Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
FR
Mode d'emploi
Lire le mode d'emploi avant la mise en service !
IT
Istruzioni per l'uso
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
73710777-01
- Originalbetriebsanleitung
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Translation of the original Operating Instructions
RT 2110 D
Rasentrimmer
Coupe-bordures
Tagliabordi
Grass Trimmer

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Okay RT 2110 D

  • Page 1 RT 2110 D Rasentrimmer Coupe-bordures Tagliabordi Grass Trimmer Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire le mode d’emploi avant la mise en service ! Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
  • Page 6: Abbildung Und Erklärung Der Piktogramme

    Abbildung und Erklärung der Piktogramme Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli Illustration and explanation of pictograms 1 Augen- und Gehörschutz tragen! 1 Porter des protections des yeux et des oreilles! 2 Warnung! 2 Attention! 3 Gebrauchsanweisung lesen! 3 Lisez l’instruction de service! 4 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten 4 Ecarter des tiers personnes de la zone dangereuse!
  • Page 7: Table Of Contents

    DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildung und Erklärung der Piktogramme 1 - 4 1. Technische Daten DE - 2 2. Allgemeiner Sicherheitshinweis DE - 2 3. Verwendungszweck DE - 2 4. Sicherheitshinweise DE - 3 1) Korrekter und sicherer Gebrauch 2) Wartung 3) Allgemeine Hinweise 4) Anwendungshinweise...
  • Page 8: Technische Daten

    DE | Gebrauchsanweisung Elektro-Rasentrimmer 1. Technische Daten Modell RT 2110 D Nennspannung 230-240 Nennfrequenz Nennleistung min -1 Leerlaufdrehzahl 10.000 Schnittbreite Fadenstärke Fadenvorrat 2 x 4 Fadenverlängerung Tip-Automatik Gewicht 2,64 Schalldruckpegel (2000/14/EG)[K=2,0 dB(A)] dB(A) 74,1 Vibration (gemessen nach EN 60335-2-91) [K=1,5 m/s²] m/s²...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    DE | Gebrauchsanweisung 4. Sicherheitshinweise g) Schadhaften Schneidkopf sofort auswechseln lassen - auch bei scheinbar geringfügigen Haar- ACHTUNG! Beim Gebrauch der Maschine sind die rissen. Beschädigten Schneidkopf nicht reparie- Sicherheitshinweise zu beachten. ren. Bitte lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Sicher- h) Reinigen Sie nach jedem Gebrauch Ihren Trim- heit anderer diese Hinweise, bevor Sie die Maschine mer sorgfältig.
  • Page 10: Vor Inbetriebnahme

    DE | Gebrauchsanweisung quetschen, z.B. in Türritzen oder Fensterspalten. • Verwenden Sie nur Spezialschneidfaden mit max. 1,4 15. Zum kurzzeitigen Transport des Trimmers (z.B. zu ei- mm ø. ner anderen Arbeitsstelle) Schalter loslassen, Netz- • Drücken Sie den Schneidkopf nicht auf die Erde, außer stecker ziehen.
  • Page 11: Anschluß Des Gerätes

    DE | Gebrauchsanweisung 7. Anschluss des Gerätes 11. Fadenspule erneuern (Abb. 3 Die Maschinen können nur an Einphasen-Wechselstrom Zuerst Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. War- betrieben werden. Sie sind schutzisoliert nach Klasse ten Sie bis der Nylonfaden zum Stillstand gekommen ist. II VDE 0700 und CEE 20.
  • Page 12 FR | Mode d‘emploi CONTENU Page Représentation et explication des pictogrammes 1 - 4 1. Données techniques FR - 2 2. Conseil général de sécurité FR - 2 3. Objet d’emploi FR - 2 4. Avis de sécurité FR - 3 1) Conseils pour le maniement sûr 2) Maintenance 3) Conseils généraux de sécurité...
  • Page 13: Conseil Général De Sécurité Fr

    FR | Mode d‘emploi Coupe-bordures électrique 1. Caractéristiques Techniques Modèle RT 2110 D Tension nominale 230-240 Fréquence nominale Consommation nominale Vitesse à vide 10.000 Largeur de coupe Epaisseur de fil Réserve de fil 2 x 4 Système avance fil semi-automatique...
  • Page 14: Avis De Sécurité Fr

    FR | Mode d‘emploi 4. Avis de sécurité c) Pour toute intervention sortant de ce cadre, s’adresser à un service aprèsvente. Attention! Respecter impérativement les prescrip- d) Employer exclusivement les pièces détachées tions et les avertissements de sécurité. d’origine. e) Dégager l’herbe de la tête de coupe à des inter- Avant la première utilisation familiarisez-vous avec la valles réguliers.
  • Page 15: Avant Utilisation Fr

    FR | Mode d‘emploi conforme aux prescriptions et aux règles de sécurité. 13. Cet appareil n’est pas sensé être utilisé par des Le cordon d’alimentation, la rallonge électrique, la personnes (y compris des enfants) aux capacités fiche électrique, le commutateur et la tête de coupe physiques, sensorielles ou mentales limitées ou doivent notamment faire l’objet d’un contrôle manquant d’expérience et/ou de connaissances,...
  • Page 16: Réglage De La Poignée Supplémentaire, De L'angle D'inclinaison

    FR | Mode d‘emploi 9. Coupe de gazon bien à protéger les plantes qu’à indiquer le rayon de (ill. 5) coupe : le fil de coupe ne se déplace que sur la longueur • Sur les petites surfaces de gazon, faire basculer le de l’arceau rabattu.
  • Page 17: Stockage Fr

    FR | Mode d‘emploi Ne réparez pas en cas d’autres incidents, adressez vous à un spécialiste. En cas de panne ou si vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez vous adresser à votre fournisseur habituel. 13. Stockage • Nettoyer l’appareil à fond, tout particulièrement les orifice de refroidissement moteur.
  • Page 18 IT | Istruzioni per l‘uso Pagina INDICE Illustrazione e spiegazione dei simboli 1 - 4 1. Dati Tecnici IT - 2 2. Avviso generale sulla sicurezza IT - 2 3. Possibilità di utilizzazione IT - 2 4. Avvertenze sulla sicurezza IT - 3 1) Avvertenze per un uso sicuro 2) Manutenzione...
  • Page 19 IT | Istruzioni per l‘uso Tagliabordi elettrico 1. Dati Tecnici Modello RT 2110 D Tensione della rete 230-240 Frequenza nominale Potenza nom. assorbita Numero di giri a vuoto 10.000 Larghezza di taglio Spessore del filo Riserva di filo 2 x 4...
  • Page 20 IT | Istruzioni per l‘uso 4. Avvertenze sulla sicurezza d) Non usare mai elementi di taglio metallici. e) Eliminare periodicamente l’erba dalla testa fal- Attenzione: Durante l’uso di elettroutensili vanno ciante. osservate le seguenti regole di base per preservarsi f) Controllare ad intervalli brevi e regolari la testa dal rischio.
  • Page 21 IT | Istruzioni per l‘uso solo in combinazione con lo schermo di protezione Avviso importante - per non invalidare la garanzia: in perfette condizioni; badare all’accoppiamento fisso • Mantenete sempre libera la presa d’aria del motore. della testa falciante. • Non usate mai il filo di nylon più lungo di quanto con- 12.
  • Page 22 IT | Istruzioni per l‘uso 11. Sostituzione della bobina plastica in senso orario per sbloccarla - l‘impugnatura a questo punto può essere ruotata di 180°. Infine riavvitare Spegnere l’attrezzo e staccare la spina dalla rete la boccola a vite in senso antiorario. elettrica.
  • Page 23 GB | Operating Instructions CONTENTS Page Pictogram illustration and explanation 1 - 4 1. Technical Details GB - 2 2. General safety instructions GB - 2 3. Application GB - 2 4. Safety instructions GB - 3 1) Instructions regarding to safe handling 2) Maintenance 3) General Instructions 4) Operational Precautions...
  • Page 24: Technical Details

    GB | Operating Instructions Grass Trimmer 1. Technical Details Model RT 2110 D Rated Voltage 230-240 Nominal Frequency Nominal Consumption No-load Speed 10.000 Cutting Width Line Diameter Line Length 2 x 4 Line Feed Tap’n go Weight 2,64 Sound Pressure Level (2000/14/EC) [K=2,0 dB(A)]...
  • Page 25: Safety Instructions

    GB | Operating Instructions 4. Safety instructions quent intervals. If the behaviour of the cutting head changes (vibration, noise), check immedi- Attention: Using electric power tools, you must ately as follows: Switch off the trimmer, hold it observe following fundamental safety instructions to firmly and bring the cutting head to a standstill by protect yourself.
  • Page 26: Adjusting The Inclination Angle And Shaft Length

    GB | Operating Instructions extension cord, e.g. through narrow gaps in doors or • Only use original monofilaments with 1,4 mm ø and windows. original spools. 15. Transporting the electric trimmer, e.g. carrying it to • Never press the cutting head on the ground, when do- another site: Switch of the unit, disconnect the plug.
  • Page 27: Switching On / Off

    GB | Operating Instructions II VDE 0700 and EEC 20. Before using the trimmer, en- of the cutting head (fig. 11). Please take care that the sure that the mains voltage is the same as the operating spring 4 is properly seated under the thread coil. Finally, voltage shown on the rating plate.
  • Page 28 EG-Konformitätserklärung Wir, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, erklären in alleiniger Verantwortung, dass der Rasen- trimmer RT 2110 D, auf den sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsan- forderungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) einschließlich Änderungen entspricht. Zur sachgerechten...
  • Page 29: Ec Declaration Of Conformity

    Noi, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, dichiariamo sotto la ns. propria responsabilità che il prodotto Tagliabordi elettrico RT 2110 D, è conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/CE (Direttiva Macchine), 2004/108/CE (direttiva EMV), 2011/65/EU (direttiva RoHS) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Page 30 Garantiebedingungen Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kauf- vertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 36 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nach-zuwei- sen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenom- men von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Re- paraturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlas- tung entstanden sind.
  • Page 31 Service Zentral-Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D - 76137 Karlsruhe Tel.: 0049 - 721-352 1325 Fax: 0049 - 721-352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH - 3292 Dotzigen Tel.: 0041 - 32-352 0111 Fax: 0041 - 32-352 0270 Raiffeisenverband Salzburg Wasserfeldstrasse 2 A - 5024 Salzburg Tel.: 0043 - 662-468 68100...

Table of Contents