akumulatorska kosilnica ART 2520 Napetost izmenljivega akumulatorja 20 V Širina reza Ø 250 mm Teža brez izmenljivim akumulatorjem 1,9 kg Informacije o hrupnosti Izmerjeno po EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Nevarnost K = 3 dB (A) Nivo zvočnega tlaka L 76 dB (A) Višina zvočnega tlaka L...
  • Page 25 SLOVENŠČINA Uporabljajte napravo šele, ko natančno preberete POZOR in dojamete to navodilo za uporabo. Seznanite se z nastavitvami in s pravilno uporabo naprave. oškodbe sluha Upoštevajte varnostne napotke, ki so navedeni v tem Prisotnost dalj časa v neposredni bližini naprave lahko poškoduje sluh.
  • Page 26 SLOVENŠČINA Cutting-Line (do not prin Nikoli ne montirajte nobenih kovinskih rezalnih V kolikor začne agregat vibrirati, izklopite motor in takoj elementov.. ugotovite vzrok. Vibriranje so splošen opozorilni znak Cutting-Line (do not print !) pred nastankom okvare. Priključnih in kabelskih podaljškov ne približujte rezilni pripravi, da preprečite poškodbe, ki lahko povzročijo stik z Pri blokiranju takoj izklopite napravo in nato predmet aktivnimi deli.
  • Page 27: Uporaba V Skladu Z Namembnostjo

    SLOVENŠČINA Baterije odložite med podobne odpadke, kjer z njimi rokujejo na okolju prijeten način. UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Kosilnica je primerna za rezanje trave in plevela na vrtovih in vzdolž gredi in ograd. OPOZORILO Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namemb- Nevarnost poškodb nostjo uporabiti samo za navede namene.
  • Page 28: Čiščenje / Vzdrževanje

    SLOVENŠČINA AKUMULATORJI Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, ki jih špediterskih podjetij je podvržen določbam transporta priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen določeni nevarnih snovi. Priprava odpreme in transporta se lahko vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, če ga vrši izključno s strani ustrezno izšolanih oseb. Celoten boste uporabljali skupaj z drugačnimi akumulatorskimi proces je potrebno strokovno spremljati.
  • Page 29: Garancijski Pogoji

    Postopek za oceno skladnosti v skladu s Münster, GERMANY, izjavljamo s polno odgovornostjo, standardom 2000/14/ES, spremenjen s Akumulatorska kosilnica ART 2520, na katerega se standardom 2005/88/ES do priloge V. nanaša ta izjava, ustreza vsim varnostnim in zdravstvenim Izmerjena višina zvočnega tlaka 89,4 dB (A) zahtevam po normativu Garantirana višina zvočnega tlaka 94 dB (A)
  • Page 30: Dati Tecnici

    ITALIANO DATI TECNICI Tagliaerba a filo con accumulatore ART 2520 Tensione batteria 20 V Larghezza di taglio Ø 250 mm Peso senza batteria / caricabatterie 1,9 kg Dati di rumorosità Misurato conf. EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Incertezza della misura K = 3 dB (A) Livello di rumorosità...
  • Page 31 ITALIANO Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e no esistere anche rischi residuali nascosti. capito le istruzioni per l‘uso. Prendere in conoscenza gli elementi di comando e l’uso corretto dell’apparecchio. ATTENZIONE Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale.
  • Page 32 ITALIANO Non montare mai elementi di taglio metallici. AVVERTENZA I cavi di collegamento e di estensione devono essere te- nuti lontano dal dispositivo di taglio per evitare danni che Pericolo di lesioni! potrebbero portare al contatto con parti attive. Le lame in rotazione possono provocare le gravi ferite L‘interruttore on/off e l‘interruttore di sicurezza non con taglio, rispett.
  • Page 33 91.7x Cutting-Line (do not print !) ITALIANO LBB 202 Cutting-Line (do not print !) Typ LI 22 Made in China Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o Proteggere l‘accumulatore contro l‘acqua ed da smaltire devono essere consegnati ai centri 2,0Ah umidità. autorizzati. 40Wh I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie Tensione d‘uscita...
  • Page 34: Manutenzione

    ITALIANO l‘apparecchio esclusivamente al chiuso. Assicurarsi che AVVERTENZA la tensione di rete è conforme ai dati sulla targhetta del caricabatterie. Pericolo di scosse elettriche. Il caricabatterie può essere utilizzato Le connessioni a cavo interrompere solo tirando sulla solo con batterie ricaricabili. spina.
  • Page 35: Garanzia

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Noi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Tagliaerba a fi lo con accumulatore ART 2520, sono Procedura di valutazione della conformità secondo conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela l’allegato VI della direttiva 2000/14/CE...
  • Page 36 Service Ikra Mogatec - Service c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Max-Wenzel-Str. 31 09427 Ehrenfriedersdorf 03725 449-335  03725 449-324 Zentral-Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 76137 Karlsruhe 0721-352 1325  0721-352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 3292 Dotzigen 032 352 01 11 ...

Table of Contents