Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Vorstellung der Heckenschere
    • Sicherheitshinweis
    • Verwendungszweck
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Vor Inbetriebnahme
    • Anweisung zum Gebrauch
    • Ein- und Ausschalten
    • Halten der Heckenschere zum Gebrauch
    • Optimale Sicherheit
    • Aufbewahren der Heckenschere nach dem Gebrauch
    • Reparaturdienst
    • Entsorgung und Umweltschutz
    • Garantiebedingungen
    • Konformitätserklärung
  • Français

    • Présentation du Taille-Haie
    • Application
    • Conseil de Sécurité
    • Consignes Générales de Sécurité
    • Composants Et Éléments de Commande
    • Avant la Mise en Service
    • Brancher Et Éteindre Le Taille-Haies
    • Instruction D'emploi
    • La Sécurité Optimale
    • Maintenance
    • Maintien du Taille-Haie À L'emploi
    • Conditions de Garantie
    • Déclaration de Conformité
    • Entreposage du Taille-Haies Après Utilisation
    • Recyclage Et Protection de L'environnement
    • Service de Réparation
  • Italiano

    • Descrizione Delle Cesoie Per Siepi
    • Avvertenze Generali Sulla Sicurezza
    • Avviso Generale DI Sicurezza
    • Possibilità DI Utilizzazione
    • Componenti Ed Elementi DI Comando
    • Accensione E Spegnimento
    • Istruzioni Sull'uso
    • Manutenzione
    • Reggere Le Cesoie Correttamente Nell'uso
    • Sicurezza Ottima
    • Come Riporre Le Cesoie da Siepi Dopo L'uso
    • Dichiarazione CE DI Conformità
    • Garanzia
    • Servizio DI Riparazioni
    • Smaltimento E Protezione Dell'ambiente

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
FR
Mode d'emploi
Lire le mode d'emploi avant la mise en service !
IT
Istruzioni per l'uso
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
45540194
FHS 1555 Ultralight
(HS 1524 OKAY)
- Originalbetriebsanleitung
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Translation of the original Operating Instructions
Heckenschere
Taille-haies
Tagliasiepe
Hedge Trimmer

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Okay FHS 1555 Ultralight

  • Page 1 FHS 1555 Ultralight (HS 1524 OKAY) Heckenschere Taille-haies Tagliasiepe Hedge Trimmer Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire le mode d’emploi avant la mise en service ! Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
  • Page 2: Table Of Contents

    DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildung und Erklärung der Piktogramme Vorstellung der Heckenschere Sicherheitshinweis Verwendungszweck Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Produktbeschreibung Vor Inbetriebnahme Anweisung zum Gebrauch Ein- und Ausschalten Wartung und Pflege Halten der Heckenschere zum Gebrauch Optimale Sicherheit Aufbewahren der Heckenschere nach dem Gebrauch Reparaturdienst Entsorgung und Umweltschutz Garantiebedingungen...
  • Page 3: Vorstellung Der Heckenschere

    DE | Gebrauchsanweisung Elektro-Heckenschere Vorstellung der Heckenschere Technische Angaben FHS 1555 Ultralight (HS 1524 OKAY) Betriebsspannung Nennfrequenz Nennaufnahme Schnittbewegungen 2600 Schnittlänge Schnittstärke Gerätemasse Schalldruckpegel nach L EN 60745-1 dB (A) 87,4 K=0,6 dB(A) Vibration nach EN 60745-1 K=1,5 m/s² Schutzklasse II/DIN EN 60745/VDE 0740 Emissionen - Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und kann...
  • Page 4: Sicherheitshinweis

    DE | Gebrauchsanweisung Allgemeiner Sicherheitshinweis Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro- werkzeuge Jeder Betrieb von Heckenscheren ist mit Unfall- gefahren verbunden. Beachten Sie deshalb die WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- entsprechenden Unfallschutzvorschriften. se und Anweisungen. Versäumnisse bei der Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei- den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
  • Page 5 DE | Gebrauchsanweisung b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefähr- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. lich und muss repariert werden.
  • Page 6 DE | Gebrauchsanweisung Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Wir empfehlen, die Steckdose durch einen Feh- Griffflächen, da das Schneidmesser in Berüh- lerstromschutzschalter mit einem Fehlerstrom rung mit dem eigenen Netzkabel kommen kann. von nicht mehr als 30 mA abzusichern oder bei Anschluss des Elektrowerkzeuges einen solchen Der Kontakt des Schneidmessers mit einer span- nungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile...
  • Page 7: Vor Inbetriebnahme

    DE | Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Stromanschluss Die Maschine kann nur an Einphasen-Wechselstrom an- geschlossen werden. Sie ist schutzisoliert nach Klasse II VDE 0740. Achten Sie aber vor Inbetriebnahme darauf, dass die Netzspannung mit der auf dem Leistungsschild angegebenen Betriebsspannung der Maschine überein- stimmt.
  • Page 8: Halten Der Heckenschere Zum Gebrauch

    DE | Gebrauchsanweisung Wartung - junge Triebe schneiden Sie am besten mit einer Sen- senbewegung. Vor allen Arbeiten an der Maschine stets den Stecker - ältere, stärkere Hecken schneiden Sie am besten mit aus der Steckdose ziehen! einer Sägebewegung. Wichtig: Nach jedem größeren Einsatz der Hecken- - Äste, welche zu dick für die Schneidmesser sind, soll- schere sollten die Messer gereinigt und eingeölt werden.
  • Page 9: Aufbewahren Der Heckenschere Nach Dem Gebrauch

    Verantwortung, dass die Heckenschere FHS 1555 Ul- Aufbewahren der Heckenschere nach dem tralight , auf die sich diese Erklärung be- (HS 1524 OKAY) Gebrauch zieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheits- anforderungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschi- Die Heckenschere muss so aufbewahrt werden,...
  • Page 10 FR | Mode d‘emploi SOMMAIRE Page Représentation et explication des pictogrammes Présentation du taille-haie Conseil de sécurité Application Consignes générales de sécurité Composants et éléments de commande Avant la mise en service Instruction d’emploi Brancher et éteindre le taille-haies Maintenance Maintien du taille-haie à...
  • Page 11: Présentation Du Taille-Haie

    FR | Mode d‘emploi Taille-Haie Présentation du taille-haie Données techniques FHS 1555 Ultralight (HS 1524 OKAY) Tension de service Fréquence nominale Consommation nomin. Mouvements de coupe 2600 Longueur de la lame Epaisseur de coupe Poids Niveau de pression acoustique L...
  • Page 12: Conseil De Sécurité

    FR | Mode d‘emploi Conseil général de sécurité ci-après se rapporte à des outils électriques fonctionnant sur secteur (équipés d’un câble Chaque emploi d’un taille-haie comporte un risque secteur) et à des outils électriques fonctionnant sur d’accident. C’est pourquoi nous vous demandons accumulateur (non équipés d’un câble secteur).
  • Page 13 FR | Mode d‘emploi e) Entretenez l’appareil avec soin. Assurez- b) Portez toujours votre équipement de protection vous que les parties mobiles de l’appareil individuelle et vos lunettes. Le port d’un fonctionnent parfaitement et ne coincent équipement de protection individuelle comme pas, que des parties ne sont pas cassées un masque anti-poussière, des chaussures de...
  • Page 14: Composants Et Éléments De Commande

    FR | Mode d‘emploi ten-tion à la présence de ceux-ci durant le travail! Lors du premier emploi du taille-haie nous conseillons lors de la lecture de l’instruction de Ne pas employer le taille-haie lorsqu’il pleut service, de vous laisser initier à l’emploi pratique ou pour tailler des haies mouillées.
  • Page 15: Avant La Mise En Service

    FR | Mode d‘emploi Avant la mise en service Branchement électrique La machine peut uniquement être branchée au courant alternatif monophasé. Elle est isolée selon la classe II VDE 0740. Mais avant la mise en service veillez à ce que la tension de secteur corresponde à la tension de service de la machine marquée sur la plaque moteur.
  • Page 16: Maintenance

    FR | Mode d‘emploi Maintenance - Les haies plus vieilles, plus grosses sont coupées aisément dans un mouvement scie. Avant tous travaux sur la machine, retirer impérati- - Les branches trop épaisses pour les lames devraient vement la fiche de la prise! être coupées à...
  • Page 17: Entreposage Du Taille-Haies Après Utilisation

    Important: la lame doit être nettoyée après chaque Ultralight , faisant l’objet de la déclaration (HS 1524 OKAY) utilisation (voir aussi point «Entretien»). Ceci influencera sont conformes aux prescriptions fondamentales en positivement la durée de vie de l’appareil. Dans la mesure matière de sécurité...
  • Page 18 IT | Istruzioni per l‘uso Contenuto Pagina Illustrazione e spiegazione dei simboli Descrizione delle cesoie per siepi Avviso generale di sicurezza Possibilità di utilizzazione Avvertenze generali sulla sicurezza Componenti ed elementi di comando Prima della messa in marcia Istruzioni sull’uso Accensione e spegnimento Manutenzione Reggere le cesoie correttamente nell’uso...
  • Page 19: Descrizione Delle Cesoie Per Siepi

    IT | Istruzioni per l‘uso Tagliasiepi Descrizione delle cesoie per siepi Caratteristiche tecniche FHS 1555 Ultralight (HS 1524 OKAY) Alimentazione Frequenza nominale Potenza nom. assorbita Movimento di taglio 2600 Lunghezza delle lame Profondità di taglio Peso senza cavo Livello di pressione acustica L...
  • Page 20: Avviso Generale Di Sicurezza

    IT | Istruzioni per l‘uso Avviso generale di sicurezza Avvertenze generali sulla sicurezza Attenzione! E’ necessario leggere tutte le istru- Ogni operazione con cesoie per siepi è suscet-ti- zioni. Il mancato o inadeguato rispetto delle bile di incidenti accidenti. Si prega, pertanto, di istruzioni di seguito riportate può...
  • Page 21 IT | Istruzioni per l‘uso c) Estrarre la spina dalla presa di corrente prima 3) Sicurezza delle persone di effettuare le regolazioni dell’attrezzo, di a) Agire con cautela e con giudizio prestando sostituire accessori o di mettere via l’attrezzo attenzione a quello che si fa nel lavorare con un stesso.
  • Page 22: Componenti Ed Elementi Di Comando

    IT | Istruzioni per l‘uso Reggere le cesoie per siepi per l’impugnatura Le macchine mobili utilizzate all’esterno devono con la lama ferma. Quando le cesoie vengono tra- essere collegate attraverso un interruttore di sportate o riposte occorre posizionare l’apposita sicurezza per correnti di guasto. protezione.
  • Page 23: Istruzioni Sull'uso

    IT | Istruzioni per l‘uso Prima della messa in uso Collegamento della corrente La macchina può essere allacciata unicamente a corren- te alternata monofase. Il suo isolamento di protezione corrisponde alla categoria II VDE 0740. Può dunque essere allacciata anche a prese senza conduttore di protezione.
  • Page 24: Manutenzione

    IT | Istruzioni per l‘uso Manutenzione - I rampolli vergini vengono tagliati preferentemente con un movimento di falce. Prima di ogni operazione di manutenzione, ritirare la - Le siepi più vecchie e robuste vengono, anchesse spina dalla presa! tagliate, preferentemente, con un movimento di sega- tura.
  • Page 25: Come Riporre Le Cesoie Da Siepi Dopo L'uso

    Ultralight , sono conformi ai Requisiti (HS 1524 OKAY) Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Importante: la lama deve essere pulita dopo ogni uso. Direttive 2006/42/EG (Direttiva Macchine), 2004/108/EG (cf.
  • Page 26 GB | Operating Instruction CONTENT Page Pictogram illustration and explanation Introducing the hedgetrimmer Safety instructions Application General safety instructions Names of the parts Before use Instructions foruse of the equipment Switching on and off Maintenance Holding the hedge trimmer when in use Optimum safety Storing the trimmer after use Repair service...
  • Page 27: Introducing The Hedgetrimmer

    GB | Operating Instruction Hedge Trimmer Introducing the hedgetrimmer Technical data FHS 1555 Ultralight (HS 1524 OKAY) Operating Voltage Nominal Frequency Nominal Consumption Cutting movements 2600 Cutting length Cutting capacity Weight (without flex) Noise Pressure Level L according to EN 60745-1 dB (A) 87,4...
  • Page 28: Application

    GB | Operating Instruction General safety instruction The term ‘power tool’ used in the following includes both mains-operated tools (with mains supply) and bat- Usage of hedge trimmer always involves a risk of tery-operated tools (without mains supply). accidents, therefore please observe the relevant accident prevention instructions.
  • Page 29 GB | Operating Instruction 5) Service the plug from the mains socket. When carrying the tool with your finger on the on/off switch or a) Have the power tool serviced by qualified tech- connecting the tool to the mains supply with the nical personnel only;...
  • Page 30: Names Of The Parts

    GB | Operating Instruction Avoid to use the hedge-trimmer in poor weather conditions, especially if there is a risk of a thun- derstorm. Names of the parts Safety blades Protection shield Wrap-around handle with ON/OFF switch Rear handle with ON/OFF switch Power cord connecteur Strain relief Protective blade cover...
  • Page 31: Instructions Foruse Of The Equipment

    GB | Operating Instruction • Now insert the loop of cable from below into the mains Maintenance lead cleat. Once you have released the cable hook button, it will automatically return to starting position Always disconnect the plug from the power socket B and the cable will be held in place.
  • Page 32: Optimum Safety

    GB | Operating Instruction Trimming of hedges both switches. The motor already stops if one of the two switches is released. Quick blade stop In order to avoid injuries through cuts, the blade will stop in max. 0.5 sec. when one of the two switches is released.
  • Page 33: Declaration Of Conformity

    Grund 14, D - 09430 Drebach, declare under our sole responsibility that the product hedgetrimmer FHS 1555 Ultralight , o which this declaration (HS 1524 Okay) relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EG (Machi- nery Directive), 2004/108/EG (EMV-Guideline), 2011/65/ EU (RoHS-Guideline) and 2000/14/EG (noise directive) incl.
  • Page 36 Service Zentral-Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D - 76137 Karlsruhe Tel.: 0049 - 721-352 1325 Fax: 0049 - 721-352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH - 3292 Dotzigen Tel.: 0041 - 32-352 0111 Fax: 0041 - 32-352 0270 Raiffeisenverband Salzburg Wasserfeldstrasse 2 A - 5024 Salzburg Tel.: 0043 - 662-468 68100...

This manual is also suitable for:

Hs 1524

Table of Contents