CAMPAGNOLA STAR 30 F Use And Maintenance Manual

CAMPAGNOLA STAR 30 F Use And Maintenance Manual

Pneumatic shear
Hide thumbs Also See for STAR 30 F:

Advertisement

Quick Links

MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
GEBRAUCHS-UND WARTUNGSANWEISUNG
LIVRET D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
ΟΔΗΓΟ΢ ΥΡΗ΢Η΢ ΚΑΙ ΢ΤΝΣΗΡΗ΢Η΢
KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU
Pneumatische Schere
Sécateur pneumatique
MOD. STAR 30 F - STAR 30 V
Forbice pneumatica
Pneumatic shear
Tijera neumática
Πνευματικό ψαλίδι
Pnömatik makas

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CAMPAGNOLA STAR 30 F

  • Page 1 GEBRAUCHS-UND WARTUNGSANWEISUNG LIVRET D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ΟΔΗΓΟ΢ ΥΡΗ΢Η΢ ΚΑΙ ΢ΤΝΣΗΡΗ΢Η΢ KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU Forbice pneumatica Pneumatic shear Pneumatische Schere Sécateur pneumatique Tijera neumática Πνευματικό ψαλίδι Pnömatik makas MOD. STAR 30 F - STAR 30 V...
  • Page 4 Italiano Italiano Italiano ........2 English English English ........14 Deutsch Deutsch Deutsch ........26 Français Français Français ......... 38 Español Español Español ........50 ....... 62 Türkçe Türkçe Türkçe ........74 1 - 86 ISTRUZIONI ORIGINALI...
  • Page 5 Gentile cliente, La ringraziamo vivamente per aver scelto uno dei nostri prodotti. conoscenza di settore, hanno fatto di CAMPAGNOLA S.r.l. il leader mondiale per progettazione, costruzione e realizzazione di attrezzature per la potatura e la raccolta. offre una vasta gamma di prodotti: Le ragioni di una scelta si possono riassumere in: parte, occorre richiederne immediatamente una copia alla ditta CAMPAGNOLA S.r.l.
  • Page 6: Table Of Contents

    SOMMARIO Pagina - INTRODUZIONE 1.1 Funzioni e utilizzo del manuale di uso e manutenzione ....................4 ........................4 1.3 Dichiarazione di conformità ............................... 4 1.4 Ricevimento del prodotto ..............................4 1.5 Garanzia .................................... 5 - AVVERTENZE ANTINFORTUNISTICHE 2.1 Avvertenze ..................................5 ..
  • Page 7: Introduzione

    Personale addetto ad installazione, gestione del funzionamento, regolazione, manutenzione ordinaria, pulizia e trasporto del prodotto. 0DQXWHQWRUL PHFFDQLFL 0DQXWHQWRUH HOHWWULFR  HOHWWURQLFR OFFICINA AUTORIZZATA CAMPAGNOLA S.r.l. ATTENZIONE! $YYHUWHQ]D SUHFDX]LRQDOH GD VHJXLUH SHU JDUDQWLUH OD VLFXUH]]D GHOO¶RSHUDWRUH H GHOOH SHUVRQH SUHVHQWL QHOO¶DUHD GL ODYRUR IMPORTANTE!
  • Page 8: Avvertenze Antinfortunistiche

    1 - INTRODUZIONE  *DUDQ]LD - AVVERTENZE ANTINFORTUNISTICHE  $YYHUWHQ]H ATTENZIONE! ,O FRVWUXWWRUH GHFOLQD RJQL UHVSRQVDELOLWj GHULYDQWH GDOO¶LQDGHPSLHQ]D GL TXDQWR VHJXH ‡ 5HVWDQR D FDULFR GHO GDWRUH GL ODYRUR R GHOO¶XWLOL]]DWRUH JOL DGHPSLPHQWL SUHYLVWL GDOOD OHJLVOD]LRQH YLJHQWH LQ PDWH- ULD GL VLFXUH]]D H LJLHQH QHJOL DPELHQWL GL ODYRUR 'LU &( 'LU &(  XWLOL]]R GHJOL LGRQHL GLVSRVLWLYL GL SURWH]LRQH LQGLYLGXDOL LQIRUPD]LRQH VXL ULVFKL VRUYHJOLDQ]D VDQLWDULD HFF«...
  • Page 9 2 - AVVERTENZE ANTINFORTUNISTICHE  $YYHUWHQ]H JHQHUDOL ATTENZIONE! ,O SURGRWWR q GHVWLQDWR HVFOXVLYDPHQWH DG XQ XVR SURIHVVLRQDOH ‡ 1RQ XWLOL]]DUH O¶DWWUH]]R LQ DPELHQWL FKLXVL R FRQ DWPRVIHUD SRWHQ]LDOPHQWH HVSORVLYD ‡ /¶DWWUH]]R SXz HVVHUH XWLOL]]DWR VRODPHQWH GD XQ RSHUDWRUH LGRQHDPHQWH DGGHVWUDWR H LVWUXLWR PHGLDQWH XQ FRUVR VXOOD VLFXUH]]D ‡...
  • Page 10: Uso

    PDQXWHQWRUH PHFFDQLFR, elet- WULFR od HOHWWURQLFR. tenzione straordinaria e solo da parte di un PDQXWHQWRUH za Autorizzati indicati da CAMPAGNOLA S.r.l. QXWHQWRUH - nessuno stia effettuando ulteriori interventi sul prodotto stesso. - SPECIFICHE TECNICHE  ,GHQWL¿FD]LRQH GHO SURGRWWR...
  • Page 11 3 - SPECIFICHE TECNICHE  'HVFUL]LRQH GHO SURGRWWR che si inserisce automaticamente al rilascio della stessa.  3DUWL D FRUUHGR  8VR SUHYLVWR ATTENZIONE! ‡ 2JQL XVR GLYHUVR q GD FRQVLGHUDUVL LPSURSULR H SHUFLz SRWHQ]LDOPHQWH SHULFRORVR SHU O¶LQFROXPLWj GHJOL RSHUDWRUL QRQFKp WDOH GD IDU GHFDGHUH OD JDUDQ]LD FRQWUDWWXDOH ‡...
  • Page 12: Specifiche Tecniche

    3 - SPECIFICHE TECNICHE  'LVSRVLWLYL GL VLFXUH]]D VLFXUD SURWH]LRQH SURWH]LRQH  6LPERORJLD H DYYHUWLPHQWL Avvertenze generali - INSTALLAZIONE ATTENZIONE! 8WLOL]]DUH VROR FRPSUHVVRUL R LPSLDQWL SQHXPDWLFL FRQIRUPL DOOH OHJJL YLJHQWL H GRWDWL GL YDOYROD GL PDVVLPD VLFXUH]]D NOTA ‡ 9HUL¿FDUH LO SHUIHWWR VWDWR GHO WXER GL DOLPHQWD]LRQH GHOO¶DULD 'HYH HVVHUH SULYR GL LQFLVLRQL R SLHJDWXUH ‡...
  • Page 13: Uso Del Prodotto

    - USO DEL PRODOTTO  8WLOL]]R SUHYLVWR GHO SURGRWWR protezione siano funzionanti e montati correttamente. ATTENZIONE! 8WLOL]]DUH O¶DWWUH]]R VROR SHU JOL VFRSL GHVFULWWL QHO SDU ³'HVFUL]LRQH GHO SURGRWWR´ 2JQL DOWUR XWLOL]]R SXz HVVHUH FDXVD GL LQIRUWXQL ATTENZIONE! 1HO FDVR LQ FXL OD IRUELFH ULPDQJD LQFDVWUDWD R EORFFDWD WUD L UDPL GHOOD SLDQWD VWDFFDUH LO WXER GL DOLPHQWD]LRQH GHOO¶DULD H VEORFFDUH PDQXDOPHQWH O¶DWWUH]]R ATTENZIONE! ‡...
  • Page 14: Manutenzione

    - MANUTENZIONE  0DQXWHQ]LRQH RUGLQDULD /H RSHUD]LRQL GL PDQXWHQ]LRQH RUGLQDULD SRVVRQR HVVHUH HVHJXLWH GDJOL RSHUDWRUL ATTENZIONE! ‡ 3ULPD GL HIIHWWXDUH TXDOVLDVL RSHUD]LRQH GL PDQXWHQ]LRQH GLVWDFFDUH GDOO¶DWWUH]]R LO WXER GL DOLPHQWD]LRQH GHOO¶DULD FRPSUHVVD ‡ 7XWWH OH RSHUD]LRQL GL PDQXWHQ]LRQH QRQ FRQWHPSODWH QHO SUHVHQWH PDQXDOH GHYRQR HVVHUH HVHJXLWH QHL &HQWUL GL $VVLVWHQ]D $XWRUL]]DWL ‡...
  • Page 15: Sostituzione Delle Lame

    6 - MANUTENZIONE  0DQXWHQ]LRQH VWUDRUGLQDULD /H RSHUD]LRQL GL ULSDUD]LRQH H PDQXWHQ]LRQH VWUDRUGLQDULD GHYRQR HVVHUH HVHJXLWH GD XQ PDQXWHQWRUH ATTENZIONE! ‡ 3ULPD GL HIIHWWXDUH TXDOVLDVL RSHUD]LRQH GL PDQXWHQ]LRQH GLVWDFFDUH GDOO¶DWWUH]]R LO WXER GL DOLPHQWD]LRQH GHOO¶DULD FRPSUHVVD ‡ 4XHVWH RSHUD]LRQL GHYRQR HVVHUH HVHJXLWH FRQ OD IRUELFH EORFFDWD LQ PRUVD H O¶RSHUDWRUH GHYH SURWHJJHUVL XVDQGR guanti antitaglio.
  • Page 16: Demolizione E Smaltimento Dei Componenti

    7 - DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO DEI COMPONENTI  *HQHUDOLWj Al termine della sua vita operativa il prodotto dovrà essere demolito.  ,QIRUPD]LRQL DJOL XWHQWL (¶ ULJRURVDPHQWH YLHWDWR GLVSHUGHUH ROL H VROYHQWL QHOOH IRJQDWXUH R QHO WHUUHQR Attenersi alle normative locali vigenti o rivolgersi al proprio concessionario autorizzato per lo smaltimento. 13 - 86 ISTRUZIONI ORIGINALI...
  • Page 17 (QJOLVK (QJOLVK (QJOLVK To the Customer Thank you for choosing one of our products. please contact CAMPAGNOLA S.r.l. immediately for another copy. 14 - 86 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Page 18 CONTENTS Page - INTRODUCTION 1.1 Reading the Use & Maintenance Manual........................16 ........................16 ..............................16 1.4 Receiving the product ..............................16 1.5 Warranty ..................................17  6$)(7< 35(&$87,216 2.1 Precautions ..................................17 ....17 2.1.2 General precautions ............................18 2.2 Use ....................................
  • Page 19 He cannot carry out interventions on the mechanical system. AUTHORIZED SERVICE POINT These are the centres authorized to repair the products manufactured by CAMPAGNOLA S.r.l. WARNING! Precautions to be taken in order to safeguard the operators and bystanders in the work area.
  • Page 20 1 - INTRODUCTION  :DUUDQW\  6$)(7< 35(&$87,216  3UHFDXWLRQV WARNING! &DPSDJQROD 6UO GHFOLQHV DOO UHVSRQVLELOLWLHV LI WKH SUHFDXWLRQV EHORZ DUH QRW WDNHQ ‡ 7KH FRPSOLDQFH ZLWK WKH ZRUNLQJ HQYLURQPHQW VDIHW\ DQG KHDOWK UHJXODWLRQV LQGLFDWHG E\ WKH FXUUHQW ODZV (& 'LUHFWLYH (&...
  • Page 21   6$)(7< 35(&$87,216  *HQHUDO SUHFDXWLRQV WARNING! 7KH SURGXFW LV IRU D SURIHVVLRQDO XVH RQO\ ‡ 'R QRW XVH WKH WRRO LQGRRU RU LQ FDVH RI SRWHQWLDOO\ H[SORVLYH HQYLURQPHQWV ‡ 7KH WRRO FDQ EH XVHG RQO\ E\ DQ RSHUDWRU ZKR KDV EHHQ ZHOO WUDLQHG DQG KDV DWWHQGHG D FRXUVH DERXW VDIHW\ LQ WKH ZRUNLQJ HQYLURQPHQW ‡...
  • Page 22 %HIRUH SHUIRUPLQJ DQ\ PDLQWHQDQFH RSHUDWLRQV RU DGMXVWPHQWV RI WKH PHFKDQLFDO SDUWV RI WKH HTXLSPHQW ZHDU SURWHF- WLYH VKRHV JORYHV DQG JRJJOHV RSHUDWRU VHUYLFH PHFKDQLF. VHUYLFH PHFKDQLFV CAMPAGNOLA S.R.L. Authorized Service Points. VHUYLFH PHFKDQLF. The service mechanic must make sure: - SPECIFICATIONS  3URGXFW LGHQWL¿FDWLRQ...
  • Page 23 3 - SPECIFICATIONS  3URGXFW GHVFULSWLRQ citrus, olive trees, green and ornamental trees, etc.  6XSSOLHG SDUWV  5HFRPPHQGHG XVH WARNING! ‡ $Q\ RWKHU XVH KDV WR EH FRQVLGHUHG LPSURSHU DQG SRWHQWLDOO\ GDQJHURXV IRU WKH RSHUDWRUV¶ VDIHW\ 7KLV ZRXOG PDNH DQ\ ZDUUDQW\ FODLPV YRLG ‡...
  • Page 24 3 - SPECIFICATIONS  6DIHW\ GHYLFHV VDIHW\ FDWFK accidentally. VDIHW\ JXDUG SURWHFWLRQ  6\PEROV DQG ZDUQLQJV Duty of reading the use and maintenance Compulsory hands protection manual Compulsory head protection Compulsory feet protection - INSTALLATION WARNING! -XVW XVH FRPSUHVVRUV RU SQHXPDWLF HTXLSPHQW FRPSO\LQJ ZLWK WKH FXUUHQW ODZV DQG ¿WWHG ZLWK D PD[LPXP VDIHW\ YDOYH NOTE ‡...
  • Page 25 - PRODUCT USE  5HFRPPHQGHG XVH RI WKH SURGXFW WARNING! 8VH WKH WRRO RQO\ IRU WKH DLPV GHVFULEHG LQ FKDSWHU ³3URGXFW GHVFULSWLRQ´ $Q\ RWKHU XVH PD\ FDXVH LQMXULHV WARNING! ,I WKH VKHDU JHWV HQWDQJOHG RU VWRSV DPRQJ WKH EUDQFKHV GLVFRQQHFW WKH DLU VXSSO\ KRVH DQG PDQXDOO\ XQORFN WKH WRRO WARNING! ‡...
  • Page 26 - MAINTENANCE  5RXWLQH PDLQWHQDQFH 5RXWLQH PDLQWHQDQFH RSHUDWLRQV FDQ EH FDUULHG RXW E\ WKH RSHUDWRUV WARNING! ‡ %HIRUH FDUU\LQJ RXW DQ\ PDLQWHQDQFH SURFHGXUHV GLVFRQQHFW WKH DLU VXSSO\ KRVH IURP WKH WRRO ‡ $Q\ PDLQWHQDQFH SURFHGXUHV QRW GHDOW ZLWK LQ WKLV PDQXDO VKRXOG EH SHUIRUPHG DW D &DPSDJQROD 6UO $XWKRULVHG 6HUYLFH &HQWUH ‡...
  • Page 27 6 - MAINTENANCE  6SHFLDO PDLQWHQDQFH 6SHFLDO PDLQWHQDQFH RSHUDWLRQV KDYH WR EH FDUULHG RXW E\ D VHUYLFH PHFKDQLF WARNING! ‡ %HIRUH FDUU\LQJ RXW DQ\ PDLQWHQDQFH SURFHGXUHV GLVFRQQHFW WKH DLU VXSSO\ KRVH IURP WKH WRRO ‡ 7KHVH RSHUDWLRQV VKDOO EH SHUIRUPHG ZKLOH WKH VKHDU NHHSV FODPSHG LQ D YLFH 7KH RSHUDWRU PXVW ZHDU VXLWDEOH KHDY\GXW\ SURWHFWLQJ JORYHV ‡...
  • Page 28 - DISMANTLING AND DISPOSING OF THE COMPONENTS  *HQHUDO  ,QIRUPDWLRQ WR WKH HQG XVHUV ,W LV VWULFWO\ IRUELGGHQ WR SROOXWH WKH VHZHUV RU WKH JURXQG ZLWK ZDVWH RLO DQG VROYHQWV 25 - 86 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Page 29 Deutsch Deutsch Deutsch CAMPAGNOLA S.r.l. anzufordern. CAMPAGNOLA S.r.l. gene- Ersatzteilen zurückzuführen sind. CAMPAGNOLA S.R.L. 26 - 86 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNGEN...
  • Page 30 INHALT Seite - EINLEITUNG ................28 ....................28 ..............................28 1.4 Erhalt des Produktes ............................... 28 1.5 Garantie ..................................29 - UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN ................................... 29 ..................29 ............................30 ..................................31 2.3 Wartung ................................... 31 ............................31 ............................32 ..................................32 ..............................
  • Page 31 - EINLEITUNG Installierungs-, Wartungs- und Reparierungseingriffe durchzuführen. Reparatureingriffe durchzuführen. Es darf keine mechanische Eingriffe durchführen. Werkstatt, die zur Durchführung der Instandsetzungseingriffe an den Geräten von CAMPAGNOLA ACHTUNG! WICHTIG! CAMPAGNOLA 28 - 86 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNGEN...
  • Page 32 1 - EINLEITUNG - UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN ACHTUNG! LÄRM-NIVEAU VIBRATIONEN-NIVEAU 29 - 86 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNGEN...
  • Page 33 2 - UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN ACHTUNG! 30 - 86 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNGEN...
  • Page 34 2 - UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN Unfälle verursachen. ACHTUNG! durchgeführt einzig zur Durchführung CAMPAGNOLA S.r.l. 31 - 86 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNGEN...
  • Page 35 ACHTUNG! POS. BESCHREIBUNG PHOTO Schild Scherengehäuse Handschutz vorrichtung Ist die Schnittklinge A-C-F Schleifstein Macht das Luftventil zu Pleuelstangenschutz Schützt den Pleuelstangenaustritt D-E-I Demontage-Werkzeug Hilft der Demontage der Pleuelstange Bolzenhalterfeder Pleuelstange F-G-H-L Macht den Scherendeckel fest H-I-L Scherendeckel Schnitt-Durchmesser Model F:............32 mm Handgriff-Durchmesser: ..............
  • Page 36 eine unvorhergesehene Betätigung des Gerätes. Man soll Schutzkleidung tragen Man soll die Bedienungs- und Wartungsan- Man soll Schutzhandschuhe tragen leitung lesen Man soll einen Schutzhelm aufsetzen Man soll Schutzschuhe tragen - INSTALLIERUNG ACHTUNG! WICHTIG innerer Durchmesser mindestens 6 mm ist. Das Anlassen ACHTUNG! 33 - 86...
  • Page 37 ACHTUNG! ACHTUNG! ACHTUNG! ACHTUNG! BEHEBUNG WICHTIG 34 - 86 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNGEN...
  • Page 38 - WARTUNG ACHTUNG! ten. 6.1.1 Allgemeines ACHTUNG! WICHTIG 6.1.5 Reinigung - Ablegen feuchtigkeit vermeiden. ACHTUNG! 35 - 86 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNGEN...
  • Page 39 6 - WARTUNG ACHTUNG! 6.2.1 Allgemeines WICHTIG Die folgenden Eingriffe nacheinander durchführen: WICHTIG schädigte Dichtung ersetzen. 36 - 86 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNGEN...
  • Page 40 - ABRÜSTUNG UND ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE 7.1 Allgemeines 37 - 86 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNGEN...
  • Page 41 Cher client, S.r.l. est en mesure de proposer une vaste gamme de produits : sans autorisation écrite de CAMPAGNOLA S.r.l. 38 - 86 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Page 42 SOMMAIRE Page - INTRODUCTION ....................40 .................... 40 1.3 Déclaration de conformité ............................... 40 1.4 Réception de la marchandise ............................40 1.5 Garantie ..................................41 2.1 Avertissements ................................41 ..........................42 ............................42 2.2 Emploi ..................................... 43 2.3 Entretien ..................................43 ..............................
  • Page 43 à augmenter la durée du produit. port du produit. ATELIER AUTORISE Atelier autorisé à effectuer des opérations de réparation sur les produits CAMPAGNOLA S.r.l. ATTENTION ! IMPORTANT ! 40 - 86...
  • Page 44 1 - INTRODUCTION ATTENTION ! NIVEAU DE BRUIT NIVEAU DE VIBRATIONS 41 - 86 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Page 45 ATTENTION ! 42 - 86 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Page 46 En effet, un emploi continu peut causer une forte fatigue. ATTENTION ! ayant les CAMPAGNOLA S.r.l. 43 - 86 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Page 47 et plantes ornementales pour la décoration des villes. ATTENTION ! POS. DÉNOMINATION FONCTION PHOTO Corps sécateur Protection main les actionnements accidentels Sécurité levier de commande Évite les actionnements accidentels Levier de commande Lame de coupe A-C-F Pierre à aiguiser Raccord air Connecte le sécateur au Bouchon valve É...
  • Page 48 marche involontairement. Port de protections pour les pieds - INSTALLATION ATTENTION ! NOTE soit de au moins 6 mm. le sécateur ATTENTION ! 45 - 86 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Page 49 - UTILISATION DU PRODUIT protection fonctionnent et sont montés correctement. ATTENTION ! ATTENTION ! Si le ATTENTION ! ATTENTION ! DEPISTAGE DES PANNES Le sécateur ne fonctionne pas. NOTE 46 - 86 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Page 50 - ENTRETIEN ATTENTION ! ATTENTION ! cale. NOTE ATTENTION ! 47 - 86 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Page 51 6 - ENTRETIEN ATTENTION ! NOTE NOTE 48 - 86 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Page 52 - DEMOLITION ET ELIMINATION DES COMPOSANTS 49 - 86 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Page 53 Estimado Cliente, conocimiento del sector, han hecho de CAMPAGNOLA S.r.l. el líder mundial en la proyección, construcción y realización de ciones no indicadas en el manual. PAGNOLA S.r.l. de repuestos no originales. sin la autorización escrita de CAMPAGNOLA S.r.l. modelos parecidos.
  • Page 54 ÍNDICE - INTRODUCCIÓN 1.1 Funciones y utilización del manual de uso y mantenimiento ..................52 ........................52 1.3 Declaración de conformidad ............................52 1.4 Llegada del producto ............................... 52 1.5 Garantía ..................................53 - ADVERTENCIAS PARA LA PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES LABORALES 2.1 Advertencias ..................................
  • Page 55 - INTRODUCCIÓN de seguridad y protección. No puede efectuar intervenciones de tipo eléctrico o electrónico. CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO Taller autorizado para realizar reparaciones en los productos CAMPAGNOLA S.r.l. ¡ATENCIÓN! ¡IMPORTANTE! vigentes. 52 - 86 TRADUCCION DE LAS INSTRUCIONES ORIGINALES...
  • Page 56 1 - INTRODUCCIÓN - ADVERTENCIAS PARA LA PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES LABORALES ¡ATENCIÓN! NIVEL SONORO NIVEL VIBRACIONES 53 - 86 TRADUCCION DE LAS INSTRUCIONES ORIGINALES...
  • Page 57 2 - ADVERTENCIAS PARA LA PREVENCION DE LOS ACCIDENTES LABORALES ¡ATENCIÓN! tenimiento. 54 - 86 TRADUCCION DE LAS INSTRUCIONES ORIGINALES...
  • Page 58 2 - ADVERTENCIAS PARA LA PREVENCION DE LOS ACCIDENTES LABORALES 2.3 Mantenimiento ¡ATENCIÓN! mantenimiento. Asistencia Autorizados de CAMPAGNOLA S.r.l. - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 55 - 86 TRADUCCION DE LAS INSTRUCIONES ORIGINALES...
  • Page 59 3 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ornamentales. ¡ATENCIÓN! POS. DENOMINACIÓN FUNCIÓN FOTO Adhesivo Permite empuñar la herramienta Protección mano Protege la mano y la palanca en caso de accionamientos involuntarios Seguro palanca accionamiento Evita accionamientos involuntarios Palanca accionamiento A-C-F Enchufe aire Muelle pistón Es el muelle de regreso de los pistones D-E-I Biela...
  • Page 60 3 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS taria de la herramienta. Advertencias genéricas Leer el manual de uso y mantenimiento Proteger las manos Proteger los pies - INSTALACIÓN ¡ATENCIÓN! NOTA ¡ATENCIÓN! 57 - 86 TRADUCCION DE LAS INSTRUCIONES ORIGINALES...
  • Page 61 - UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO seguridad y protección funcionen y estén montados correctamente. ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! INCONVENIENTE SOLUCIÓN apretado. NOTA 58 - 86 TRADUCCION DE LAS INSTRUCIONES ORIGINALES...
  • Page 62 - MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! NOTA ¡ATENCIÓN! 59 - 86 TRADUCCION DE LAS INSTRUCIONES ORIGINALES...
  • Page 63 6 - MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! NOTA NOTA 60 - 86 TRADUCCION DE LAS INSTRUCIONES ORIGINALES...
  • Page 64 vigentes en el país de su utilización. 61 - 86 TRADUCCION DE LAS INSTRUCIONES ORIGINALES...
  • Page 65 62 - 86...
  • Page 66 ................... 64 ......................64 ..............................64 ..............................64 ..................................65 ................................65 ..................65 ............................ 66 ....................................67 ..................................67 ............................. 67 ............................... 68 ............................... 68 ..............................68 ..............................68 ................................68 ..............................69 ................................69 ..............................69 ................................69 ...............................
  • Page 67 64 - 86...
  • Page 68 65 - 86...
  • Page 69 66 - 86...
  • Page 70 67 - 86...
  • Page 71 A-C-F D-E-I F-G-H-L H-I-L : ................. 42 mm 68 - 86...
  • Page 72 69 - 86...
  • Page 73 70 - 86...
  • Page 74 71 - 86...
  • Page 75 6.2.3 72 - 86...
  • Page 76 73 - 86...
  • Page 77 hasarlardan sorumlu tutulamaz. 74 - 86...
  • Page 78 Sayfa ..................... 76 ........................76 ..............................76 ..............................76 1.5 Garanti .................................... 77 ................................... 77 ..........................77 ..............................78 ..................................79 ....................................79 ................................79 ..................................80 3.3 Teçhizatta mevcut parçalar ............................. 80 ................................. 80 ................................. 80 3.6 Teknik veriler .................................. 80 ................................
  • Page 79 CAMPAGNOLA 76 - 86...
  • Page 80 77 - 86...
  • Page 81 78 - 86...
  • Page 82 79 - 86...
  • Page 83 POZ. FOTO Makas gövdesi El koruma siperi A-C-F Hava rakoru Biyel koruma Sökme aleti D-E-I Biyel mili F-G-H-L Biyel H-I-L  7HNQLN YHULOHU Hava tüketimi: ................0,9 Nl/dak 80 - 86...
  • Page 84   7(.1ø. g=(//ø./(5  *YHQOLN GRQDWÕODUÕ (PQL\HW NLOLGL .RUXPD GRQDWÕVÕ .RUXPD GRQDWÕVÕ  6HPEROOHU YH X\DUÕODU zorunludur.  .850$ 'ø..$7 6DGHFH \UUONWHNL NDQXQODUD X\JXQ YH PDNVLPXP HPQL\HW VXSDEÕ LOH GRQDWÕOPÕú NRPSUHV|U YH SQ|PDWLN WHVLVOHUL NXO- ODQÕQÕ] ‡ +DYD EHVOHPH ERUXVXQXQ PNHPPHO GXUXPGD ROGX÷XQX NRQWURO HGLQL] <DUÕNODU YH\D NÕYUÕNODU EXOXQGXUPDPDOÕGÕU ‡...
  • Page 85  h5h1h1 .8//$1,0,  hUQQ NXOODQÕP DPDFÕ 'ø..$7 $OHWL VDGHFH ³hUQ WDQÕPÕ´ SDUDJUDIÕQGD EHOLUWLOHQ DPDoODU GR÷UXOWXVXQGD NXOODQÕQÕ] +HU WUO IDUNOÕ NXOODQÕP Lú ND]D- ODUÕQD \RO DoDELOLU 'ø..$7 0DNDVÕQ D÷DFÕQ GDOODUÕ DUDVÕQD VÕNÕúPDVÕ YH\D EORNH NDOPDVÕ KDOLQGH KDYD EHVOHPH KRUWXPXQX o|]Q] YH HO LOH DOHWL NXUWDUÕQÕ] 'ø..$7 ‡...
  • Page 86  %$.,0  2OD÷DQ EDNÕP 2OD÷DQ EDNÕP LúOHPOHUL RSHUDW|UOHU WDUDIÕQGDQ JHUoHNOHúWLULOHELOLUOHU 'ø..$7 ‡ +HUKDQJL ELU EDNÕP LúOHPLQL JHUoHNOHúWLUPHGHQ |QFH DOHWWHQ EDVÕQoOÕ KDYD EHVOHPH KRUWXPXQX o|]Q] ‡ øúEX NÕODYX]GD LoHULOPH\HQ WP EDNÕP LúOHPOHUL <HWNLOL THNQLN SHUYLV PHUNH]OHULQGH JHUoHNOHúWLULOPHOLGLU ‡ 0DNDVÕQ EXKDUODUÕQÕ VROXPD\ÕQÕ] NRUX\XFX ELU PDVNH WDNÕOPDVÕ YH KDYD WDKOL\HVLQLQ DúD÷Õ\D GR÷UX \|QOHQGLULOPH- VL |]HOOLNOH WDYVL\H HGLOLU  *HQHO ELOJLOHU 'ø..$7...
  • Page 87   %$.,0  2OD÷DQVW EDNÕP 2OD÷DQVW EDNÕP YH\D RQDUÕP LúOHPOHUL ELU EDNÕFÕ WDUDIÕQGDQ JHUoHNOHúWLULOPHOLGLU 'ø..$7 ‡ +HUKDQJL ELU EDNÕP LúOHPLQL JHUoHNOHúWLUPHGHQ |QFH DOHWWHQ EDVÕQoOÕ KDYD EHVOHPH KRUWXPXQX o|]Q] ‡ %X LúOHPOHU PDNDV PHQJHQH LoLQGH NLOLWOHQPLú RODUDN \DSÕOPDOÕGÕU YH RSHUDW|U NHVLOPH\L |QOH\LFL HOGLYHQOHUL JL\H- UHN NHQGLVLQL NRUXPDOÕGÕU ‡...
  • Page 88  .20321(17/(5ø1 +85'$<$ d,.$5,/0$6, 9( ø0+$ ('ø/0(6ø  *HQHO ELOJLOHU  .XOODQÕFÕODUD ELOJLOHU <D÷ODUÕQ YH o|]FOHULQ NDQDOL]DV\RQD YH\D WRSUD÷D G|NOPHVL NHVLQOLNOH \DVDNWÕU 85 - 86...
  • Page 89 Note per Notes for Hinweise für die Remarques pour Notas para manutenzioni scheduled periodische entretien mantenimientos periodiche maintenance Wartung périodiques periódicos 72 - 72...
  • Page 90 Note per Notes for Hinweise für die Remarques pour Notas para manutenzioni scheduled periodische entretien mantenimientos periodiche maintenance Wartung périodiques periódicos 72 - 72...
  • Page 92 CAMPAGNOLA S.r.l. Via Lazio, 21-23 • 40069 Zola Predosa – Bologna – Italy Tel. + 39/051753500 – Fax + 39/051752551 – e-mail: Internet: www.campagnola.it star@campagnola.it...

This manual is also suitable for:

Star 30 v

Table of Contents